Обсуждение:Кровавее и мяснее: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м (→«Мяснее»?) |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== «Мяснее»? == | == «Мяснее»? == | ||
Вы уверены, что это подходящий перевод?.. Может, лучше «жесточе»? Такое слово есть, я специально проверила. --[[Участник:LNDAANONYMOUS|LNDAANONYMOUS]] ([[Обсуждение участника:LNDAANONYMOUS|обсуждение]]) 20:06, 26 марта 2023 (MSK) | Вы уверены, что это подходящий перевод?.. Может, лучше «жесточе»? Такое слово есть, я специально проверила. --[[Участник:LNDAANONYMOUS|LNDAANONYMOUS]] ([[Обсуждение участника:LNDAANONYMOUS|обсуждение]]) 20:06, 26 марта 2023 (MSK) | ||
* Александр: Такое слово есть. Но тут нужно именно «мяснее», пускай это и иронический неологизм. Речь ведь не собственно о жестокости, а именно об обильном показе gore. Разница. --[[Участник:Seen it all|Seen it all]] ([[Обсуждение участника:Seen it all|обсуждение]]) 20:48, 26 марта 2023 (MSK) | |||
** Про gore понятно, но слово «мяснее» ассоциируется скорее с едой, чем с кровью-кишками, вам не кажется? --[[Участник:LNDAANONYMOUS|LNDAANONYMOUS]] ([[Обсуждение участника:LNDAANONYMOUS|обсуждение]]) 22:39, 26 марта 2023 (MSK) | |||
*** Нет. Еда в данном случае ни при чём. Мне не «кажется», а я, как лингвист и старый геймер, ТОЧНО ЗНАЮ: «мясной» (и иронический неологизм от этого — «мяснее») на жаргоне геймеров — это когда показывают много крови-кишок. «Мясная стрелялка», «очень мясной хоррор», «реально мясной файтинг» — это у геймеров (и у игрожуров) постоянно. И речь при этом совсем-совсем не про кулинарию. :) Если вы не встречали такое словоупотребление (и оттого были не в курсе) — это не значит, что не употребляется. Еще как употребляется. Так что название статьи — правильное. Пусть вы не знали нюансов и потому не понимали, ОТЧЕГО оно правильное — оно всё равно какое надо. --[[Участник:Seen it all|Seen it all]] ([[Обсуждение участника:Seen it all|обсуждение]]) 02:56, 27 марта 2023 (MSK) |
Текущая версия на 02:56, 27 марта 2023
«Мяснее»?[править]
Вы уверены, что это подходящий перевод?.. Может, лучше «жесточе»? Такое слово есть, я специально проверила. --LNDAANONYMOUS (обсуждение) 20:06, 26 марта 2023 (MSK)
- Александр: Такое слово есть. Но тут нужно именно «мяснее», пускай это и иронический неологизм. Речь ведь не собственно о жестокости, а именно об обильном показе gore. Разница. --Seen it all (обсуждение) 20:48, 26 марта 2023 (MSK)
- Про gore понятно, но слово «мяснее» ассоциируется скорее с едой, чем с кровью-кишками, вам не кажется? --LNDAANONYMOUS (обсуждение) 22:39, 26 марта 2023 (MSK)
- Нет. Еда в данном случае ни при чём. Мне не «кажется», а я, как лингвист и старый геймер, ТОЧНО ЗНАЮ: «мясной» (и иронический неологизм от этого — «мяснее») на жаргоне геймеров — это когда показывают много крови-кишок. «Мясная стрелялка», «очень мясной хоррор», «реально мясной файтинг» — это у геймеров (и у игрожуров) постоянно. И речь при этом совсем-совсем не про кулинарию. :) Если вы не встречали такое словоупотребление (и оттого были не в курсе) — это не значит, что не употребляется. Еще как употребляется. Так что название статьи — правильное. Пусть вы не знали нюансов и потому не понимали, ОТЧЕГО оно правильное — оно всё равно какое надо. --Seen it all (обсуждение) 02:56, 27 марта 2023 (MSK)
- Про gore понятно, но слово «мяснее» ассоциируется скорее с едой, чем с кровью-кишками, вам не кажется? --LNDAANONYMOUS (обсуждение) 22:39, 26 марта 2023 (MSK)