Редактирование: Имитация языка

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 264: Строка 264:
* [http://hanzismatter.blogspot.com/ Один востоковед] в качестве хобби разбирает надписи на татуировках. И бывает смешно видеть, когда он в ответ на фотографию пишет: «„Цу“. Просто „цу“» (буква японской азбуки катáканы или хирáганы, самостоятельного значения не имеющая). Даже если перевод правильный, перевернуть иероглиф или разбить составной иероглиф на части — обычное дело<ref>Офтопик. Байка от челноков: не знающий русского торговец написал «ШУБЫ» так, что всем стало понятно, что русским он не владеет: вертикально, оторвав палочку от Ы.</ref>. Ну и хит сезона — так называемый «[http://hanzismatter.blogspot.com/2006/08/gibberish-asian-font-mystery-solved.html тарабарский шрифт]»: берётся английское имя, например, «Alice», переводится в иероглифы по простенькой таблице, и эти пять иероглифов (女手戈安功) и накалывают на пикантностях несчастной Алисы…
* [http://hanzismatter.blogspot.com/ Один востоковед] в качестве хобби разбирает надписи на татуировках. И бывает смешно видеть, когда он в ответ на фотографию пишет: «„Цу“. Просто „цу“» (буква японской азбуки катáканы или хирáганы, самостоятельного значения не имеющая). Даже если перевод правильный, перевернуть иероглиф или разбить составной иероглиф на части — обычное дело<ref>Офтопик. Байка от челноков: не знающий русского торговец написал «ШУБЫ» так, что всем стало понятно, что русским он не владеет: вертикально, оторвав палочку от Ы.</ref>. Ну и хит сезона — так называемый «[http://hanzismatter.blogspot.com/2006/08/gibberish-asian-font-mystery-solved.html тарабарский шрифт]»: берётся английское имя, например, «Alice», переводится в иероглифы по простенькой таблице, и эти пять иероглифов (女手戈安功) и накалывают на пикантностях несчастной Алисы…
* [http://www.badhebrew.com/ Другой блог] так же разбирает татуировки на иврите. В основном встречаются разные надписи задом наперёд, перепутанные буквы, пробелы не там, но бывает такая тарабарщина…
* [http://www.badhebrew.com/ Другой блог] так же разбирает татуировки на иврите. В основном встречаются разные надписи задом наперёд, перепутанные буквы, пробелы не там, но бывает такая тарабарщина…
* Впрочем, в 1990-е (и особенно 1980-е) в роли экзотических иероглифов с успехом выступал английский — очень много кто разгуливал с нелепыми или неприличными надписями, искажёнными названиями лейблов или просто абракадаброй. Зато круто и по-иностранному! В прочем, встречались надписи не только на английском, а вообще на латинице. Но надписи «по-американски» считались как бы круче. Да и многие кооператоры, производя товар (от одежды до переводных картинок) норовили написать что-нибудь по-иностранному. Хорошо, если грамотно. Иногда встречался "креатив" в духе слово "cart'''oo'''ns" написано как "cart'''o'''ns", но при этом "o" изображена как бы с тенью, т.е.  следует читать как две буквы  "o".
* Впрочем, в 1990-е в роли экзотических иероглифов с успехом выступал английский — очень много кто разгуливал с нелепыми или неприличными надписями, искажёнными названиями лейблов или просто абракадаброй. Зато круто и по-иностранному! В прочем, встречались надписи не только на английском, а вообще на латинице. Но надписи «по-американски» считались как бы круче.


=== Чтобы зритель прочитал ===
=== Чтобы зритель прочитал ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!