Редактирование: Странный грамматика
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 251: | Строка 251: | ||
** Ярчайший пример — идиш (новоеврейский язык). Долгое время его считали искажённым немецким (на деле идиш произошёл от одного из верхненемецких диалектов). Тема немецко-идишской языковой близости и различий затрагивалась в «Големе» Майринка, а также в произведениях Шолом-Алейхема. | ** Ярчайший пример — идиш (новоеврейский язык). Долгое время его считали искажённым немецким (на деле идиш произошёл от одного из верхненемецких диалектов). Тема немецко-идишской языковой близости и различий затрагивалась в «Големе» Майринка, а также в произведениях Шолом-Алейхема. | ||
*** [[жемчужина у моря|Русскоговорящие]] евреи [[таки да!|таки тоже имеют вам шо сказать]]. | *** [[жемчужина у моря|Русскоговорящие]] евреи [[таки да!|таки тоже имеют вам шо сказать]]. | ||
** Менее известен мальтийский (смесь родственных арабского и пунического — карфагенского диалекта финикийского | ** Менее известен мальтийский (смесь родственных арабского и пунического — карфагенского диалекта финикийского; экзотика в том, что собственно пунический вышел из употребления полторы тысячи лет назад!) | ||
** А вот [[сало и горилка|украинский]] '''суржик''' и [[партизаны-бульбоводы|белорусская]] '''трасянка''' так и остались недоязыками, на которые косо смотрят те, кто нормально знает один или оба исходных языка. Как и их [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры#Қазақстан/Qazaqstan|казахстанский]] аналог — т. н. «'''шала-казахский''' язык», смесь русского и казахского. Преимущественно на нём говорят между собой городские (русскоязычные) казахи, плоховато знающие родной язык. | ** А вот [[сало и горилка|украинский]] '''суржик''' и [[партизаны-бульбоводы|белорусская]] '''трасянка''' так и остались недоязыками, на которые косо смотрят те, кто нормально знает один или оба исходных языка. Как и их [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры#Қазақстан/Qazaqstan|казахстанский]] аналог — т. н. «'''шала-казахский''' язык», смесь русского и казахского. Преимущественно на нём говорят между собой городские (русскоязычные) казахи, плоховато знающие родной язык. | ||
*** Тут сложный вопрос. Для многих жителей центральных и восточных областей Украины, особенно из сельской местности, родной язык — фактически суржик, т. е. местный диалект украинского с частично русифицированной лексикой, типа ''красний сигнал світлофора''. Как раз про литературный украинский бытует мнение, якобы у него нет носителей, а у использующих его родной либо русский, либо суржик, либо какие-то местечковые говоры разной степени отдалённости от литературного стандарта (чем дальше от Полтавы, тем более далёкие). Литературный украинский/белорусский в семье с детства — это больше про интеллигентные семьи. | *** Тут сложный вопрос. Для многих жителей центральных и восточных областей Украины, особенно из сельской местности, родной язык — фактически суржик, т. е. местный диалект украинского с частично русифицированной лексикой, типа ''красний сигнал світлофора''. Как раз про литературный украинский бытует мнение, якобы у него нет носителей, а у использующих его родной либо русский, либо суржик, либо какие-то местечковые говоры разной степени отдалённости от литературного стандарта (чем дальше от Полтавы, тем более далёкие). Литературный украинский/белорусский в семье с детства — это больше про интеллигентные семьи. |