Редактирование: Любви нет места
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
*** [[Правило прикольности]] же. | *** [[Правило прикольности]] же. | ||
* Цикл произведений о [[Шерлок Холмс|Шерлоке Холмсе]]. | * Цикл произведений о [[Шерлок Холмс|Шерлоке Холмсе]]. | ||
* Многие произведения Жюля Верна и других классиков [[Приключения|приключенческой]] литературы. В XIX в тема секса была неприличной для европейцев. Хотя, в них, часто, нет женщин. | * Многие произведения Жюля Верна и других классиков [[Приключения|приключенческой]] литературы. В XIX в тема секса была неприличной для европейцев. Хотя, в них, часто, нет женщин. | ||
** Ярчайший пример — Г. Р. Хаггард в «Копях царя Соломона» [[Подсветка|заявлял прямо, без обиняков]]: женщин в сюжете не будет. Точнее, «юбок», так как одна [[Роман кофе с молоком|Фулата]] все же нашлась. А в экранизации и одному из ключевых героев сменили пол. | ** Ярчайший пример — Г. Р. Хаггард в «Копях царя Соломона» [[Подсветка|заявлял прямо, без обиняков]]: женщин в сюжете не будет. Точнее, «юбок», так как одна [[Роман кофе с молоком|Фулата]] все же нашлась. А в экранизации и одному из ключевых героев сменили пол. |