L'isola del giorno prima: различия между версиями

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(Перенаправление на Остров накануне)
Метка: новое перенаправление
Строка 1: Строка 1:
{{DISPLAYTITLE:Остров накануне}}
#перенаправление [[Остров накануне]]
{{spoilers ahoy}}
[[Файл:L’isola del giorno prima.jpg|мини]]
«'''Остров накануне'''» (''L’isola del giorno prima'', дословно «Остров вчерашнего дня») — третий роман Умберто Эко, опубликован в 1994 г. В отличие от предыдущих книг автора, не является ни [[триллер]]ом, ни [[детектив]]ом, а ближе скорее к [[исторический жанр|исторической драме]] или, местами, к [[Философский диалог|философскому диалогу]] с множеством лирических отступлений о философии и науке XVII в. Кроме того, сам роман стилизован под эпоху барокко, то есть, с излишком витиеватых метафор и экзотичных эпитетов, из-за чего читается труднее даже остальных романов автора.
 
== Сюжет ==
 
=== История Роберта ===
Главный герой Роберт де ла Грив Поццо ди сан Патрицио родился приблизительно в 1614 г. в дворянской семье, владения которой располагались около Алессандрии, принадлежащей тогда Миланскому герцогству. В 1630, в разгар [[Тридцатилетняя война|Тридцатилетней войны]], отец Роберта решает вступить в войну против испанцев, чтобы защитить город Казале, столицу его непосредственного сеньора. Старый Поццо берёт Роберта с собой на войну.
 
Во время осады Казале отец Роберта погибает, и герой остается один. Роберт знакомится с [[либертин]]ом Сен-Савеном и отцом Иммануилом, [[клирик|священником]] местного собора и носителем более консервативных взглядов. От них герой учится современной им философии и красноречию. В конце осады Сен-Савен устраивает [[дуэль]] из-за разногласий по поводу существования обитаемых миров, помимо Земли. Сен-Савен побеждает на дуэли, используя Удар Баклана, хитрый приём, которому ранее научил Роберта, но сам по недоразумению погибает.
 
Вскоре после окончания осады Роберт перебирается в Париж, где вступает в дворянское общество. В Париже Роберт влюбляется в Лилею, посетительницу того же литературного салона, что и он. Чтобы произвести на неё впечатление, Роберт в конце 1642 произносит речь о симпатической медицине и о её связи с чувством любви. Лилея замечает его и высказывает своё одобрение, но вскоре его арестовывают по личному приказу [[князь церкви|кардинала]] Мазарини.
 
Мазарини и Кольбер объясняют Роберту, что одной из важнейших геополитических задач Франции является поиск способа определения географической долготы. Французские [[шпион]]ы выяснили, что в ближайшее время из Голландии отправится английская научная экспедиция, целью которой является проверка способа определения географической долготы, основанный на симпатической магии. Для маскировки капитан будет брать на корабль пассажиров, поэтому в экспедицию можно будет внедрить шпиона. Так как Роберт с его познаниями сможет разобраться в деталях способа, Мазарини решает использовать его для похищения ценнейшего секрета. Чтобы герой согласился, его шантажируют обвинением в [[предатель|государственной измене]].
 
Роберт садится на корабль под названием «Амариллида», где выясняет, что способ изобретен неким доктором Бёрдом. Он заключается в содержании на корабле [[мучитель животных|собаки с открытой раной, которой не дают зарубцеваться]]. В определенный час ассистент, оставшийся в Лондоне, нагревает нож, которым нанесена рана. В этот момент собака [[Это ж надо было додуматься!|должна начать скулить, что поможет определить точное время]].
 
«Амариллида» терпит крушение где-то около островов [[табу, тату и укулеле|Фиджи]]. Роберт остаётся единственным выжившим, у него получается выплыть на доске к стоящему вблизи острова кораблю под названием «Дафна». На «Дафне» мистическим образом не осталось никого из экипажа, судовой журнал вёлся на неясном для Роберта языке, а также нет ни одной шлюпки и инструментов, но зато сохранились большие запасы провизии и пресной воды. Роберт начинает вести [[дневник катастрофы|записи о своей жизни]].
 
Вскоре обнаруживается, что на корабле прячется престарелый [[монах|иезуит]] Каспар Вандердроссель, который путешествовал на «Дафне» также с целью поиска способа измерения долготы. Его способ заключается в использовании некой Мальтийской Установки, обсерватории, которая должна быть установлена на сто восьмидесятом меридиане, который, по словам Каспара, как раз проходит между «Дафной» и Островом, и одновременно является линией перемены дат — таким образом, на острове, который они наблюдают с «Дафны», ещё вчерашний день. Каспар рассказывает, что экипаж корабля заподозрил чуму у Каспара, поэтому в полном составе высадился на остров, где их всех [[каннибал|съели аборигены]].
 
Каспар и Роберт вместе пытаются попасть на остров, попутно вступая в философские дискуссии, но плавать никто из них не умеет. Сначала Каспар пытается учить этому Роберта, но попытки слишком долго не приносят результата, из-за чего Каспар пытается добраться до острова с помощью водолазного колокола. Каспар обещает подать знак Роберту, когда доберется, но спустя сутки после отбытия Роберт никакого знака не видит.
 
Пытаясь справиться с вновь наступившим одиночеством, Роберт начинает писать роман об оставшейся в Париже Лилее и человеке, внешне неотличимым от самого Роберта. Также Роберт пытается научиться плавать самостоятельно, но во время одной из попыток получает укол [[отрава|ядовитой рыбы]]. Немного восстановившись после отравления, Роберт предпринимает последнюю попытку, на которой его записи на корабле обрываются. Позже их находит точно не установленный мореплаватель.
 
=== История Ферранта ===
В детстве Роберт де ла Грив Поццо ди сан Патрицио замечал, что отец иногда обвиняет его в проступках, которых он не совершал, а когда хвалит его или выражает гордость, подчёркивает, что Роберт — его первенец. Роберт предполагает, что у него есть отвергнутый родителями младший брат, внешне неотличимый от него и при этом его ненавидящий, которому даёт имя Феррант.
 
Позже, уже во время осады Казале, испанский лазутчик обвиняет Роберта в том, что он, представившись неким капитаном Гамберо,  шпионил в пользу испанцев. У Роберта имелось железное алиби, в отличие от настоящего капитана Гамберо, поэтому лазутчику никто не верит, но Роберт подозревает, что это Феррант под его видом устроил диверсию в пользу неприятеля, а потом сбежал в лагерь испанцев, откуда перебрался в Мадрид.
 
В Мадриде Феррант становится настоящим злодеем-интриганом и однажды, зайдя слишком далеко, вынужден бежать за границу, выбирая Париж. В Париже Феррант начинает заниматься шпионажем, благодаря чему быстро становится одним из любимых агентов кардинала Ришельё. Он подставляет Роберта, показавшись в обществе бунтовавшего против Ришельё маркиза Сен-Мара, из-за чего Роберта отправляют искать секрет поиска долгот, а ещё завоёвывает сердце Лилеи, в которую влюблён Роберт.
 
После смерти Ришелье Феррант пытается поступить на службу к Мазарини, используя маскировку, но Кольбер быстро его разоблачает. Феррант сначала пытается выдать себя за Роберта, но, поняв, что ему грозит казнь, раскрывается перед Мазарини и намекает, что ему известны секреты Ришельё. Мазарини злится из-за потраченного времени, но, решив узнать секреты Ришельё, решает пока не убивать Ферранта, а запереть его в тюрьме где-то в устье Сены под охраной гвардейца Бискары до тех пор, пока он не заговорит.
 
Феррант из тюрьмы посылает письмо Лилее. Она, подкупив парижских бродяг, вызволяет Ферранта, и они вместе пускаются в погоню за Робертом на пиратском корабле «Дафна Вторая», чтобы выяснить у него секрет поиска долгот. Легко найдя ассистента доктора Берда, Феррант выясняет секрет. Эта задача показалась ему слишком простой, из-за чего Феррант, думая, что задачей Роберта является поиск сказочно богатых Соломоновых островов, решает продолжить погоню, используя пленённого Бискару вместо собаки для определения лондонского времени.
 
В ходе странствий Феррант обнаруживает прикованного к скале [[Библия|Иуду Искариота]]. Иуда объясняет Ферранту, что носит наголовник, замедляющий время вокруг него, и таким образом, для Иуды ещё не прошла Страстная пятница. Если забрать у Иуды наголовник и пересечь линию перемены дат, которая проходит по сто восьмидесятому меридиану, можно спасти Иисуса от его жертвы, чем не допустить искупления первородного греха и обречь всех людей на адские муки. Феррант так и поступает, после чего запирает Иисуса на острове рядом с Мальтийской Установкой, оставив рядом с ним наголовник, после чего проникает на «Дафну», чтобы наконец расквитаться с Робертом, но тот, используя Удар Баклана, побеждает его, а после спасает Христа и всё человечество.
 
Тем не менее, вариант развития событий из предыдущего абзаца показался для Роберта перебором, и он решает переписать конец своего романа. Заблудившись в океане из-за неверного определения долготы, команда Ферранта поднимает [[Бунт соратников|бунт]], который удаётся подавить ценой значительного падения дисциплины. Неорганизованная команда не может справиться со штормом, в результате которого из трюма вырывается Бискара и уволакивает Ферранта вместе с собой на дно. Феррант умирает и попадает в [[ад]], а Лилея остаётся единственной выжившей после крушения. Её выбрасывает на скалы у берега острова, у которого стоит «Дафна», но с другой его стороны. Роберт, зная, что Лилея находится там — ведь это он всё это придумал, — пускается к острову вплавь.
 
== Персонажи ==
В романе появляются как исторические персонажи непосредственно (например, Кольбер и Мазарини), так и вымышленные, но имеющие реально существовавшие [[прототип]]ы.
* '''Роберт де ла Грив''' — протагонист, дворянский сын из итальянской провинции. В целом неглупый, но робкий, наивный и нерешительный, а также легко поддающийся чужому влиянию юноша, из-за чего [[Главный герой — пустышка|смотрится довольно бледно на фоне второстепенных героев]].
* '''[[w:en:Ferrante Pallavicino|Феррант]]''' — [[антагонист]] и [[злой двойник]] Роберта, его младший брат, по неизвестной причине отвергнутый родителями. Хитрый и беспринципный авантюрист, [[хроническое спиннокинжальное расстройство|предавший абсолютно всех, кто ему доверял]]. По задумке Роберта, должен быть одновременно [[полное чудовище|полным чудовищем]], чтобы было очевидно моральное превосходство Роберта над ним, но и достаточно обаятельным, чтобы Лилея влюбилась в него и продолжила любить, когда Роберт подменит его собой. [[Великолепный мерзавец]], на порядок хитрее и изобретательнее Роберта, даже чуть не стал новым Люцифером, и, наверное, стал бы, не будь он плодом воображения главного героя.
* '''Лилея''' — девушка из салона Артеники, в которую влюблён Роберт. В салоне он не успел поговорить с ней ни разу, поэтому в большей степени она является действующим лицом романа о Ферранте, где накрепко в него влюблена и так и не узнаёт правду о нём, ведь Роберт не хотел разбивать ей сердце.
* '''[[w:Шотт, Каспар|Каспар Вандердроссель]]''' — старик-иезуит, оставшийся в одиночестве на «Дафне», один из самых образованных людей своего времени, сварливо и [[Учёный и священник|упорно учит Роберта своим познаниям]]. Проблема в том, что значительная часть накопленных в то время знаний являлась средневековыми суевериями, по современным меркам недалеко ушедшим от симпатической магии, что в конце концов приводит его к гибели.
* '''Доктор Бёрд''' — английский ученый в области [[Симпатическая магия|симпатической магии]], любитель рассуждать о пиве и женщинах. Неизвестно, насколько он сам верил в проверяемый им же способ определения долгот, но, очевидно, достаточно, чтобы довериться ему в опасном путешествии.
* '''[[Сирано де Бержерак|Савиньен Сен-Савен]]''' — товарищ Роберта по осаде Казале, насмешник и вольнодумец, считающий себя красноречивым поэтом и помогающий Роберту писать любовные письма.
* '''[[w:Тезауро, Эмануэле|Отец Иммануил]]''' — второй друг Роберта во время осады Казале, священник местного собора, большой поклонник риторики и красноречия, под влиянием которого Роберт получает привычку писать в барочном стиле.
 
== Тропы ==
* [[Внезапная мистика]] — глава 36, «Человек на кону», история про Ферранта и Иуду.
* [[Лейтмотив]] — птицы. Robin — малиновка по-английски, drossel — дрозд по-немецки, английского учёного зовут доктор Бёрд, Иисус покидает остров в образе пеликана, а Роберт после рассказов Каспара грезит увидеть на Острове оранжевую голубку, с которой он ассоциирует Лилею.
* [[Макгаффин-место]] — сам Остров, около которого стоит «Дафна». Каспар считает остров одним из Соломоновых островов, но [[w:оранжевый пёстрый голубь]] водится лишь на островах Фиджи (сам Умберто Эко предполагает, что этим островом был Тавеуни, линия перемены даты как раз проходит около него).
* [[Несчастливый конец]] — Роберт сошёл с ума и умер. Чувство безнадёжности усиливалось по мере приближения к финалу: сначала пропадает отец Каспар, потом Роберт, отравившись уколом Камень-рыбы, понимает, что до острова ему не добраться, даже если бы он умел плавать, позже описывается, как Феррант обрекает весь мир на адские муки, а Лилея попадает в кораблекрушение и остается совсем одна на острове, и помочь ей некому, кроме уже сошедшего с ума Роберта…
* [[Робинзонада]] — часто произведение относят к этому жанру, но собственно выживать на «Дафне» Роберту и Каспару не пришлось, ведь её трюмы были полны провизией, запасённой на Острове.
* [[Роман воспитания]] — [[аверсия]]. Роберт так и не повзрослел во время путешествия, ничего особенного не осознал и не переосмыслил.
* [[Это не басня!]] — в последней главе Эко пишет, что сам не понял, в чём мораль этой истории.
* [[Бонус для гениев]]:
** Во время осады Казале Роберт поминает «французскую болезнь», а в Париже — «итальянскую болезнь». В обоих случаях речь идёт о сифилисе.
** Артеника — псевдоним мадам де Рамбуйе, владелицы популярнейшего парижского литературного салона.
** Острова, которые Роберт, безымянный мальтийский рыцарь и доктор Бёрд посещают во время своего путешествия, тоже являются отсылками. На острове Мас-Афуэра 4 года жил шотландский моряк Александр Селькирк, чем послужил реальным прототипом [[Робинзон Крузо|Робинзона Крузо]]. Западнее Галапагосских островов на 25 градусе южной широты находятся острова Пиктэрн, где основали колонию мятежники с «Баунти». На, судя по всему, Самоа, туземцы прозвали мальтийского рыцаря Тузиталой («рассказчиком»), как умершего там [[Роберт Льюис Стивенсон|Роберта Льюиса Стивенсона]]. Остров, населённый дикарями с янтарного цвета кожей, которых рисовал мальтийский рыцарь, отсылают к Таити и Полю Гогену. Диалог рыцаря и Роберта во время извержения вулкана отсылает к последней фразе «[[Мартин Иден|Мартина Идена]]» [[Джек Лондон|Джека Лондона]] «…тогда же и перестал знать». Сам же рыцарь — отсылка к искавшему остров Эскондиду Корто Мальтезе, персонажу итальянского комикса.
** Колофон — это текст на последней странице книги, где описывается информация о её создании. Одноимённая глава, последняя по порядку, именно это и содержит.
* [[Перекличка]] — само собой, в романе есть отсылки на «[[Три мушкетёра|Трёх мушкетёров]]». Гвардеец Бискара появляется в «Трёх мушкетерах», действие которых происходит в 1625, то есть за 18 лет до его появления в «Острове накануне». Охранная грамота, которую Мазарини вручает Роберту, точно такая же, какую Ришельё вручает Миледи. Также Кольбер подает идею заковать Ферранта в железную маску, но Мазарини говорит, [[Лицемерный юмор|что они не персонажи книги]], поэтому маска должна быть кожаная.
* [[Устаревшие научные теории]] — в XVII в. эксперимент Бэрда уже выглядит дико. Вандердроссель хохочет от души над этой теорией и называет ее «пресмехотворной». В реальной жизни адмиралтейство не допустило шарлатана до навигации.
 
{{Nav/Umberto Eco}}
{{Nav/Книги}}
{{Nav/Зарубежное неангло-американское искусство}}

Версия 15:54, 2 апреля 2022

Перенаправление на: