Редактирование: Аллюзия

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 194: Строка 194:
** Увиденное Попугаем неграмотное объявление «ПРАПАЛО САБАКО!» — цитата из песни внезапно о пропавшей собаке (Висит на заборе, колышется ветром). А возможно, и на крокодила Гену, который назвал себя в объявлении «кракадил».
** Увиденное Попугаем неграмотное объявление «ПРАПАЛО САБАКО!» — цитата из песни внезапно о пропавшей собаке (Висит на заборе, колышется ветром). А возможно, и на крокодила Гену, который назвал себя в объявлении «кракадил».
* «Халиф-аист» — одной из жертв колдуна-[[Мучитель животных|живодёра]] стал крокодил, которого насильно «очеловечили» с помощью порошка. Неужели отсылка на антропоморфного Крокодила Гену, которого, как и злого колдуна, озвучивал Василий Ливанов?
* «Халиф-аист» — одной из жертв колдуна-[[Мучитель животных|живодёра]] стал крокодил, которого насильно «очеловечили» с помощью порошка. Неужели отсылка на антропоморфного Крокодила Гену, которого, как и злого колдуна, озвучивал Василий Ливанов?
* «[[Ну, погоди!]]» — в 14-м выпуске сцена, в которой роботы наводят красоту Волку, очень явно отсылает к похожей сцене из буржуйского сериала «[[DuckTales|Утиные истории]]». А то и другое в равной мере отсылает к старому фильму Чарли Чаплина «Новые времена» (1936).
* «[[Ну, погоди!]]» — в 14-м выпуске сцена, в которой роботы наводят красоту Волку, очень явно отсылает к похожей сцене из буржуйского сериала «[[DuckTales|Утиные истории]]».
* «[[Падал прошлогодний снег]]». Когда Мужик восклицает «Ох уж эти сказочники!» — это цитата из рассказа кн. В. Ф. Одоевского «Живой мертвец». Ф. М. Достоевский взял её эпиграфом к своему дебютному роману «Бедные люди».
* «[[Падал прошлогодний снег]]». Когда Мужик восклицает «Ох уж эти сказочники!» — это цитата из рассказа кн. В. Ф. Одоевского «Живой мертвец». Ф. М. Достоевский взял её эпиграфом к своему дебютному роману «Бедные люди».
** В том же мультике есть ещё и несколько [[Визуальная отсылка|визуальных отсылок]].
** В том же мультике есть ещё и несколько [[Визуальная отсылка|визуальных отсылок]].
Строка 259: Строка 259:
** Одна из серий второго сезона называется «[[A Fistful of Dollars|За пригоршню кам]]» (камы — местные деньги).
** Одна из серий второго сезона называется «[[A Fistful of Dollars|За пригоршню кам]]» (камы — местные деньги).
* Рок-группа Мэтта Олсена в мультсериале [[W.I.T.C.H.]] называется "Wreck 55". Автор правки тыщу раз перекрестился, но его так и не оставило мнение, что это аллюзия на рок-группу "Crush 40".
* Рок-группа Мэтта Олсена в мультсериале [[W.I.T.C.H.]] называется "Wreck 55". Автор правки тыщу раз перекрестился, но его так и не оставило мнение, что это аллюзия на рок-группу "Crush 40".
* В двух мультсериалах от Nickelodeon, а именно в Jimmy Neutron Boy Genius и в Planet Sheen, появляется персонаж Шин Эстевес. Это отсылка к актёру Мартину Шину (род. 1940), который на самом деле Рамон Эстевес. Персонаж похож и на Мартина Шина, и на двух его сыновей — Чарли Шина и Эмилио Эстевеса.


=== [[Комиксы]] ===
=== [[Комиксы]] ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!