Редактирование: Пчёлы правильные и не очень

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 81: Строка 81:
** А. Волков, «[[Волшебник Изумрудного города]]» — аналогично Бастинда. И закончилось так же.
** А. Волков, «[[Волшебник Изумрудного города]]» — аналогично Бастинда. И закончилось так же.
*** В мультсериале этого эпизода, как и предшествовавших ему нападений волков и ворон, нет: там Бастинда сразу посылает против героев Летучих Обезьян.
*** В мультсериале этого эпизода, как и предшествовавших ему нападений волков и ворон, нет: там Бастинда сразу посылает против героев Летучих Обезьян.
* [[Винни-Пух]] же! Автор нескольких замечательных афоризмов о пчёлах, в справедливости одного из которых автор не раз убеждался на практике: «никогда не знаешь, что придёт в голову этим пчёлам». См. выше про склонность жалить всех подряд за любое неосторожное движение и в любой непонятной ситуации.
* [[Winnie the Pooh|Винни-Пух]] же! Автор нескольких замечательных афоризмов о пчёлах, в справедливости одного из которых автор не раз убеждался на практике: «никогда не знаешь, что придёт в голову этим пчёлам». См. выше про склонность жалить всех подряд за любое неосторожное движение и в любой непонятной ситуации.
** Но вообще-то осы все-таки гораздо более агрессивны. Во всяком случае, автор правки, будучи обычной горожанкой и ни разу не пасечницей, неоднократно держала в руках и даже гладила пчёл и шмелей.
** Но вообще-то осы все-таки гораздо более агрессивны. Во всяком случае, автор правки, будучи обычной горожанкой и ни разу не пасечницей, неоднократно держала в руках и даже гладила пчёл и шмелей.
* Николай Носов, «Дневник Коли Синицына» — [[Роман-учебник|повесть с элементами научно-популярной литературы]], история о том, как пионеры попробовали разводить пчёл. Вполне успешно, хотя и не с первого раза.
* Николай Носов, «Дневник Коли Синицына» — повесть [[Роман-учебник|с элементами научно-популярной литературы]], история о том, как пионеры попробовали разводить пчёл. Вполне успешно, хотя и не с первого раза.
* В рассказах о Дживсе и Вустере фигурирует целый клуб [[Богатый безработный дурак|богатых безработных дураков]] под названием «Трутни».
* В рассказах о Дживсе и Вустере фигурирует целый клуб [[Богатый безработный дурак|богатых безработных дураков]] под названием «Трутни».
* «[[Необыкновенные приключения Карика и Вали]]» — сильно уменьшившиеся герои познакомились и с несколькими видами ос, и со шмелями. Кстати, тот редкий случай, когда внимание уделяется одиночным пчёлам.
* «[[Необыкновенные приключения Карика и Вали]]» — сильно уменьшившиеся герои познакомились и с несколькими видами ос, и со шмелями. Кстати, тот редкий случай, когда внимание уделяется одиночным пчёлам.
Строка 99: Строка 99:
* [[R. L. Stine|Р. Л. Стайн]], «Уж-ж-жасные пчёлы».
* [[R. L. Stine|Р. Л. Стайн]], «Уж-ж-жасные пчёлы».
* «[[The Hunger Games|Голодные игры]]» — ''очень'' неправильные пчёлы, а точнее, генномодифицированные осы-убийцы с сильнейшим галлюциногенным ядом. Использовались и используются Капитолием как оружие.
* «[[The Hunger Games|Голодные игры]]» — ''очень'' неправильные пчёлы, а точнее, генномодифицированные осы-убийцы с сильнейшим галлюциногенным ядом. Использовались и используются Капитолием как оружие.
* [[Михаил Успенский]], «Чугунный всадник»: местный [[копиркин]] Лысенко перевел на пчелиный язык танца лозунг «Первая заповедь улья — сдать весь мёд государству!». [[Революция не по-детски|Когда пчелы поняли, что он пропагандирует]]…
* Михаил Успенский, «Чугунный всадник»: местный [[копиркин]] Лысенко перевел на пчелиный язык танца лозунг «Первая заповедь улья — сдать весь мёд государству!». [[Революция не по-детски|Когда пчелы поняли, что он пропагандирует]]…
* Головачев, цикл «Запрещенная реальность» — неоднократно упоминаются и фигурируют города предшествовавшей человеческой цивилизации насекомых, в т. ч. и пчёл.
* Головачев, цикл «Запрещенная реальность» — неоднократно упоминаются и фигурируют города предшествовавшей человеческой цивилизации насекомых, в т. ч. и пчёл.
* Эмили Родда, «Волшебный пояс Тилоары» — в сюжете фигурирует старушка-волшебница, известная как Королева Пчёл, умеющая телепатически управлять роем. Официально подчиняется оккупационной власти Повелителя Теней, но на самом деле втихую поддерживает местное [[сопротивление]].
* Эмили Родда, «Волшебный пояс Тилоары» — в сюжете фигурирует старушка-волшебница, известная как Королева Пчёл, умеющая телепатически управлять роем. Официально подчиняется оккупационной власти Повелителя Теней, но на самом деле втихую поддерживает местное [[сопротивление]].
Строка 115: Строка 115:
*** Спасая королевну Лорену от [[дракон]]а, Олег в поисках пропитания добывает ей мёд диких пчёл. Оставшийся без завтрака медведь, у которого яцхен отобрал улей с этим мёдом, был крайне раздосадован.
*** Спасая королевну Лорену от [[дракон]]а, Олег в поисках пропитания добывает ей мёд диких пчёл. Оставшийся без завтрака медведь, у которого яцхен отобрал улей с этим мёдом, был крайне раздосадован.
** «[[Паргоронские байки]]» — Гурим Дегатти, отец Майно, тоже был волшебником-[[фамильяр]]щиком, державшим в качестве питомца рой шершней. Сам Майно подозревает, что батино [[отсутствие эмпатии]] могло быть как раз следствием постоянного распределения сознания по множеству насекомых головёнок, тем более что шершни постоянно умирали и снова нарождались. Причём у каждого из них ещё и магическая способность была своя, что позволяло Гуриму [[маг широкого профиля|очень гибко приспосабливаться к обстоятельствам]], а жалились шершни не просто ядом, а маленькими, но мощными молниями.
** «[[Паргоронские байки]]» — Гурим Дегатти, отец Майно, тоже был волшебником-[[фамильяр]]щиком, державшим в качестве питомца рой шершней. Сам Майно подозревает, что батино [[отсутствие эмпатии]] могло быть как раз следствием постоянного распределения сознания по множеству насекомых головёнок, тем более что шершни постоянно умирали и снова нарождались. Причём у каждого из них ещё и магическая способность была своя, что позволяло Гуриму [[маг широкого профиля|очень гибко приспосабливаться к обстоятельствам]], а жалились шершни не просто ядом, а маленькими, но мощными молниями.
* Роберт Рик МакКамон, «Осиное лето» — отмороженный подросток-маньяк Тоби, способный повелевать целыми роями ос-убийц (А лето в этом году выдалось осиным. Они, оски-то, прям-таки всюду!), уничтожил население родного городишки и теперь подстерегает мимопроезжающих путешественников.
* Роберт Рик МакКамон, «Осиное лето» — отмороженный подросток-маньяк Тоби, способный повелевать целыми роями ос-убийц (А лето в этом году выдалось осиным. Они, оски-то, прям-таки всюду!), уничтожил население родного городишки и теперь подстерегает мимопроезжающих путешественников.


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!