Редактирование: Чёрный континент
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 564: | Строка 564: | ||
* К. [[Чуковский]], «Айболит» (2 шт.) и «Бармалей». | * К. [[Чуковский]], «Айболит» (2 шт.) и «Бармалей». | ||
* И. Ефремов: | * И. Ефремов: | ||
** «На краю Ойкумены» — освобождённые из рабства герои путешествуют по Африке, уходя из Египта. Один из них — негр Кидого. | ** «На краю Ойкумены» — освобождённые из рабства герои путешествуют по Африке, уходя из Египта. Один из них — негр Кидого. | ||
** «[[Туманность Андромеды]]» — африканец Мвен Мас. | ** «[[Туманность Андромеды]]» — африканец Мвен Мас. | ||
* Джой Адамсон, «Рождённая свободной», «Пятнистый сфинкс», «Пиппа бросает вызов». | * Джой Адамсон, «Рождённая свободной», «Пятнистый сфинкс», «Пиппа бросает вызов». | ||
* И. Ганзелка и М. Зикмунд, «Африка грёз и действительности». | * И. Ганзелка и М. Зикмунд, «Африка грёз и действительности». | ||
Строка 582: | Строка 581: | ||
* [[Александр Афанасьев]], «Бремя белых» — о подготовке и проведении государственного переворота в современной (и стремительно скатывающейся в [[средневековье]]]) ЮАР. | * [[Александр Афанасьев]], «Бремя белых» — о подготовке и проведении государственного переворота в современной (и стремительно скатывающейся в [[средневековье]]]) ЮАР. | ||
* Фредерик Форсайт, «[[Псы войны]]». | * Фредерик Форсайт, «[[Псы войны]]». | ||
* Известная новозеландская автор [[детектив]]ов Найо Марш, «Чернее некуда»: {{q|pre=1 | * Известная новозеландская автор [[детектив]]ов Найо Марш, «Чернее некуда»: {{q|pre=1 | ||
…На большом черном лице Громобоя обозначилось выражение крайнего огорчения. Он стиснул плечи Аллейна и крупные, налитые кровью глаза его наполнились слезами. | …На большом черном лице Громобоя обозначилось выражение крайнего огорчения. Он стиснул плечи Аллейна и крупные, налитые кровью глаза его наполнились слезами. | ||
— Постарайся понять, — сказал он. — {{spoiler|Мы свершили правосудие в соответствии с нашими нуждами, с нашими древними традициями, с нашими глубинными убеждениями.}} Со временем мы изменимся и постепенно эти черты отомрут в нас. Пока же, драгоценный мой друг, думай о нас… обо мне, если угодно, как… | — Постарайся понять, — сказал он. — {{spoiler|Мы свершили правосудие в соответствии с нашими нуждами, с нашими древними традициями, с нашими глубинными убеждениями.}} Со временем мы изменимся и постепенно эти черты отомрут в нас. Пока же, драгоценный мой друг, думай о нас… обо мне, если угодно, как… | ||
Он поколебался и, улыбнувшись, закончил с новой ноткой в раскатистом голосе: | Он поколебался и, улыбнувшись, закончил с новой ноткой в раскатистом голосе: | ||
— …как о незаконченном портрете.}} | — …как о незаконченном портрете.|}} | ||
* Джон Ле Карре: | * Джон Ле Карре: | ||
** «Песня для зебры» — хотя действие (кроме воспоминаний главного героя о детстве и отрочестве) происходит в Англии и на острове в Северном море, главные герои (и ряд героев второго плана) — конголезцы. Сюжет вертится вокруг готовящегося в Конго переворота и стремления разных сил извлечь из него выгоду. Ну, и все мысли главных героев обращены к родине. Из финального письма протагонисту его конголезского приятеля: «…Наши вожди — олигофрены, мыслят на уровне пятилетнего ребенка. Недавно наши хозяева из Всемирного банка проводили анкетирование, чтобы определить уровень жизни в Конго. Там был такой вопрос: „Если бы государство было человеком, как бы вы с ним поступили?“ Ответ: „Мы бы его убили“. У нас действует программа по повышению самосознания темнокожих, но каждый уличный торговец впаривает тебе средство для отбеливания кожи, гарантированно приводящее к раку. Молодые конголезцы говорят о Европе как о земле обетованной… Выборы ни одной проблемы не решат, зато это наши собственные выборы. У нас есть конституция. И у нас есть дети, больные полиомиелитом и СПИДом, которые разбогатели на три миллиона грязных долларов. И может быть, когда-нибудь у нас даже появится будущее». | ** «Песня для зебры» — хотя действие (кроме воспоминаний главного героя о детстве и отрочестве) происходит в Англии и на острове в Северном море, главные герои (и ряд героев второго плана) — конголезцы. Сюжет вертится вокруг готовящегося в Конго переворота и стремления разных сил извлечь из него выгоду. Ну, и все мысли главных героев обращены к родине. Из финального письма протагонисту его конголезского приятеля: «…Наши вожди — олигофрены, мыслят на уровне пятилетнего ребенка. Недавно наши хозяева из Всемирного банка проводили анкетирование, чтобы определить уровень жизни в Конго. Там был такой вопрос: „Если бы государство было человеком, как бы вы с ним поступили?“ Ответ: „Мы бы его убили“. У нас действует программа по повышению самосознания темнокожих, но каждый уличный торговец впаривает тебе средство для отбеливания кожи, гарантированно приводящее к раку. Молодые конголезцы говорят о Европе как о земле обетованной… Выборы ни одной проблемы не решат, зато это наши собственные выборы. У нас есть конституция. И у нас есть дети, больные полиомиелитом и СПИДом, которые разбогатели на три миллиона грязных долларов. И может быть, когда-нибудь у нас даже появится будущее». |