Редактирование: Тарас Бульба
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 307: | Строка 307: | ||
Наиболее известная экранизация (реж. В. Бортко). Тараса играл знаменитый и в России украинский актёр Богдан Ступка, но у него чуть было не [[Украсть шоу|украл шоу]] Михаил Боярский, исполнивший роль Мосия Шило. Остап — Владимир Вдовиченков, Андрий — Игорь Петренко. Безымянная панночка теперь ''Эльжбета Мазовецкая'', и сыграла её полька Магдалена Мельцаж. | Наиболее известная экранизация (реж. В. Бортко). Тараса играл знаменитый и в России украинский актёр Богдан Ступка, но у него чуть было не [[Украсть шоу|украл шоу]] Михаил Боярский, исполнивший роль Мосия Шило. Остап — Владимир Вдовиченков, Андрий — Игорь Петренко. Безымянная панночка теперь ''Эльжбета Мазовецкая'', и сыграла её полька Магдалена Мельцаж. | ||
Некоторые [[шовинизм|укроозабоченные]] упрекают фильм за то, что он, дескать, выставляет украинцев в неприглядном свете. [[Лицемерие — это смешно|Юмор ситуации]] | Некоторые [[шовинизм|укроозабоченные]] упрекают фильм за то, что он, дескать, выставляет украинцев в неприглядном свете. [[Лицемерие — это смешно|Юмор ситуации]] — в том, что все сцены, о которых речь, взяты прямиком из книжного оригинала. Возможно, эти [[Горе-патриот|непримиримые]] готовы «[[сарказм|простить]]» Гоголю то, что они почему-то не «прощают» Бортко (для них важнее всего, что это ''российский'' режиссёр, пусть и украинского происхождения). | ||
Сюжет в целом повторяет литературный первоисточник, но есть и '''неканон''': | Сюжет в целом повторяет литературный первоисточник, но есть и '''неканон''': | ||
* [[Батальное гуро]] — отчасти, ибо пафосных речей и картинных поз там хватает. Но вот сцены ползания в грязи и крови [[война под дождём|под дождем среди трупов]], перерезания горла и отрубания голов крупным планом… | * [[Батальное гуро]] — отчасти, ибо пафосных речей и картинных поз там хватает. Но вот сцены ползания в грязи и крови [[война под дождём|под дождем среди трупов]], перерезания горла и отрубания голов крупным планом… | ||
* [[Да кто вы такие? Откуда взялись?]] — отец польской панны, возлюбленной Андрия. В книге он, конечно, был, но никакой роли в сюжете не играл. А создатели фильма его сюжетную линию расписали достаточно подробно — оборона крепости, отношения с дочерью, попытка убить [[бастард|нежеланного внука]], рождённого дочерью от Андрия (еще один неканонический персонаж). Наконец, финальная встреча с Тарасом, где казнь казака становится не просто расправой с опасным врагом поляков, но семейной вендеттой. В фанфиках это называется [[Совпадающая неверная аббревиатура|ОМП]] (не оружие массового поражения, а Оригинальный Мужской Персонаж). | * [[Да кто вы такие? Откуда взялись?]] — отец польской панны, возлюбленной Андрия. В книге он, конечно, был, но никакой роли в сюжете не играл. А создатели фильма его сюжетную линию расписали достаточно подробно — оборона крепости, отношения с дочерью, попытка убить [[бастард|нежеланного внука]], рождённого дочерью от Андрия (еще один неканонический персонаж). Наконец, финальная встреча с Тарасом, где казнь казака становится не просто расправой с опасным врагом поляков, но семейной вендеттой. В фанфиках это называется [[Совпадающая неверная аббревиатура|ОМП]] (не оружие массового поражения, а Оригинальный Мужской Персонаж). | ||
* [[Ирония судьбы]] | * [[Ирония судьбы]] — в самом начале фильма, когда Тарас толкает речь про настоящее товарищество, в их сторону выдвигаются польские [[крылатые гусары]], которые назывались «товарищи». | ||
* [[И часовню тоже он!]] — поход запорожцев на Польшу начинается после того, как поляки не только захватили Гетьманщину, но и [[Убить в адаптации|зарубили саблями]] жену Тараса и уничтожили его полк. По книге Тарас сохраняет полк, что и объясняет его статус до самого финала, а о судьбе жены вообще ничего не известно. К слову, режиссёр, при всём к нему уважении, в этом моменте слажал: запорожцы [[Ангст? Какой ангст?|как-то вяло реагируют]] на известие о том, что уничтожен полк стоящего тут же товарища и на тело его жены, а ругаться начинают лишь после того, как узнают об аренде христианских церквей (как по книге). | * [[И часовню тоже он!]] — поход запорожцев на Польшу начинается после того, как поляки не только захватили Гетьманщину, но и [[Убить в адаптации|зарубили саблями]] жену Тараса и уничтожили его полк. По книге Тарас сохраняет полк, что и объясняет его статус до самого финала, а о судьбе жены вообще ничего не известно. К слову, режиссёр, при всём к нему уважении, в этом моменте слажал: запорожцы [[Ангст? Какой ангст?|как-то вяло реагируют]] на известие о том, что уничтожен полк стоящего тут же товарища и на тело его жены, а ругаться начинают лишь после того, как узнают об аренде христианских церквей (как по книге). | ||
* [[Латы из фольги]] — гусарский панцирь крупным планом разрубают саблей, и выглядит он так, словно сделан из жести. В реальности польско-литовские гусары — элитная тяжёлая кавалерия, набранная исключительно из дворян, и носили они только нормальные доспехи. | * [[Латы из фольги]] — гусарский панцирь крупным планом разрубают саблей, и выглядит он так, словно сделан из жести. В реальности польско-литовские гусары — элитная тяжёлая кавалерия, набранная исключительно из дворян, и носили они только нормальные доспехи. | ||
Строка 319: | Строка 318: | ||
** В фильме казаки вообще не зверствуют и не убивают ни одного некомбатанта, а лишь жгут пустую усадьбу. | ** В фильме казаки вообще не зверствуют и не убивают ни одного некомбатанта, а лишь жгут пустую усадьбу. | ||
* Видимо, отдавая дань политкорректности, козаки в фильме устраивают погром не жидам (как в оригинале), а шинкарям (хотя подразумевается, что это в данном конкретном случае одно и то же). Собственно, если память не изменяет автору этой правки, слово «жид» в фильме звучит всего один раз из уст ''жида'' Янкеля. | * Видимо, отдавая дань политкорректности, козаки в фильме устраивают погром не жидам (как в оригинале), а шинкарям (хотя подразумевается, что это в данном конкретном случае одно и то же). Собственно, если память не изменяет автору этой правки, слово «жид» в фильме звучит всего один раз из уст ''жида'' Янкеля. | ||
** При этом в ходе погрома ни один еврей не гибнет. | ** При этом в ходе погрома ни один еврей не гибнет. | ||
* [[Ужас у холодильника]] — в фильме есть намёки на то, что встреча Андрия и Эльжбеты была организована польским воеводой для того чтобы перетянуть влюблённого казака на свою сторону. Так, служанка-татарка передаёт Андрию просьбу Эльжбеты дать хлеба для её голодающей матери. Но в сценах Эльжбеты с её отцом рядом с ней не видно никакой матери! Более того, совершенно ясно, что воевода вдовец! Когда же Андрий идёт в комнату к Эльжбете, встреченные им польские воины пропускают его к ней. Почему они это сделали? Да потому что воевода приказал им это сделать и не трогать Андрия! То есть визит Андрия к его дочери не является секретом для воеводы. Встреченная же Андрием Эльжбета не выглядела голодной и не была голодна на самом деле — ведь она занималась с Андрием плотской любовью! Эльжбета применила свои женские чары и выполнила план отца по превращению Андрия в слугу поляков. Однако Эльжбета действительно любила Андрия и, скорее всего, считала, что поступает так для его же блага. | * [[Ужас у холодильника]] — в фильме есть намёки на то, что встреча Андрия и Эльжбеты была организована польским воеводой для того чтобы перетянуть влюблённого казака на свою сторону. Так, служанка-татарка передаёт Андрию просьбу Эльжбеты дать хлеба для её голодающей матери. Но в сценах Эльжбеты с её отцом рядом с ней не видно никакой матери! Более того, совершенно ясно, что воевода вдовец! Когда же Андрий идёт в комнату к Эльжбете, встреченные им польские воины пропускают его к ней. Почему они это сделали? Да потому что воевода приказал им это сделать и не трогать Андрия! То есть визит Андрия к его дочери не является секретом для воеводы. Встреченная же Андрием Эльжбета не выглядела голодной и не была голодна на самом деле — ведь она занималась с Андрием плотской любовью! Эльжбета применила свои женские чары и выполнила план отца по превращению Андрия в слугу поляков. Однако Эльжбета действительно любила Андрия и, скорее всего, считала, что поступает так для его же блага. | ||
** Кстати, по личному мнению автора правки, польский воевода в фильме однозначный победитель. Почему?! А кем станет ребёнок Андрия и Эльжбеты, когда вырастет? Вряд ли другом для казаков! Ведь воевода воспитает его ревностным слугою польского короля! И внук казака Тараса Бульбы будет беспощадно преследовать казаков, ибо у восточных народов есть поговорка: «Хочешь победить врага — воспитай его детей»! | ** Кстати, по личному мнению автора правки, польский воевода в фильме однозначный победитель. Почему?! А кем станет ребёнок Андрия и Эльжбеты, когда вырастет? Вряд ли другом для казаков! Ведь воевода воспитает его ревностным слугою польского короля! И внук казака Тараса Бульбы будет беспощадно преследовать казаков, ибо у восточных народов есть поговорка: «Хочешь победить врага — воспитай его детей»! |