Редактирование: Мэри Поппинс
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 53: | Строка 53: | ||
* 6) '''История Близнецов''' (John and Barbara’s Story). Они разговаривали с солнечным лучом, а потом — с прилетевшим [[Звероуст|Скворцом]], которого угостили печенькой. Мэри утверждает, что на это [[Магией владеют дети|способны все маленькие дети]] — но только маленькие. И действительно: когда близнецам исполнился год, они утратили эту способность и разговоры Скворца воспринимали как птичий язык. | * 6) '''История Близнецов''' (John and Barbara’s Story). Они разговаривали с солнечным лучом, а потом — с прилетевшим [[Звероуст|Скворцом]], которого угостили печенькой. Мэри утверждает, что на это [[Магией владеют дети|способны все маленькие дети]] — но только маленькие. И действительно: когда близнецам исполнился год, они утратили эту способность и разговоры Скворца воспринимали как птичий язык. | ||
* 7) '''Полнолуние''' (Full Moon). Если день рождения Мэри выпадает на полнолуние то в зоопарке животные становятся посетителями, а люди сидят в клетках. Няня привела Джейн и Майкла на праздник. И кого там только не было! [[Героический медведь|Бурый Медведь]], Аист, Верблюды, [[Падальщики|Кондор]], Тюлень, [[Большая крутая кошка|Лев, Леопарды, ягуары, тигры]], [[Осторожно, злая собака!|Динго]], Пингвин, Бобры, Антилопы, Журавли, Фазан, [[Благородный волк|волки]], [[Милая обезьянка|обезьяны]], [[Ёжики и дикобразы|ежи]], вомбаты, [[Барашки и овечки|горные бараны]], [[Жираф большой, ему видней|жирафы]], чайки и коршуны, а также змеи вообще и [[Добрый змей|Королевская Кобра]], кузина Мэри, в частности. Она хорошая — подарила Мэри на день рождения свою кожу. А адмирал Бум сидел в клетке. | * 7) '''Полнолуние''' (Full Moon). Если день рождения Мэри выпадает на полнолуние то в зоопарке животные становятся посетителями, а люди сидят в клетках. Няня привела Джейн и Майкла на праздник. И кого там только не было! [[Героический медведь|Бурый Медведь]], Аист, Верблюды, [[Падальщики|Кондор]], Тюлень, [[Большая крутая кошка|Лев, Леопарды, ягуары, тигры]], [[Осторожно, злая собака!|Динго]], Пингвин, Бобры, Антилопы, Журавли, Фазан, [[Благородный волк|волки]], [[Милая обезьянка|обезьяны]], [[Ёжики и дикобразы|ежи]], вомбаты, [[Барашки и овечки|горные бараны]], [[Жираф большой, ему видней|жирафы]], чайки и коршуны, а также змеи вообще и [[Добрый змей|Королевская Кобра]], кузина Мэри, в частности. Она хорошая — подарила Мэри на день рождения свою кожу. А адмирал Бум сидел в клетке. | ||
* 8) '''Западный ветер''' (West Wind). [[А теперь мне пора|Ветер переменился]]<ref>[[Тропнеймер]] для альтернативного названия — [[Синдром Мэри Поппинс]].</ref> — и Мэри улетела, на прощанье подарив Джейн свой портрет с надписью «Au | * 8) '''Западный ветер''' (West Wind). [[А теперь мне пора|Ветер переменился]]<ref>[[Тропнеймер]] для альтернативного названия — [[Синдром Мэри Поппинс]].</ref> — и Мэри улетела, на прощанье подарив Джейн свой портрет с надписью «Au revoire», а Майклу — компас. И детям было очень грустно. | ||
=== Мэри Поппинс возвращается === | === Мэри Поппинс возвращается === |