Редактирование: Эльфинг

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Q|Один из наиболее пылких поклонников Феодоры, молодой человек, известный своей наглостью, которая служила ему средством выбиться в люди, поднял перчатку, столь презрительно брошенную Растиньяком. Заговорив обо мне, он стал преувеличенно хвалить мои таланты и меня самого. Этот вид злословия Растиньяк упустил из виду.|Оноре де Бальзак}}
'''Эльфинг'''  — это сверхтонкая разновидность «[[Тролль|троллинга]]», заключающаяся в демонстративном восхвалении жертвы, с тонким смещением акцентов. Сладко до приторности! Жертва начинает испытывать фрустрацию: послать или обидеть атакующего «эльфа» вроде как не за что, но восхваления столь активные, столь витиеватые или столь странные — что со стороны выглядят именно как утонченное оскорбление.  
'''Эльфинг'''  — это сверхтонкая разновидность «[[Тролль|троллинга]]», заключающаяся в демонстративном восхвалении жертвы, с тонким смещением акцентов. Сладко до приторности! Жертва начинает испытывать фрустрацию: послать или обидеть атакующего «эльфа» вроде как не за что, но восхваления столь активные, столь витиеватые или столь странные — что со стороны выглядят именно как утонченное оскорбление.  


Строка 8: Строка 7:


=== [[Театр]] ===
=== [[Театр]] ===
* «Смерть [[Иван Грозный|Иоанна Грозного]]» — боярин Бельский, играя с царём в шахматы, нарочно поддаётся больному и повышенно-нервному (а оттого очень опасному) Иоанну, чтобы успокоить его и подольститься к нему. В самой пьесе не сказано, что Бельский поддаётся специально (это всего лишь можно заподозрить по несколько «театральным» устным комментариям Бельского) — но в авторских примечаниях подсвечено.
* «Царь Фёдор Иоаннович» — боярина Андрея Петровича Луп-Клешнина сам автор пьесы характеризует в авторских примечаниях как очень тонкого плута и манипулятора, который «всякую плутню совершает не просто так, а посредством другой, предварительной плутни». Например, он льстит слабоумному и мягкотелому царю Фёдору не банальными, не очевидными способами (не говорит «Ты велик, царь-батюшка...» и тому подобных слов — это только насторожило бы царя, даже столь [[Глупый король|глуповатого]], и вызвало бы подозрения «уж не глумится ли Андрей?»). О нет, Луп-Клешнин маскирует лесть под УПРЁК в излишней суровости: не должно, дескать, так! стоило бы и сдержаться иногда, царь-батюшка! ты чересчур уж крут и грозен, весь в отца (Иоанна IV) пошёл!.. Автор пьесы — в тех же самых примечаниях — указывает, что Фёдору такой «упрёк» настоящая лафа [т. е. кайф].
** Сиквел «Царь Фёдор Иоаннович» — боярина Андрея Петровича Луп-Клешнина сам автор пьесы характеризует в авторских примечаниях как очень тонкого плута и манипулятора, который «всякую плутню совершает не просто так, а посредством другой, предварительной плутни». Например, он льстит слабоумному и мягкотелому царю Фёдору не банальными, не очевидными способами (не говорит «Ты велик, царь-батюшка…» и тому подобных слов — это только насторожило бы царя, даже столь [[Глупый король|глуповатого]], и вызвало бы подозрения «уж не глумится ли Андрей?»). О нет, Луп-Клешнин маскирует лесть под УПРЁК в излишней суровости: не должно, дескать, так! стоило бы и сдержаться иногда, царь-батюшка! ты чересчур уж крут и грозен, весь в отца (Иоанна IV) пошёл!.. Автор пьесы — в тех же самых примечаниях — указывает, что Фёдору такой «упрёк» настоящая лафа [то есть кайф].


=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===
 
* А. Дюма-старший, «Графиня де Монсоро» (и отечественный сериал-экранизация) пример с прикрученным фитильком. Шико очень невысокого мнения о лигистах — и к тому же клялся защищать своего покровителя-короля от любой угрозы, [[Зашёл в аптеку царь Додон|каким бы пи... пискуном]] тот ни был; и к клятве своей Шико относится очень серьёзно, да и душевно привязан к государю, при всём его распутстве и свинстве, [[Инстинкт старшего брата|всё равно как к родственнику]]. Вот [[Трикстер|Шико]] пробрался на тайное собрание лигистов (умышляющих против короля) в рясе своего дружбана, [[монах]]а [[Пастырь нерадивый|Горанфло]], и [[Неправдоподобно убедительная маскировка|изображает именно его из себя]] (виртуозно подделал голос сего инока). Искренне принимаемый всеми за Горанфло, Шико [[тролль|говорит очень агрессивную речь]], в которой [[Провокация|призывает лигистов действовать поактивнее, свергать короля]] и т. п. В общем, ломает из себя (вернее, из имперсонируемого Горанфло) «[[Святее папы римского|даже большего лигиста-экстремиста, чем сами главари Лиги]]» (которые и председательствуют на собрании)... И, не удержавшись, вворачивает в ту же самую речь несколько резких, но ТОНКИХ [[Сарказм|наездов]] на Лигу, замаскированных, однако, под восхваления (и под «критику полумер, сопровождаемую гордым призывом дерзать»). Никто не обратил внимания на отчётливую враждебность тона при ''формально'' «лояльном, но более радикальном, чем у всех» содержании: все, даже мудрейшие главари, приняли это за крайнее рвение и преданность идеалам Лиги.  
==== Отечественная ====
** Возможно, дело ещё и в том, что все прекрасно знали: брат Горанфло [[Пьяный — это забавно|очень любит принять на грудь]] и речь говорит наверняка в подпитии. В общем, списали ещё и на разгорячённость винными парами — однако в «преданности оратора идеалам Лиги», так или иначе, не усомнились.
* А. К. Толстой, «Упырь» (1841) — именно в таком ключе Софья Карповна «расхваливает» свою кузину Дашу. «Ежели бы вы знали все её хорошие качества, вы бы ей охотно простили эти маленькие слабости. Я думаю, нет на свете существа добрее её. Кого она любит, тот хоть сделай преступление, она найдёт средство его извинить и уверить всех, что он прав. Зато уж о ком она дурного мнения, того она не оставит в покое и всем расскажет, что она о нём думает».
* Владимир Нефф, «У королев не бывает ног». Лахесис недолюбливает Атропос, но и побаивается её — и восхваляет свою [[Грозная репутация|мрачную и опасную]] товарку именно в духе сабжа статьи.
* А. Бушков, «[[Сварог]]: Нечаянный король». «…герцог, ободрённый молчанием его величества, разливался соловьём — лесть была хотя и явственная, но не грубая, уж никак не примитивная. Скорее герцог выглядел умным человеком, который воздаёт должное другому, ещё более умному…».
* А. Бушков, «[[Сварог]]: Нечаянный король». «...герцог, ободрённый молчанием его величества, разливался соловьём — лесть была хотя и явственная, но не грубая, уж никак не примитивная. Скорее герцог выглядел умным человеком, который воздаёт должное другому, ещё более умному...».
* Андрей Подшибякин «Игрожур. Великий русский роман про игры» — Игровая компания доходчиво объяснила Юре Гною, что не нужно излишне хвалить игры, поскольку это могут принять за издевательство.
* Андрей Подшибякин «Игрожур. Великий русский роман про игры» — Игровая компания доходчиво объяснила Юре Гною, что не нужно излишне хвалить игры, поскольку это могут принять за издевательство.
* «Щит королевы» — политические провокаторы специально натравили высокородную эльфийку Кайнце на молодую королеву Фиону, чтобы Кайнце её затроллила. Но Фиона оказалась крепким орешком, она успешно оттроллилась, в том числе и с помощью эльфинга. Одолеть эльфингом эльфийку — это довольно сильно.
 
==== Зарубежная ====
* А. Дюма-старший, «Графиня де Монсоро» (и отечественный сериал-экранизация) — пример с прикрученным фитильком. Шико очень невысокого мнения о лигистах — и к тому же клялся защищать своего покровителя-короля от любой угрозы, [[Зашёл в аптеку царь Додон|каким бы пи… пискуном]] тот ни был; и к клятве своей Шико относится очень серьёзно, да и душевно привязан к государю, при всём его распутстве и свинстве, [[Инстинкт старшего брата|всё равно как к родственнику]]. Вот [[Трикстер|Шико]] пробрался на тайное собрание лигистов (умышляющих против короля) в рясе своего дружбана, [[монах]]а [[Пастырь нерадивый|Горанфло]], и [[Неправдоподобно убедительная маскировка|изображает именно его из себя]] (виртуозно подделал голос сего инока). Искренне принимаемый всеми за Горанфло, Шико [[тролль|говорит очень агрессивную речь]], в которой [[Провокация|призывает лигистов действовать поактивнее, свергать короля]] и т. п. В общем, ломает из себя (вернее, из имперсонируемого Горанфло) «[[Святее папы римского|даже большего лигиста-экстремиста, чем сами главари Лиги]]» (которые и председательствуют на собрании)И, не удержавшись, вворачивает в ту же самую речь несколько резких, но ТОНКИХ [[Сарказм|наездов]] на Лигу, замаскированных, однако, под восхваления (и под «критику полумер, сопровождаемую гордым призывом дерзать»). Никто не обратил внимания на отчётливую враждебность тона при ''формально'' «лояльном, но более радикальном, чем у всех» содержании: все, даже мудрейшие главари, приняли это за крайнее рвение и преданность идеалам Лиги.
** Возможно, дело ещё и в том, что все прекрасно знали: брат Горанфло [[Пьяный — это забавно|очень любит принять на грудь]] и речь говорит наверняка в подпитии. В общем, списали ещё и на разгорячённость винными парами — однако в «преданности оратора идеалам Лиги», так или иначе, не усомнились.
* Владимир Нефф, «У королев не бывает ног». Лахесис недолюбливает Атропос, но и побаивается её — и восхваляет свою [[Грозная репутация|мрачную и опасную]] товарку именно в духе сабжа статьи.
** В сиквеле — «Перстень Борджа» — троп встречается еще несколько раз. Например, патер Луго общается с некомпетентным молодым кардиналом Джованни Гамбарини вроде бы утончённо-почтительно, но, в то же самое время, не выходя из этого аккуратного и елейного тона, постоянно подкалывает облачённого в пурпур юного лоха. А потом тот же Гамбарини едет на остров Монте-Кьяра, где в роли его гидов некоторое время выступают [[Крутой ботан|Альберто Мачисте]] (секретарь владельца острова) и отец [[Адаптированное имя|Марио Чимино]], он же [[Пиво, кнедлики и Швейк|Мариус Шимек]] ([[Пастырь добрый|местный священник]]), и кардинал не может отделаться от ощущения, что, при всей почтительности речей, эти двое неустанно над ним, над преосвященным, издеваются.
* [[Артемис Фаул]] — мастер тропа. Язвит и подкалывает, да так, что собеседник не сразу догадывается, что на него, вообще-то, «наехали».
 
=== [[Кино]] ===
* «Убить дракона» — Евгений Леонов играет своего Бургомистра мастером этого тропа. Дракон ([[Полное чудовище|монстр]], [[Я псих, но не идиот|маньяк, но не дурак]]) наверняка просекает игру своего приспешника, однако никак его не наказывает, потому что Бургомистр — к тому же всегда ''знающий меру'' — Дракону нужен.
 
=== [[Телесериалы]] ===
* «[[Воронины]]» — Галина Ивановна прослыла среди коллег-педагогов мастерицей тропа, еще когда работала учительницей в сельской школе.
 
=== [[Мультсериалы]] ===
* «[[Гриффины]]» — именно так общаются домохозяйки, используя фразы типа «Приятно видеть, что ты позволяешь себе носить удобную одежду» и т. п.
 
=== [[Комиксы]] ===
* [[Asterix]] — в одном выпуске женщины общаются меж собой именно так: беседуют друг с другом сладким до приторности тоном и вроде бы ничего обидного не говорят, но при этом в каждой их «любезной» фразе запрятано утончённое издевательство. Овальные филактеры (комиксовые «пузыри»), в которые заключены реплики этих дам, обрамлены по своему краю пошлым узором из розочек и прочего такого, что одновременно заключает в себе и месседж «Как утончённо и вроде бы приязненно!», и притом месседж «Какая фальшь!».
 
=== [[Настольные игры]] ===
* «Легенда пяти колец» — придворные Рокугана, во избежание прямой конфронтации и собственной потери лица, часто скрывают издёвку в восхвалениях.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

Шаблоны, используемые на этой странице: