Редактирование: Правило Миранды
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 66: | Строка 66: | ||
* «[[Менты]]» серия «Операция „Чистые руки“»— на угрозу продолжения пытки Ларин (находясь в лапах «бандитского адвоката» и его головорезов) отвечает словами «Я имею право хранить молчание». | * «[[Менты]]» серия «Операция „Чистые руки“»— на угрозу продолжения пытки Ларин (находясь в лапах «бандитского адвоката» и его головорезов) отвечает словами «Я имею право хранить молчание». | ||
* «[[Шерлок Холмс/Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона|Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона]]» — [[анахронизм]]: Лестрейд при задержании Джеферсона Хопа и Тадеуша Шолте говорит им: «Всё, сказанное вами, может быть использовано против вас». И это — по сюжету за сто лет, а по дате выхода фильма — за пять лет до принятия британского «Закона о полиции и доказательствам в уголовных делах» от 1984 года! | * «[[Шерлок Холмс/Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона|Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона]]» — [[анахронизм]]: Лестрейд при задержании Джеферсона Хопа и Тадеуша Шолте говорит им: «Всё, сказанное вами, может быть использовано против вас». И это — по сюжету за сто лет, а по дате выхода фильма — за пять лет до принятия британского «Закона о полиции и доказательствам в уголовных делах» от 1984 года! | ||
* «[[Коломбо]]» — в эпизоде «Убийство рок-звезды» лейтенант с бумажки зачитывает преступнику правило Миранды, попутно издеваясь над ним и притворяясь, что плохо видит написанный там текст: «У вас есть право сохранять молчание. Вы знаете текст, так что сможете меня проверить. У вас есть право на адвоката. У вас есть право на… на… чёрт возьми, на что у вас есть право?!» | * «[[Columbo|Коломбо]]» — в эпизоде «Убийство рок-звезды» лейтенант с бумажки зачитывает преступнику правило Миранды, попутно издеваясь над ним и притворяясь, что плохо видит написанный там текст: «У вас есть право сохранять молчание. Вы знаете текст, так что сможете меня проверить. У вас есть право на адвоката. У вас есть право на… на… чёрт возьми, на что у вас есть право?!» | ||
* «Жизнь на Марсе» (2006) — Сэм зачитывает задержанным их права, что поначалу вызывает насмешки коллег: на дворе 1973 год и подобной обязанности у британской полиции ещё нет. | * «Жизнь на Марсе» (2006) — Сэм зачитывает задержанным их права, что поначалу вызывает насмешки коллег: на дворе 1973 год и подобной обязанности у британской полиции ещё нет. | ||
* «[[Хемлок Гроув]]» (2013) — 1 сезон, 11 серия. После того, как оборотень растерзал дочерей шерифа, копы пришли арестовывать Питера Руманчика, об оборотничестве которого уже давно судачит весь город. Горя праведным гневом, они не очень церемонятся с подозреваемым, а потому их версия правил Миранды звучит так: «Питер Руманчик, у тебя есть право раздвинуть булки. Если ты откажешься от этого права, тогда тебя будут иметь насильно!» (удар по спине). | * «[[Хемлок Гроув]]» (2013) — 1 сезон, 11 серия. После того, как оборотень растерзал дочерей шерифа, копы пришли арестовывать Питера Руманчика, об оборотничестве которого уже давно судачит весь город. Горя праведным гневом, они не очень церемонятся с подозреваемым, а потому их версия правил Миранды звучит так: «Питер Руманчик, у тебя есть право раздвинуть булки. Если ты откажешься от этого права, тогда тебя будут иметь насильно!» (удар по спине). |