Редактирование: Белый заборчик
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 112: | Строка 112: | ||
* «Чернобыль: Зона отчуждения» — во втором сезоне главные герои попадают в маленький американский городок в 1956 год. Эти моменты просто пропитаны атмосферой сабжа. Даже цветовая гамма в них отличается от основной в сериале и почти все герои утрированно-позитивные (но слово «почти» здесь решающее) | * «Чернобыль: Зона отчуждения» — во втором сезоне главные герои попадают в маленький американский городок в 1956 год. Эти моменты просто пропитаны атмосферой сабжа. Даже цветовая гамма в них отличается от основной в сериале и почти все герои утрированно-позитивные (но слово «почти» здесь решающее) | ||
* «[[Человек в высоком замке]]» — жизнь семейства обергруппенфюрера Смита суть белый заборчик с поправкой на победу нацистской идеологии. Правда, по сюжету там уже шестидесятые. | * «[[Человек в высоком замке]]» — жизнь семейства обергруппенфюрера Смита суть белый заборчик с поправкой на победу нацистской идеологии. Правда, по сюжету там уже шестидесятые. | ||
* «[[ | * «[[WandaVision|ВандаВижн]]». | ||
* «[[Американская История Ужасов/Американская История Ужасов: Цирк Уродов]]» — проще процитировать хозяйку этого самого цирка: «Я тебе расскажу, кто здесь настоящие чудовища. Люди за этими стенами, в твоём городке. Во всех этих мелких городишках. Зажатые, чопорные домохозяйки, отупевшие от скуки за просмотром рекламы отбеливателей». Да, уродцы здесь тоже не самые приятные и дружелюбные личности, но их враждебность в ответ на всеобщую неприязнь хотя бы можно понять. Куда больше омерзения вызывают самые обычные и вроде бы благополучные люди, страдающие расизмом, сексизмом, просто козлизмом и ненавистью ко всему, что не вписывается в их представления об идеальном мире, где не должно быть места этим самым уродствам. | |||
* «[[Американская | |||
* [[Picket Fences]], что в [[надмозг]]овом переводе «Застава фехтовальщиков», в буквальном [[Именно то, что написано на упаковке|«Штакетные заборы», «Частокол»]]. | * [[Picket Fences]], что в [[надмозг]]овом переводе «Застава фехтовальщиков», в буквальном [[Именно то, что написано на упаковке|«Штакетные заборы», «Частокол»]]. | ||