Редактирование: Эффект Телепорно
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 248: | Строка 248: | ||
* Фрэнк Герберт, «[[Дюна]]» — дочь Пола по имени Ганима. Кем гонима? Куда? На самом деле это [[говорящее имя]] — «трофей» в переводе с арабского. | * Фрэнк Герберт, «[[Дюна]]» — дочь Пола по имени Ганима. Кем гонима? Куда? На самом деле это [[говорящее имя]] — «трофей» в переводе с арабского. | ||
* Роберт Хайнлайн «Число зверя» — профессор Альберт Синус ОЧЕНЬ остро реагирует, если его имя сокращают до первой буквы. Нет, тригонометрия тут ни при чём. {{spoiler|Asinus (лат.) — осёл. В английский слово вошло как ass, что [[Языки изменяются со временем|сейчас чаще используется для обозначения кой-чего другого]].}} | * Роберт Хайнлайн «Число зверя» — профессор Альберт Синус ОЧЕНЬ остро реагирует, если его имя сокращают до первой буквы. Нет, тригонометрия тут ни при чём. {{spoiler|Asinus (лат.) — осёл. В английский слово вошло как ass, что [[Языки изменяются со временем|сейчас чаще используется для обозначения кой-чего другого]].}} | ||
* Майкл Коуни «Сизигия» — преподобный Е. Л. Борд. Его инициалы рекомендуется писать строго ''перед'' фамилией. | * Майкл Коуни «Сизигия» — преподобный Е. Л. Борд. Его инициалы рекомендуется писать строго ''перед'' фамилией. | ||