Редактирование: Каламбур (шоу)
Каламбур (шоу)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 104: | Строка 104: | ||
* [[Мегера со скалкой]] — некоторые персонажи женского каста «Деревни дураков» по отношению к своим супругам. У кого из мегер что выступает в роли скалки? В первую очередь, конечно, Баба, готовая бить Мужика по голове сковородкой, а также Мор'''я'''чка, колотящая Морячк'''а''' якорем, и Медведица, колотящая Мишу бревном. | * [[Мегера со скалкой]] — некоторые персонажи женского каста «Деревни дураков» по отношению к своим супругам. У кого из мегер что выступает в роли скалки? В первую очередь, конечно, Баба, готовая бить Мужика по голове сковородкой, а также Мор'''я'''чка, колотящая Морячк'''а''' якорем, и Медведица, колотящая Мишу бревном. | ||
* [[Меня окружают идиоты]] — хер майор в «Железном капуте» часто ругает своих подшефных словом «болван». | * [[Меня окружают идиоты]] — хер майор в «Железном капуте» часто ругает своих подшефных словом «болван». | ||
* [[Не повезло с ФИО]] — хер майор. Его фамилия на слух звучит не то как Швайнцкопф (от нем. | * [[Не повезло с ФИО]] — хер майор. Его фамилия на слух звучит не то как Швайнцкопф (от нем. schweine — свинья), не то как Швальцкопф (у слова «шваль» в русском языке плохая коннотация). Что из этого [[вуглускр]], можно додумать методом исключения. | ||
* [[Невидимость]] — «Железный капут»: Невидимая мина, разработанная доблестными учёными Первого Рейхсмахта. При попытке зарядить эту вундервафлю в Большую Берту, Дранкель, Жранкель и Шмульке уронили её на пол и, дабы избежать нагоняя, выстрелили по лагерю зулусов воздухом. А потом на неё, как водится, наступил херр майор. | * [[Невидимость]] — «Железный капут»: Невидимая мина, разработанная доблестными учёными Первого Рейхсмахта. При попытке зарядить эту вундервафлю в Большую Берту, Дранкель, Жранкель и Шмульке уронили её на пол и, дабы избежать нагоняя, выстрелили по лагерю зулусов воздухом. А потом на неё, как водится, наступил херр майор. | ||
* [[Пейсы, кашрут и день субботний]] — к этой национальности относится Альфред Рабинович, хозяин жилища из малознакомой рубрики «Кто там?». | * [[Пейсы, кашрут и день субботний]] — к этой национальности относится Альфред Рабинович, хозяин жилища из малознакомой рубрики «Кто там?». |