Редактирование: Макгаффин

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 4: Строка 4:


Сам термин и концепцию макгаффина ввёл в оборот режиссёр Альфред Хичкок в 1935-м году в своём фильме «Тридцать девять ступеней». В 1966-м году в интервью Франсуа Трюффо он проиллюстрировал его с помощью истории:
Сам термин и концепцию макгаффина ввёл в оборот режиссёр Альфред Хичкок в 1935-м году в своём фильме «Тридцать девять ступеней». В 1966-м году в интервью Франсуа Трюффо он проиллюстрировал его с помощью истории:
{{Q|{{Перевод|Это может быть шотландским именем, взятым из истории о двух мужчинах в поезде. Один спрашивает: «Что это там у вас на багажной полке?» Другой отвечает: «Да это же Макгаффин». Первый спрашивает: «Что такое Макгаффин?». «Ну», — отвечает другой, — «это аппарат для поимки львов на шотландских нагорьях». Первый говорит: «Да ведь на шотландских нагорьях нет никаких львов!» А второй отвечает: «Ну, тогда это не Макгаффин!» Понимаете, Макгаффин — это ерунда.|It might be a Scottish name, taken from a story about two men in a train. One man says «What’s that package up there in the baggage rack?», and the other answers «Oh that’s a McGuffin». The first one asks «What’s a McGuffin?». «Well», the other man says, «It’s an apparatus for trapping lions in the Scottish Highlands». The first man says «But there are no lions in the Scottish Highlands», and the other one answers «Well, then that’s no McGuffin!». So you see, a McGuffin is nothing at all.}}|Интервью Хичкока}}
{{Q|{{Перевод|Это может быть шотландским именем, взятым из истории о двух мужчинах в поезде. Один спрашивает: «Что это там у вас на багажной полке?» Другой отвечает: «Да это же Макгаффин». Первый спрашивает: «Что такое Макгаффин?». «Ну», — отвечает другой, — «это аппарат для поимки львов на шотландских нагорьях». Первый говорит: «Да ведь на шотландских нагорьях нет никаких львов!» А второй отвечает: «Ну, тогда это не Макгаффин!» Понимаете, Макгаффин — это ничего не значит.|It might be a Scottish name, taken from a story about two men in a train. One man says «What’s that package up there in the baggage rack?», and the other answers «Oh that’s a McGuffin». The first one asks «What’s a McGuffin?». «Well», the other man says, «It’s an apparatus for trapping lions in the Scottish Highlands». The first man says «But there are no lions in the Scottish Highlands», and the other one answers «Well, then that’s no McGuffin!». So you see, a McGuffin is nothing at all.}}|Интервью Хичкока}}


Критерий, по которому можно определить, макгаффин перед вами или нет, прост. Надо только подставить вместо этого предмета какой-нибудь другой, и посмотреть, получится ли тот же сюжет. К примеру, «Двенадцать стульев»: представим, что в стул зашиты не [[Головоломка мадам Петуховой|брильянты мадам Петуховой]], а, скажем, карта с указанием, где зарыто золото Колчака. Будет тот же сюжет? Да легко. Ну, может, вместо отстроенного клуба самый конец чуть-чуть декоративно изменится. Ну, сами мимолётные описания бриллиантов придётся убрать, а название главы «Бриллиантовый дым» сменить. И всё. Следовательно, перед нами макгаффин.
Критерий, по которому можно определить, макгаффин перед вами или нет, прост. Надо только подставить вместо этого предмета какой-нибудь другой, и посмотреть, получится ли тот же сюжет. К примеру, «Двенадцать стульев»: представим, что в стул зашиты не [[Головоломка мадам Петуховой|брильянты мадам Петуховой]], а, скажем, карта с указанием, где зарыто золото Колчака. Будет тот же сюжет? Да легко. Ну, может, вместо отстроенного клуба самый конец чуть-чуть декоративно изменится. Ну, сами мимолётные описания бриллиантов придётся убрать, а название главы «Бриллиантовый дым» сменить. И всё. Следовательно, перед нами макгаффин.
Строка 113: Строка 113:
* [[Fallout/Fallout: New Vegas|Fallout: New Vegas]]: на протяжении первой половины игры в роли макгаффина выступает платиновая фишка. Герой — курьер, который должен был отнести её куда надо, а её, вот беда-то, отобрали; следовательно, надо забрать обратно и доставить. Макгаффином фишка остаётся до тех пор, пока не оказывается в руках у Курьера; тогда-то он узнаёт её истинное назначение (дискета с софтом для армии боевых роботов) и получает доступ к её потребительским свойствам.
* [[Fallout/Fallout: New Vegas|Fallout: New Vegas]]: на протяжении первой половины игры в роли макгаффина выступает платиновая фишка. Герой — курьер, который должен был отнести её куда надо, а её, вот беда-то, отобрали; следовательно, надо забрать обратно и доставить. Макгаффином фишка остаётся до тех пор, пока не оказывается в руках у Курьера; тогда-то он узнаёт её истинное назначение (дискета с софтом для армии боевых роботов) и получает доступ к её потребительским свойствам.
* Один из самых ярких примеров — Анкарский Саркофаг из [[Vampire: The Masquerade — Bloodlines]]. Всю игру практически все встречные [[вампир]]ы и многие люди, а может и сам(а) ГГ носятся с ним, как с писаной торбой, и всё ради чего? Ради древнего гроба! Ничего ценного — ни [[артефакт]]ов, ни знаний, ни даже волшебной кровушки Древнего — тот непоймикто, который был в саркофаге, уже почти до состояния скелета ссохся. Да и вообще, это не Древний, а просто [[Именно то, что написано на упаковке|мумифицированная мумия]], {{spoiler|только её поменяли на детонатор и пару ящиков C4}}.
* Один из самых ярких примеров — Анкарский Саркофаг из [[Vampire: The Masquerade — Bloodlines]]. Всю игру практически все встречные [[вампир]]ы и многие люди, а может и сам(а) ГГ носятся с ним, как с писаной торбой, и всё ради чего? Ради древнего гроба! Ничего ценного — ни [[артефакт]]ов, ни знаний, ни даже волшебной кровушки Древнего — тот непоймикто, который был в саркофаге, уже почти до состояния скелета ссохся. Да и вообще, это не Древний, а просто [[Именно то, что написано на упаковке|мумифицированная мумия]], {{spoiler|только её поменяли на детонатор и пару ящиков C4}}.
** Ну да, как же, всего лишь потенциальная кровь настолько могущественного вампира, что любого неоната превратит в старейшину, старейшину — сразу в патриарха, а этого самого патриарха — почти в самого Каина. Да и «вампир ссохся» звучит примерно также, как «колобок повесился». Не самые могучие сородичи могут впадать в спячку на тысячетелетия, лишь бы не нашли и не высосали/выжгли. И по пробуждении максимум почесаться и пойти покушать. Что уж говорить об их прародителе…
** Ну да, как же, всего лишь потенциальная кровь настолько могущественного вампира, что любого неоната превратит в старейшину, старейшину — сразу в патриарха, а этого самого патриарха — почти в самого Каина. Да и «вампир ссохся» звучит примерно так же, как «[[колобок]] повесился». Не самые могучие сородичи могут впадать в спячку на тысячетелетия, лишь бы не нашли и не высосали/выжгли. И по пробуждении максимум почесаться и пойти покушать. Что уж говорить об их прародителе…
* Бриллианты в [[GTA/Grand Theft Auto IV|GTA IV]] и в его дополнениях. В конце концов они достаются бомжу, подобравшему их на помойке.
* Бриллианты в [[GTA/Grand Theft Auto IV|GTA IV]] и в его дополнениях. В конце концов они достаются бомжу, подобравшему их на помойке.
* [[The Black Heart]]: все герои хотели завладеть Чёрным Сердцем — мистическим артефактом, способным дать его владельцу невероятное могущество. Однако в итоге оно досталось истинному антагонисту игры — принцу Яносу.
* [[The Black Heart]]: все герои хотели завладеть Чёрным Сердцем — мистическим артефактом, способным дать его владельцу невероятное могущество. Однако в итоге оно досталось истинному антагонисту игры — принцу Яносу.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!