Редактирование: Правило Миранды

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 45: Строка 45:
* [[Агата Кристи (писательница)|Агата Кристи]], рассказ «Смерть мисс Роуз Эммот» (1931) из сборника «Тринадцать загадочных случаев» — перед тем как начать беседу с главным подозреваемым, полковник Мэлчетт предупредил его: «Вы понимаете, я не имею права заставлять вас говорить, и всё, что вы скажете, может быть использовано против вас. Я хочу, чтобы это было вам ясно». [[Анахронизм]]? [[Первопример]]? [[Мета-пророчество]]? [[Йопт In Translation|Отсебятина переводчика]]?
* [[Агата Кристи (писательница)|Агата Кристи]], рассказ «Смерть мисс Роуз Эммот» (1931) из сборника «Тринадцать загадочных случаев» — перед тем как начать беседу с главным подозреваемым, полковник Мэлчетт предупредил его: «Вы понимаете, я не имею права заставлять вас говорить, и всё, что вы скажете, может быть использовано против вас. Я хочу, чтобы это было вам ясно». [[Анахронизм]]? [[Первопример]]? [[Мета-пророчество]]? [[Йопт In Translation|Отсебятина переводчика]]?
** [[До того, как это стало мейнстримом|Первое и четвёртое сразу отпадают]]. Автор правки нашёл подлинник этой фразы из этого рассказа на английском. Там так и написано: ''‘You understand,’ he said warningly. ‘I have no power to compel a statement from you and any statement you make may be used in evidence against you. I want the position to be quite clear to you.’''
** [[До того, как это стало мейнстримом|Первое и четвёртое сразу отпадают]]. Автор правки нашёл подлинник этой фразы из этого рассказа на английском. Там так и написано: ''‘You understand,’ he said warningly. ‘I have no power to compel a statement from you and any statement you make may be used in evidence against you. I want the position to be quite clear to you.’''
* [[Александр Рудазов]], «[[Архимаг (серия книг)]]» — всплывает дважды. В первом томе Ванесса, ещё находясь на [[крутой полицейский|службе]], инструктирует [[напарник]]а, как они будут брать на испуг [[контрабандист]]ов на складе в порту: стреляют в потолок и сразу зачитывают права. А в предпоследнем девушка зачитывает права побеждённому Мдзргвешу — просто отводит душу, а то этот [[демон]]-[[злой колдун|колдун]] только что пытался её сперва зажарить живьём, а потом обратить в [[не зомби|куклуса]].


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!