Редактирование: Cinders
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 104: | Строка 104: | ||
* [[Назван в честь знаменитости]]: капитан Перро — однофамилец Шарля Перро, автора классической адаптации Золушки. | * [[Назван в честь знаменитости]]: капитан Перро — однофамилец Шарля Перро, автора классической адаптации Золушки. | ||
* [[Несовместимая с жизнью тупость]] — тоже вариант отыгрыша: хамить всем дома и при этом не делать абсолютно ничего, чтобы улучшить своё положение, а в конце вдруг попытаться [[отрава|отравить]] Кармозу — прямой путь в могилу. | * [[Несовместимая с жизнью тупость]] — тоже вариант отыгрыша: хамить всем дома и при этом не делать абсолютно ничего, чтобы улучшить своё положение, а в конце вдруг попытаться [[отрава|отравить]] Кармозу — прямой путь в могилу. | ||
* [[Нет мира под оливами]] — действие разворачивается в весьма прилично выглядящем городке в духе Нового времени, однако шаг влево — тут у нас и воспоминания о только отгремевшей войне, и насилие на улицах. В концовке за принца уж тем более ни о каком «долго и счастливо» речи нет! | |||
* [[Отсылка]] — в самом начале Золушка, читая сказку о девушке, которая долго сносила унижения от семьи и в итоге была вознаграждена, замечает, что советовать девушкам такой бред попросту опасно, ей в её положении только и не хватало [[Дисней|пуститься в пляс вместе с зайчиками да птичками]]… | * [[Отсылка]] — в самом начале Золушка, читая сказку о девушке, которая долго сносила унижения от семьи и в итоге была вознаграждена, замечает, что советовать девушкам такой бред попросту опасно, ей в её положении только и не хватало [[Дисней|пуститься в пляс вместе с зайчиками да птичками]]… | ||
** На балу Золушка и принц обсуждают книгу «Герцог», которая учит быть хорошим правителем. Одна из концовок совершенно случайно называется «[[Il Principe|Макиавеллианская]] королева»… Что примечательно, в игровом мире книгу написала женщина. | ** На балу Золушка и принц обсуждают книгу «Герцог», которая учит быть хорошим правителем. Одна из концовок совершенно случайно называется «[[Il Principe|Макиавеллианская]] королева»… Что примечательно, в игровом мире книгу написала женщина. | ||
Строка 112: | Строка 113: | ||
* [[Поцелуй и затемнение]] — достаточно «злая» Золушка может зайти чуть дальше в своих отношениях с Тобиасом или Перро, что приведёт к данной сценке. | * [[Поцелуй и затемнение]] — достаточно «злая» Золушка может зайти чуть дальше в своих отношениях с Тобиасом или Перро, что приведёт к данной сценке. | ||
* [[Прекрасный народ]] — местные феи гораздо ближе именно к этому тропу: они совсем не дружелюбны по отношению к смертным и даже не особенно скрывают, что обращение к ним за помощью в долгосрочной перспективе ничем хорошим для просящего не обернётся. Некоторые персонажи так и называют их — «маленький народец». | * [[Прекрасный народ]] — местные феи гораздо ближе именно к этому тропу: они совсем не дружелюбны по отношению к смертным и даже не особенно скрывают, что обращение к ним за помощью в долгосрочной перспективе ничем хорошим для просящего не обернётся. Некоторые персонажи так и называют их — «маленький народец». | ||
* [[Разобщённая семья]] — в доме Золушки ни дня не проходит без скандалов, а его обитатели уже едва ли воспринимают друг друга как действительно родных людей; хоть проблески нежных чувств иногда случаются, но только очень робкие. Приличия Кармоза соблюдает только на публике, более того, она элегантно избегает упоминать Золушку в разговорах с чужими, из-за чего немногие вообще знают о её существовании. Один раз Золушка даже задумывается, а не все ли знатные семьи такие: внешне преуспевающие, но изнутри скорее напоминающие змеиное гнездо. | * [[Разобщённая семья]] — в доме Золушки ни дня не проходит без скандалов, а его обитатели уже едва ли воспринимают друг друга как действительно родных людей; хоть проблески нежных чувств иногда случаются, но только очень робкие. Приличия Кармоза соблюдает только на публике, более того, она элегантно избегает упоминать Золушку в разговорах с чужими, из-за чего немногие вообще знают о её существовании. Один раз Золушка даже задумывается, а не все ли знатные семьи такие: внешне преуспевающие, но изнутри скорее напоминающие змеиное гнездо. | ||
* [[Рыцарь в ржавых доспехах]] — капитан Перро с тихой грустью вспоминает тот день, когда он был наивным мальчишкой, только-только поступившим на службу к королю. За годы в гвардии он успел многое повидать, и, оставаясь верным идеалам служения, не может не задумываться, смог бы ли он вообще вести иную жизнь. | * [[Рыцарь в ржавых доспехах]] — капитан Перро с тихой грустью вспоминает тот день, когда он был наивным мальчишкой, только-только поступившим на службу к королю. За годы в гвардии он успел многое повидать, и, оставаясь верным идеалам служения, не может не задумываться, смог бы ли он вообще вести иную жизнь. |