Редактирование: Язык Ржевского
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 27: | Строка 27: | ||
М-р Хвост кланяется профессору Снейпу и советует ему, чёртовому неряхе, вымыть наконец голову.|}} | М-р Хвост кланяется профессору Снейпу и советует ему, чёртовому неряхе, вымыть наконец голову.|}} | ||
* Пелевин, «Священная книга оборотня». Письмо на английском, составленное главной героиней от лица Александра, гласит:<br /> | * Пелевин, «Священная книга оборотня». Письмо на английском, составленное главной героиней от лица Александра, гласит:<br /> | ||
{{Q| | {{Q|«Being extremely busy, I’m not sure that you can currently suck my dick. However, please feel encouraged to fantasize about such a development while sucking on a cucumber, a carrot, an eggplant or any other elongated roundish object you might find appropriate for that matter. With kind regards, Alexandre Fenrir-Gray.|}} | ||
:: Услышав перевод, Александр интересуется: «А можно без уважения?» (то бишь без kind regards). Героиня отвечает: «Тогда не будет аристократично». | :: Услышав перевод, Александр интересуется: «А можно без уважения?» (то бишь без kind regards). Героиня отвечает: «Тогда не будет аристократично». | ||
* Пратчетт, [[Discworld|«Ноги из глины»]]. Когда патриций Ветинари говорит Ваймсу, что представители девяти религий объявили свободного голема Дорфла нечистым, Ваймс отвечает: «Да, сэр. Я очень много думал над этой точкой зрения, сэр, и пришел к следующему выводу: все они полные мудаки, сэр.» | * Пратчетт, [[Discworld|«Ноги из глины»]]. Когда патриций Ветинари говорит Ваймсу, что представители девяти религий объявили свободного голема Дорфла нечистым, Ваймс отвечает: «Да, сэр. Я очень много думал над этой точкой зрения, сэр, и пришел к следующему выводу: все они полные мудаки, сэр.» | ||
Строка 56: | Строка 56: | ||
* Культовый «Д’Артаньян и [[три мушкетёра]]» Юнгвальда-Хилькевича. Подобным языком чаще всех изъясняется Портос. | * Культовый «Д’Артаньян и [[три мушкетёра]]» Юнгвальда-Хилькевича. Подобным языком чаще всех изъясняется Портос. | ||
* «Весёлая хроника опасного путешествия» — «Камень молчит, а я отвечаю — черт его знает!» | * «Весёлая хроника опасного путешествия» — «Камень молчит, а я отвечаю — черт его знает!» | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
* [[Supernatural]] — «Как однажды сказал Шекспир: „Пошёл ты“.». | * [[Supernatural]] — «Как однажды сказал Шекспир: „Пошёл ты“.». | ||
* [[Наша Russia]] — сценки с Людвихом Аристарховичем. | * [[Наша Russia]] — сценки с Людвихом Аристарховичем. | ||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
Строка 81: | Строка 78: | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
* Шуточная инструкция Джорджа Тригга о том, как писать научную статью. Русскоязычному читателю известна по таким пунктам как «автор должен усечь касательно жаргонизмов в научной статье» (в оригинале — «In the case of a report, check to see that jargonwise, it’s A-OK»). | * Шуточная инструкция Джорджа Тригга о том, как писать научную статью. Русскоязычному читателю известна по таким пунктам как «автор должен усечь касательно жаргонизмов в научной статье» (в оригинале — «In the case of a report, check to see that jargonwise, it’s A-OK»). | ||
* Статья о «[[ | * Статья о «[[Зеленый слоник|Зеленом слонике]]» на Википедии образца 2014 года (сейчас ее заметно облагородили). Представляла собой попытку пересказать сюжет фильма научным стилем. Получилась потрясающая смесь [[Канцелярит|канцелярита]] и цитат из фильма. Нет, [https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA&oldid=63214404 это] надо видеть! {{q|«Братишка» отказывается и предлагает совершить данное действие с «поехавшим», мотивируя своё решение тем, что тот — «говноед»}} | ||
* Характерный слог поэтов Ордена Куртуазных Маньеристов в целом, и Вадима Степанцова в частности. | * Характерный слог поэтов Ордена Куртуазных Маньеристов в целом, и Вадима Степанцова в частности. | ||
{{Q|Не буду я, как Йосиф Бродский,<br>Строфой Алкеевой писать,<br>Чтоб мир свой чахленький, задротский<br>Облечь в аттическую стать.<br><...><br>Нет, изберу я стих простецкий,<br>Изыски все пошли к х*ям!<br>Четырехстопный, молодецкий<br>Е*ический барковский ямб|Начало киберпоэмы Пи*домозг}} | {{Q|Не буду я, как Йосиф Бродский,<br>Строфой Алкеевой писать,<br>Чтоб мир свой чахленький, задротский<br>Облечь в аттическую стать.<br><...><br>Нет, изберу я стих простецкий,<br>Изыски все пошли к х*ям!<br>Четырехстопный, молодецкий<br>Е*ический барковский ямб|Начало киберпоэмы Пи*домозг}} | ||
{{Nav/Язык}} | {{Nav/Язык}} |