Редактирование: Коронная фраза
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{TVTropes|CatchPhrase|Catch-Phrase}} | {{TVTropes|CatchPhrase|Catch-Phrase}} | ||
{{Q|Никанор Иванович до своего сна совершенно не знал произведений поэта Пушкина, но самого его знал прекрасно и ежедневно по нескольку раз произносил фразы вроде: «А за квартиру Пушкин платить будет?» Или «Лампочку на лестнице, стало быть, Пушкин вывинтил?», «Нефть, стало быть, Пушкин покупать будет?»|[[Мастер и Маргарита]]}} | {{Q|Никанор Иванович до своего сна совершенно не знал произведений поэта Пушкина, но самого его знал прекрасно и ежедневно по нескольку раз произносил фразы вроде: «А за квартиру Пушкин платить будет?» Или «Лампочку на лестнице, стало быть, Пушкин вывинтил?», «Нефть, стало быть, Пушкин покупать будет?»|[[Мастер и Маргарита]]}} | ||
{{Q|pre=1| | {{Q|pre=1| | ||
Строка 82: | Строка 81: | ||
* «[[Тысяча и одна ночь]]» — каждую ночь Шахерезада начинает так: «Дошло до моего сведения, достопочтенный царь, что…», а заканчивает она словами «Но наступил рассвет, и Шахерезада закончила дозволенные речи». | * «[[Тысяча и одна ночь]]» — каждую ночь Шахерезада начинает так: «Дошло до моего сведения, достопочтенный царь, что…», а заканчивает она словами «Но наступил рассвет, и Шахерезада закончила дозволенные речи». | ||
* «[[Три мушкетёра]]»: «Один за всех, и все за одного». В книге произносится отнюдь не часто ([[цитата-бастард|всего один раз]]), но растиражировано многочисленными экранизациями. | * «[[Три мушкетёра]]»: «Один за всех, и все за одного». В книге произносится отнюдь не часто ([[цитата-бастард|всего один раз]]), но растиражировано многочисленными экранизациями. | ||
* «Тиль Уленшпигель»: «Пепел Клааса стучит в моё сердце» (варианты: «жжёт моё сердце»/«бьётся о мою грудь»). | * «Тиль Уленшпигель»: «Пепел Клааса стучит в моё сердце» (варианты: «жжёт моё сердце»/«бьётся о мою грудь»). | ||
** Там же, авторские: «А наследство получал король» (наследство всех осужденных королевским судом) и «[[Озлобленность на весь мир|Филипп не смеялся]]». | ** Там же, авторские: «А наследство получал король» (наследство всех осужденных королевским судом) и «[[Озлобленность на весь мир|Филипп не смеялся]]». | ||
Строка 258: | Строка 256: | ||
** «Trust me!» | ** «Trust me!» | ||
** «I’ll be back!» | ** «I’ll be back!» | ||
* [[Mortal Kombat]] (1995) и убогий, провалившийся сиквел | * [[Mortal Kombat]] (1995) и убогий, провалившийся сиквел 1997 года: | ||
** Рэйден: «I don’t think so!» | ** Рэйден: «I don’t think so!» | ||
** Шан Цун: «Your soul is mine!» | ** Шан Цун: «Your soul is mine!» | ||
Строка 273: | Строка 271: | ||
* «[[Халк]]»: «Hulk SMASH!» | * «[[Халк]]»: «Hulk SMASH!» | ||
** Во «Мстителях» это обыграно как приказ Капитана Америки Халку. | ** Во «Мстителях» это обыграно как приказ Капитана Америки Халку. | ||
* «[[ | * «[[The Matrix|Матрица]]» | ||
* | ** Агент Смит обожает обзывать Нео его «матричным» именем: «Мистер Андерсон». | ||
** Другие агенты при контакте с героями любят презрительно заметить: «Всего лишь человек». | ** Другие агенты при контакте с героями любят презрительно заметить: «Всего лишь человек». | ||
* «Изноугуд, или Калиф на час»: «Я стану калифом вместо калифа!». Взято из экранизированного здесь комикса. | * «Изноугуд, или Калиф на час»: «Я стану калифом вместо калифа!». Взято из экранизированного здесь комикса. | ||
* Румынская гексалогия о Мэрджелату Жёлтой Розе — Заячья Губа (напарник Мэрджелату): «Я здесь!!!» | * Румынская гексалогия о Мэрджелату Жёлтой Розе — Заячья Губа (напарник Мэрджелату): «Я здесь!!!» | ||
* «[[Guardians of the Galaxy|Стражи Галактики]]» — Грут: «Я. есть. Грут!» | |||
* «[[Avatar|Аватар]]» — Джейк Салли: «[[Грызть реквизит|ЭТО НАША ЗЕМЛЯ!]]» | * «[[Avatar|Аватар]]» — Джейк Салли: «[[Грызть реквизит|ЭТО НАША ЗЕМЛЯ!]]» | ||
** [[Пытка увеболлом|Пытку увеболлом]] устроили отечественные сниматели в фильме «Притяжение». | ** [[Пытка увеболлом|Пытку увеболлом]] устроили отечественные сниматели в фильме «Притяжение». | ||
* «[[Robocop|Робот-полицейский]]»: | * «[[Robocop|Робот-полицейский]]»: | ||
** «Живой или мёртвый, ты пойдёшь со мной!» | ** «Живой или мёртвый, ты пойдёшь со мной!» | ||
** «Твой ход, урод». | |||
** «Мне нужно идти. Где-то происходит преступление». | ** «Мне нужно идти. Где-то происходит преступление». | ||
** [[Внутримировой пример]] — «[[коронная фраза|Я бы купил это за доллар!]]». | ** [[Внутримировой пример]] — «[[коронная фраза|Я бы купил это за доллар!]]». | ||
Строка 288: | Строка 288: | ||
* «Пристрели их» — Смит: «Знаешь, что я ненавижу?» | * «Пристрели их» — Смит: «Знаешь, что я ненавижу?» | ||
* «[[Куигли в Австралии]]» — собственно, Куигли: «Я говорил, что нечасто держал в руках револьвер. Я не говорил, что не умею им пользоваться». | * «[[Куигли в Австралии]]» — собственно, Куигли: «Я говорил, что нечасто держал в руках револьвер. Я не говорил, что не умею им пользоваться». | ||
* [[ | * «[[Resident Evil: (Серия фильмов)|Обитель зла]]»: «Меня зовут Элис…» | ||
* «[[Пятый элемент]]»: | * «[[Пятый элемент]]»: | ||
** «Зелено!» (женоподобный ведущий Руби Род); | ** «Зелено!» (женоподобный ведущий Руби Род); | ||
** «Лилу Даллас Мультипасс» (Лилу, спутавшая надпись на пропуске с фамилией), «Бада бум» (она же — на Божественном языке эта фраза означала «конец света»). | ** «Лилу Даллас Мультипасс» (Лилу, спутавшая надпись на пропуске с фамилией), «Бада бум» (она же — на Божественном языке эта фраза означала «конец света»). | ||
* [[Артур и минипуты]] | * [[Артур и минипуты]] — из реплик Селении можно цитатник составлять. Вот только некоторые из них: | ||
** «Мы не дикие звери, и не оставим это создание умирать.» | ** «Мы не дикие звери, и не оставим это создание умирать.» | ||
** «Отлично, теперь вместо двух утонувших нас будет трое!» | ** «Отлично, теперь вместо двух утонувших нас будет трое!» | ||
** «Не умеешь | ** «Не умеешь пить — не пей!» (в ответ на историю, как главный злодей превратился в нежить, в финале которой этот самый злодей тоже произнёс одну из своих коронных фраз: «Хватит! Я был… пьян!») | ||
** «Честь воина не измеряется его ростом» | ** «Честь воина не измеряется его ростом» | ||
* «[[Scarface|Лицо со шрамом]]» — «Поздоровайся с моим дружком» (Say hello to my little friend). | * «[[Scarface|Лицо со шрамом]]» — «Поздоровайся с моим дружком» (Say hello to my little friend). | ||
Строка 305: | Строка 304: | ||
* «Заложница»: «Я не знаю, кто ты и где ты, но я найду тебя и убью» — Брайан Миллс. | * «Заложница»: «Я не знаю, кто ты и где ты, но я найду тебя и убью» — Брайан Миллс. | ||
* «[[Шоу Трумана]]» — неизменное приветствие Трумана: «Доброе утро! И на случай, если я вас больше не увижу — добрый день, добрый вечер и доброй ночи!». В конце картины становится [[Бронебойный ответ|бронебойным ответом]] создателю шоу. | * «[[Шоу Трумана]]» — неизменное приветствие Трумана: «Доброе утро! И на случай, если я вас больше не увижу — добрый день, добрый вечер и доброй ночи!». В конце картины становится [[Бронебойный ответ|бронебойным ответом]] создателю шоу. | ||
* [[Полицейская академия]] | * «[[Полицейская академия]]» — Лейтенант Харрис: «Move It! Move It! Move It!». («А ну бегом, бегом, бегом!». Он бывший [[Сержант Зверь|армейский инструктор-садист]].) | ||
* «Главный герой» — обстёбано от лица тупого персонажа по имени Чувак… на самом деле не совсем тупого, а скорее недописанного… Его коронная фраза звучит как: «[[Кошка по имени Нэко|Коронная фраза]]!» | * «Главный герой» — обстёбано от лица тупого персонажа по имени Чувак… на самом деле не совсем тупого, а скорее недописанного… Его коронная фраза звучит как: «[[Кошка по имени Нэко|Коронная фраза]]!» | ||
Строка 343: | Строка 342: | ||
** Ну и как же забыть Шефа! «Огузки! Огрызки! Инвалиды! Рахитоиды!» | ** Ну и как же забыть Шефа! «Огузки! Огрызки! Инвалиды! Рахитоиды!» | ||
** У Макса это: «Офигеть!» | ** У Макса это: «Офигеть!» | ||
* «Гранд» — Лев Федотов: «Хочешь совет?», «Не тупи!», «Чикипибару» и «Хоп-хэй-ла-ла-лэй» (два последних восклицания могут означать что угодно, в зависимости от контекста). | * «Гранд» — Лев Федотов: «Хочешь совет?», «Не тупи!», «Чикипибару» и «Хоп-хэй-ла-ла-лэй» (два последних восклицания могут означать что угодно, в зависимости от контекста). | ||
* «[[Джек Лондон|Сердца трёх]]» — Генри Морган любит говорить «Патроны кончились. Совсем кончились», перезаряжая револьвер. | * «[[Джек Лондон|Сердца трёх]]» — Генри Морган любит говорить «Патроны кончились. Совсем кончились», перезаряжая револьвер. | ||
Строка 553: | Строка 548: | ||
** Там же: Фриц Теофил, стоит секретарю проштрафиться, каждый раз этак ласково говорит ему: «Подойдите поближе, Шафранек», после чего следует [[закадровый крик]]. Через какое-то время показывают последствия — у Шафранека оказывается забинтована какая-либо часть тела, и на издевательский вопрос [[бей своих, чтоб чужие боялись|нанёсшего эти же самые травмы начальника]], что произошло, он неизменно отвечает: «[[Порезался, когда брился]]». Хотя это еще и абсурдный юмор: у котов — в том числе в данном сеттинге — морда постоянно мохнатая, разве они бреются? | ** Там же: Фриц Теофил, стоит секретарю проштрафиться, каждый раз этак ласково говорит ему: «Подойдите поближе, Шафранек», после чего следует [[закадровый крик]]. Через какое-то время показывают последствия — у Шафранека оказывается забинтована какая-либо часть тела, и на издевательский вопрос [[бей своих, чтоб чужие боялись|нанёсшего эти же самые травмы начальника]], что произошло, он неизменно отвечает: «[[Порезался, когда брился]]». Хотя это еще и абсурдный юмор: у котов — в том числе в данном сеттинге — морда постоянно мохнатая, разве они бреются? | ||
** И ещё там же: крыса-гангстерша Патти практически на любой заданный ей вопрос отвечает: «А мне-то что?» | ** И ещё там же: крыса-гангстерша Патти практически на любой заданный ей вопрос отвечает: «А мне-то что?» | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
Строка 561: | Строка 555: | ||
** Агент Ноль-Ноль Икс: «Ха, ха, ха! Руки вверх, ваша песенка спета!» | ** Агент Ноль-Ноль Икс: «Ха, ха, ха! Руки вверх, ваша песенка спета!» | ||
** Джулико Бандитто: «Va bene!» (итал. «Отлично!») | ** Джулико Бандитто: «Va bene!» (итал. «Отлично!») | ||
** Де Ля Воро Гангстерито: «Dolce vita è finita!» (итал. | ** Де Ля Воро Гангстерито: «Dolce vita è finita!» (итал. «Кончилась сладкая жизнь!») | ||
* «[[Смешарики]]» — есть у половины персонажей: | * «[[Смешарики]]» — есть у половины персонажей: | ||
** Крош: «Ёлки-иголки», от него перенято и другими персонажами. | ** Крош: «Ёлки-иголки», от него перенято и другими персонажами. | ||
Строка 579: | Строка 573: | ||
* «Новаторы»: | * «Новаторы»: | ||
** Фил: Есть идея! | ** Фил: Есть идея! | ||
==== Зарубежные мультсериалы ==== | ==== Зарубежные мультсериалы ==== | ||
* «[[Черепашки-ниндзя]]» (1987): «Кавабанга!» (По смыслу — что-то среднее между «Ура!», «Тру-ля-ля!» и «Мы круты!»). | * «[[Черепашки-ниндзя]]» (1987): «Кавабанга!» (По смыслу — что-то среднее между «Ура!», «Тру-ля-ля!» и «Мы круты!»). | ||
* {{YouTube|swjnMb4TIh0|Доктор Роботник/Эггман просто НЕНАВИДИТ этого ежа.}}«Adventures of [[Sonic the Hedgehog]]» — «Я НЕНАВИЖУ этого ежа!». Эта фраза попала и в другие анимационные шоу о Сонике, как SatAM и «Соник Бум». | * {{YouTube|swjnMb4TIh0|Доктор Роботник/Эггман просто НЕНАВИДИТ этого ежа.}}«Adventures of [[Sonic the Hedgehog]]» — «Я НЕНАВИЖУ этого ежа!». Эта фраза попала и в другие анимационные шоу о Сонике, как SatAM и «Соник Бум». | ||
* «[[Губка Боб Квадратные Штаны]]»: | * «[[Губка Боб Квадратные Штаны]]»: | ||
Строка 615: | Строка 602: | ||
** Эль Торо: «Эль Торо Фуэрте никогда не снимает маску!». | ** Эль Торо: «Эль Торо Фуэрте никогда не снимает маску!». | ||
*** А Эль Торо, превращённый в ребёнка, никогда не снимает штанов. Даже если пришло время их сменить. | *** А Эль Торо, превращённый в ребёнка, никогда не снимает штанов. Даже если пришло время их сменить. | ||
* «[[Чудеса на виражах]]» — полковник Спигот: «Я полковник Спигот. Слыхали про такого?» | * «[[TaleSpin|Чудеса на виражах]]» — полковник Спигот: «Я полковник Спигот. Слыхали про такого?» | ||
* «[[Охотники на драконов]]» — Гвиздо: «О Боже, Боже, Боже!», «Скользкие саламандры!», «Поставьте крестик здесь, здесь и вот здесь». | * «[[Chasseurs de dragons|Охотники на драконов]]» — Гвиздо: «О Боже, Боже, Боже!», «Скользкие саламандры!», «Поставьте крестик здесь, здесь и вот здесь». | ||
* «[[Le straordinarie avventure di Jules Verne|Путешествия Жюля Верна]]»: | * «[[Le straordinarie avventure di Jules Verne|Путешествия Жюля Верна]]»: | ||
** Капитан Немо: «Я — будущее! я — сам капитан Немо!» | ** Капитан Немо: «Я — будущее! я — сам капитан Немо!» | ||
Строка 622: | Строка 609: | ||
** Амели: «(подставить слово) мой конёк» или «(подставить слово) не мой конёк». | ** Амели: «(подставить слово) мой конёк» или «(подставить слово) не мой конёк». | ||
* «[[Papyrus|Приключения Папируса]]» — Акер, жрец бога Сета: «О Сет, повелитель Омбоса! яви свою силу!» | * «[[Papyrus|Приключения Папируса]]» — Акер, жрец бога Сета: «О Сет, повелитель Омбоса! яви свою силу!» | ||
* «[[80 дней вокруг света]]» | * «[[Around the World in Eighty Days|80 дней вокруг света]]»: | ||
** Паспарту: «Проделки Фикса!» | ** Паспарту: «Проделки Фикса!» | ||
** Фикс (сам себе): «Есть ли у вас план, мистер Фикс? Есть ли у меня план? Да у меня целых три плана!» | ** Фикс (сам себе): «Есть ли у вас план, мистер Фикс? Есть ли у меня план? Да у меня целых три плана!» | ||
** Фогг: «Мудро пользоваться девизом „будь готов к любым сюрпризам“». А когда Паспарту в очередной раз кажется, что он видел Фикса (причём определяет он это по одежде — вот у того человека шляпа и зонт, это точно Фикс! — а переодетого Фикса однажды встретил, но не узнал, и показывал ему его же фотографию, спрашивая, не видел ли он Фикса), Фогг вразумляет его и произносит фразу «Не говори гоп, пока не перепрыгнешь». | ** Фогг: «Мудро пользоваться девизом „будь готов к любым сюрпризам“». А когда Паспарту в очередной раз кажется, что он видел Фикса (причём определяет он это по одежде — вот у того человека шляпа и зонт, это точно Фикс! — а переодетого Фикса однажды встретил, но не узнал, и показывал ему его же фотографию, спрашивая, не видел ли он Фикса), Фогг вразумляет его и произносит фразу «Не говори гоп, пока не перепрыгнешь». | ||
* «[[Футурама]]»: | * «[[Futurama|Футурама]]»: | ||
** [[Futurama/Bender Rodriguez|Робот Бендер]]: «Укуси меня за мой блестящий металлический зад!» | ** [[Futurama/Bender Rodriguez|Робот Бендер]]: «Укуси меня за мой блестящий металлический зад!» | ||
** Сказанная однажды про луна-парк и лунный модуль фраза породила меметичную формулу «У меня будет свой <…> , с блэкджеком и шлюхами!» (плюс уйма вариаций, что с чем будет). | ** Сказанная однажды про луна-парк и лунный модуль фраза породила меметичную формулу «У меня будет свой <…> , с блэкджеком и шлюхами!» (плюс уйма вариаций, что с чем будет). | ||
** [[Futurama/Hubert J. Farnsworth|Профессор Фарнсворт]]: «Отличные новости, народ! Я… <''и что он сделал или куда он посылает своих работников''>». | ** [[Futurama/Hubert J. Farnsworth|Профессор Фарнсворт]]: «Отличные новости, народ! Я… <''и что он сделал или куда он посылает своих работников''>». | ||
** Он же: «Узрите!» (когда что-нибудь изобретёт). | ** Он же: «Узрите!» (когда что-нибудь изобретёт). | ||
* «[[Чип и Дейл спешат на помощь]]»: | * «[[Chip 'n Dale Rescue Rangers|Чип и Дейл спешат на помощь]]»: | ||
** [[Гаечка]]: «Господи!» (Golly!). Также популярны среди фанатов фразы «Должно… (''работать, получиться и т. п.'')» и «Без проблем», после которых обязательно что-нибудь ломается или [[Что-то пошло не так|идёт не так, как задумывалось]] — хотя каждая из этих фраз использовалась только в одном эпизоде («Сбрось мумию с поезда» и «По ком звонит Павлов», соответственно). | ** [[Гаечка]]: «Господи!» (Golly!). Также популярны среди фанатов фразы «Должно… (''работать, получиться и т. п.'')» и «Без проблем», после которых обязательно что-нибудь ломается или [[Что-то пошло не так|идёт не так, как задумывалось]] — хотя каждая из этих фраз использовалась только в одном эпизоде («Сбрось мумию с поезда» и «По ком звонит Павлов», соответственно). | ||
** Рокки: «СЫЫЫЫЫРРРР!!!!!». | ** Рокки: «СЫЫЫЫЫРРРР!!!!!». | ||
** Все вместе: «Спасатели, вперёд!». | ** Все вместе: «Спасатели, вперёд!». | ||
* «[[Чёрный | * «[[Darkwing Duck|Чёрный плащ]]» — любимая фразочка главного героя «[[Ну-ка, от винта]]!» или «От винта, ребята!». | ||
** «Я ужас, летящий на крыльях ночи! я <''[[бафос]]ная метафора''>!! я — Чёрный плащ!!!». | ** «Я ужас, летящий на крыльях ночи! я <''[[бафос]]ная метафора''>!! я — Чёрный плащ!!!». | ||
* «Кунг-фу панда. Удивительные легенды»: мастер Яо Всевед обожает слово «Обожаю». | * «Кунг-фу панда. Удивительные легенды»: мастер Яо Всевед обожает слово «Обожаю». | ||
* «Мир Квеста» — мечник Квест, главный герой мультсериала: «Ненавижу… <''и собственно, что именно он ненавидит в данный момент''>». | * «Мир Квеста» — мечник Квест, главный герой мультсериала: «Ненавижу… <''и собственно, что именно он ненавидит в данный момент''>». | ||
* «[[Эй, Арнольд!]]» — клинический неудачник Юджин: «I’m okay!» («Я в порядке!»). | * «[[Hey Arnold!|Эй, Арнольд!]]» — клинический неудачник Юджин: «I’m okay!» («Я в порядке!»). | ||
** цундэрэ Хельга: «Cirminy!» | ** цундэрэ Хельга: «Cirminy!» | ||
** трусливый бугай Гарольд: «Madam Fortress Mommy!» | ** трусливый бугай Гарольд: «Madam Fortress Mommy!» | ||
Строка 651: | Строка 638: | ||
** Робин: «Титаны, вперёд!» | ** Робин: «Титаны, вперёд!» | ||
** Рэйвен: «Азарат, Метрион, Зинтос!» | ** Рэйвен: «Азарат, Метрион, Зинтос!» | ||
* | * [[South Park]] — Стэн: «Они убили Кенни!» — Кайл в ответ: «Сволочи!» Поскольку Кенни за сериал убивали не одну сотню раз, фраза стала настолько меметичной, что спародирована даже в [[Fallout]]. | ||
** А ещё фирменная фраза Картмана — «Sweet!» (в русском переводе — «Щикарно!»). | ** А ещё фирменная фраза Картмана — «Sweet!» (в русском переводе — «Щикарно!»). | ||
** У него же: «Respect my authority!» («Уважай мою власть!»). | ** У него же: «Respect my authority!» («Уважай мою власть!»). | ||
** И у него же: «Screw you guys, I’m goin' home» («Пацаны, вы — в жопу, я — домой»). | ** И у него же: «Screw you guys, I’m goin' home» («Пацаны, вы — в жопу, я — домой»). | ||
** Ну и, разумеется, классика: «I’m not fat, I’m big-boned!» («Да не жирный я, у меня просто кость широкая!») | ** Ну и, разумеется, классика: «I’m not fat, I’m big-boned!» («Да не жирный я, у меня просто кость широкая!») | ||
* «[[Phineas and Ferb|Финес и Ферб]]»: | |||
* «[[ | |||
** Финес: «Я знаю, чем мы сегодня займёмся!», «Эй, а где Перри?», «А, вот ты где, Перри!» | ** Финес: «Я знаю, чем мы сегодня займёмся!», «Эй, а где Перри?», «А, вот ты где, Перри!» | ||
** Кендэс: «Ну всё, парни, вам крышка!», «Стейси, я перезвоню!», «Мам, а Финес и Ферб <''вставить то, чем они занимаются''>!», «Но-но-но-но-но-но-но…» | ** Кендэс: «Ну всё, парни, вам крышка!», «Стейси, я перезвоню!», «Мам, а Финес и Ферб <''вставить то, чем они занимаются''>!», «Но-но-но-но-но-но-но…» | ||
Строка 665: | Строка 650: | ||
** Майор Монограм: «Доброе утро, агент Пи!» | ** Майор Монограм: «Доброе утро, агент Пи!» | ||
** Линда: «Кто хочет пирог?» | ** Линда: «Кто хочет пирог?» | ||
* | * [[RWBY]]: | ||
** Пирра: «Простите/извиняюсь…» (в оригинале I’m sorry!) В чём коронность фразы? В том, что Пирра — эпичнейший боец, чрезвычайно эффектная молодая девушка… и ведёт себя при этом, как скромная ботаничка. Диссонанс зашкаливает. | ** Пирра: «Простите/извиняюсь…» (в оригинале I’m sorry!) В чём коронность фразы? В том, что Пирра — эпичнейший боец, чрезвычайно эффектная молодая девушка… и ведёт себя при этом, как скромная ботаничка. Диссонанс зашкаливает. | ||
** Жан: «Да ладно?!»… При неоднократном повторении фраза приобретает особый шарм, ибо, признайтесь, вы в ситуации, если бы вас запихнули бы в маленький школьный шкафчик с реактивными двигателями и запульнули в небо, сказали бы нечто другое. | ** Жан: «Да ладно?!»… При неоднократном повторении фраза приобретает особый шарм, ибо, признайтесь, вы в ситуации, если бы вас запихнули бы в маленький школьный шкафчик с реактивными двигателями и запульнули в небо, сказали бы нечто другое. | ||
Строка 678: | Строка 663: | ||
*** Синдер: «Мои коварные планы!» | *** Синдер: «Мои коварные планы!» | ||
* «[[American Dragon: Jake Long|Американский дракон: Джейк Лонг]]» — Джейк: «Дракон-ап!», «О Боже!» Вторую фразу иногда произносят другие. | * «[[American Dragon: Jake Long|Американский дракон: Джейк Лонг]]» — Джейк: «Дракон-ап!», «О Боже!» Вторую фразу иногда произносят другие. | ||
* | * «Рик и Морти»: у Рика этих фраз штук 10, в одной из серий даже был топ его любимых фраз. Ваба-Лаба-Даб-Даб! | ||
** Если верить Птичьей Личности, то на его родном языке это означает {{spoiler|«Я испытываю сильную боль, помогите!»}} | ** Если верить Птичьей Личности, то на его родном языке это означает {{spoiler|«Я испытываю сильную боль, помогите!»}} | ||
* «Ким Пять-с-Плюсом»: Доктор Драккен, Шиго… да в целом, почти все антагонисты: «Ким Пять-с-Плюсом?!» | * «Ким Пять-с-Плюсом»: Доктор Драккен, Шиго… да в целом, почти все антагонисты: «Ким Пять-с-Плюсом?!» | ||
Строка 684: | Строка 669: | ||
** Родители Ким: «[[Назвать полным именем|Кимберли Энн Пять-с-Плюсом]]!!!» — когда героиня накосячила. | ** Родители Ким: «[[Назвать полным именем|Кимберли Энн Пять-с-Плюсом]]!!!» — когда героиня накосячила. | ||
** Сама Ким: «Пустяки!» — когда её благодарят за ранее совершённый подвиг, а также «Пожалуйста и спасибо!» Именно так, одной фразой. | ** Сама Ким: «Пустяки!» — когда её благодарят за ранее совершённый подвиг, а также «Пожалуйста и спасибо!» Именно так, одной фразой. | ||
* «[[ | * «[[Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir|Ледибаг и Супер-Кот]]»: | ||
** Маринетт: «Тикки, давай!», «Супершанс!», «Больше ты не сможешь творить зло, акума. Пора изгнать демона!», «Попался!», «Пока, маленькая бабочка!» | ** Маринетт: «Тикки, давай!», «Супершанс!», «Больше ты не сможешь творить зло, акума. Пора изгнать демона!», «Попался!», «Пока, маленькая бабочка!» | ||
** Адриан: «Плагг-когти!», «Котаклизм!» | ** Адриан: «Плагг-когти!», «Котаклизм!» | ||
Строка 691: | Строка 676: | ||
* «Пинки и Брейн» — знаменитое:<br>— [[Злой гений|Брейн]], что мы будем делать сегодня вечером?<br>— То же, что и всегда, [[Милый дурачок|Пинки]], — попробуем [[Захватить мир|завоевать мир]]!<br>Произносится в начале каждой серии, демонстрируя, к чему приведут ([[Злодей-недотёпа|ну, должны по крайней мере]]) [[Хитрый план|планы Брейна]]. | * «Пинки и Брейн» — знаменитое:<br>— [[Злой гений|Брейн]], что мы будем делать сегодня вечером?<br>— То же, что и всегда, [[Милый дурачок|Пинки]], — попробуем [[Захватить мир|завоевать мир]]!<br>Произносится в начале каждой серии, демонстрируя, к чему приведут ([[Злодей-недотёпа|ну, должны по крайней мере]]) [[Хитрый план|планы Брейна]]. | ||
* «[[Danny Phantom|Дэнни-призрак]]» — коронное: «Хочу стать призраком!» Дэнни, которое он использует, сюрприз, когда становится призраком. | * «[[Danny Phantom|Дэнни-призрак]]» — коронное: «Хочу стать призраком!» Дэнни, которое он использует, сюрприз, когда становится призраком. | ||
* «[[Вселенная Стивена]]» — [[Умник|Перидот]] и её вечное «You clod/s!» На русский переводят как «Олух/и!», но нюанс в том, что слово «clod» также означает «комок земли» или «глыба, булыжник». Судя по всему, для представителей расы разумных драгоценных камней, к коим она и относится, это весьма грубое оскорбление. Поэтому, когда она [[Бронебойный ответ|отвечает этой фразочкой]] {{spoiler|[[Великолепный мерзавец|Жёлтому Алмазу]]}}, это вполне себе аналог [[Высокоточный матснаряд|высокоточного матснаряда]]. Выражение лица у {{spoiler|Жёлтой}} становится [[Злодейский аффект|соответствующее]]. Тогда её попытались убрать, как Джохара Дудаева — обстрелом с воздуха. | * «[[Steven Universe|Вселенная Стивена]]» — [[Умник|Перидот]] и её вечное «You clod/s!» На русский переводят как «Олух/и!», но нюанс в том, что слово «clod» также означает «комок земли» или «глыба, булыжник». Судя по всему, для представителей расы разумных драгоценных камней, к коим она и относится, это весьма грубое оскорбление. Поэтому, когда она [[Бронебойный ответ|отвечает этой фразочкой]] {{spoiler|[[Великолепный мерзавец|Жёлтому Алмазу]]}}, это вполне себе аналог [[Высокоточный матснаряд|высокоточного матснаряда]]. Выражение лица у {{spoiler|Жёлтой}} становится [[Злодейский аффект|соответствующее]]. Тогда её попытались убрать, как Джохара Дудаева — обстрелом с воздуха. | ||
* «[[Avatar: The Last Airbender|Аватар: последний маг воздуха]]» — [[Выпирающий статист|продавец капусты]]: «О, моя капуста!» | * «[[Avatar: The Last Airbender|Аватар: последний маг воздуха]]» — [[Выпирающий статист|продавец капусты]]: «О, моя капуста!» | ||
* «Трактаун»: у тягача [[Мрачный добряк|Биг Рига]] есть коронное слово «нет», которое он произносит чаще, чем все остальные слова, вместе взятые. Нет, это не [[язык хмыканий]] и не [[язык Эллочки-людоедки]] — с активным словарным запасом у него всё в порядке, просто ему нравится говорить «нет». | * «Трактаун»: у тягача [[Мрачный добряк|Биг Рига]] есть коронное слово «нет», которое он произносит чаще, чем все остальные слова, вместе взятые. Нет, это не [[язык хмыканий]] и не [[язык Эллочки-людоедки]] — с активным словарным запасом у него всё в порядке, просто ему нравится говорить «нет». | ||
Строка 699: | Строка 684: | ||
** Фердинанд: «Это верно». Собственно, он [[Молчаливый Боб|больше почти ничего и не говорит]]. | ** Фердинанд: «Это верно». Собственно, он [[Молчаливый Боб|больше почти ничего и не говорит]]. | ||
** Гордон: «Какое унижение!», в другом переводе — «О, какой позор!» (оригинал «Oh, the indignity!!» | ** Гордон: «Какое унижение!», в другом переводе — «О, какой позор!» (оригинал «Oh, the indignity!!» | ||
* «[[Щенячий патруль]]»: поскольку сериал рассчитан на маленьких детей, там в принципе почти все диалоги состоят из коронных фраз. Так, у Райдера это «Отважным щенкам всё по зубам!» (когда в городе опять что-то случается), «Отряд щенков к делу готов!» (после инструктажа), «Если вдруг попал в беду — только свистни!» (при счастливом завершении) | * «[[PAW Patrol|Щенячий патруль]]»: поскольку сериал рассчитан на маленьких детей, там в принципе почти все диалоги состоят из коронных фраз. Так, у Райдера это «Отважным щенкам всё по зубам!» (когда в городе опять что-то случается), «Отряд щенков к делу готов!» (после инструктажа), «Если вдруг попал в беду — только свистни!» (при счастливом завершении). Плюс у каждого щенка свой девиз с парой-тройкой вариаций. Отдельно — [[Герой-недотёпа|Маршал]], в очередной раз откуда-нибудь грохнувшись или во что-то врезавшись, гордо объявляет: «Не больно!» или «Я в порядке!» | ||
* «Динозаврик Динк» — Дядюшка Черепах/Красти: «Святой Мезозой!» | * «Динозаврик Динк» — Дядюшка Черепах/Красти: «Святой Мезозой!» | ||
* «[[Трансформеры]]» породили кучу таких фраз, в каждом сериале свои. Например в [[Transformers/Generation One|Transformers: Generation One]]: | * «[[Трансформеры]]» породили кучу таких фраз, в каждом сериале свои. Например в [[Transformers/Generation One|Transformers: Generation One]]: | ||
Строка 725: | Строка 710: | ||
** Роза: Ешь, ешь… | ** Роза: Ешь, ешь… | ||
** Многие члены семьи частенько употребляют какие-нибудь испанские словечки. | ** Многие члены семьи частенько употребляют какие-нибудь испанские словечки. | ||
* | * [[Amphibia]]: «Я — Генерал Юнан, гроза Песчаных Войн, победитель Рагнара Скверного и самый молодой тритон, достигший ранга генерала в великой ньютопийской армии». | ||
* «[[Инспектор Гаджет]]» — Гаджет, когда видит что-то интересное, восклицает: «Wowsers!» (в русском варианте — «Сюрприз!» или «Батюшки!»). | * «[[Inspector Gadget|Инспектор Гаджет]]» — Гаджет, когда видит что-то интересное, восклицает: «Wowsers!» (в русском варианте — «Сюрприз!» или «Батюшки!»). | ||
* «[[Время приключений]]»: «Математично!»/«Алгебраично!» (Финн парнишка) — фраза выражает восхищение. | * «[[Время приключений]]»: «Математично!»/«Алгебраично!» (Финн парнишка) — фраза выражает восхищение. | ||
* «Щенячий патруль» — Райдер после каждого спасения произносит фразу: — «Если попали в беду — только свистните!». | |||
** В некоторых сериях вторая часть фразы смешно заменяется на другой звук, который соответствует животному, которое спасли в этой серии. | |||
* «[[Чудовищная сила]]» (1994) — даже не фраза, а команда: «Надеть маски». Отдаётся обычно доктором Кроули перед заходом на опасную территорию или при появлении противников. В ранних сериях надевание каждый раз демонстрировалось во всех подробностях, словно [[хэнсин|хэншин]] в какой-нибудь «[[Bishoujo Senshi Sailor Moon|Сейлор Мун]]»: Рид, Трэп и Ланс нажимали на эмблему «Чудовищной силы» на своих ремнях, а Шелли — кнопку на браслете, после чего МАСКи (а на самом деле — силовые костюмы, позволяющие на равных биться с вампрами, оборотнями и прочими ночными тварями) материализовывались вокруг их голов. В более поздних сериях градус пафоса чуть поубавили, и стали надевать маски с куда меньшей помпой, а то и вовсе за кадром. | |||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
Строка 768: | Строка 756: | ||
* «[[Глубина заблуждения]]»: «Типично». Используется разными персонажами, дабы отобразить ожидаемость события с точки зрения [[Правило прикольности|правила прикольности]]. | * «[[Глубина заблуждения]]»: «Типично». Используется разными персонажами, дабы отобразить ожидаемость события с точки зрения [[Правило прикольности|правила прикольности]]. | ||
** Вообще эта фраза присутствует в каждом произведении этого художника как минимум один раз. | ** Вообще эта фраза присутствует в каждом произведении этого художника как минимум один раз. | ||
=== [[Аниме]], [[манга]], [[ранобэ]] === | === [[Аниме]], [[манга]], [[ранобэ]] === | ||
Строка 781: | Строка 768: | ||
** Айка: «Смущающие фразы запрещены!» | ** Айка: «Смущающие фразы запрещены!» | ||
** Алиса: «Дэккай» («громадный»), которое она добавляет к чему попало. | ** Алиса: «Дэккай» («громадный»), которое она добавляет к чему попало. | ||
* [[ | * [[Атака Титанов]]: | ||
** «Shinzou wo Sasageyo!» («Посвятите свои сердца!») — название известного опенинга и клич корпуса разведки, чаще всего устами Эрвина Смита. | ** «Shinzou wo Sasageyo!» («Посвятите свои сердца!») — название известного опенинга и клич корпуса разведки, чаще всего устами Эрвина Смита. | ||
** Эрен: «Tatakae!» | ** Эрен: «Tatakae!» | ||
Строка 898: | Строка 885: | ||
* «[[Rurouni Kenshin|Бродяга Кэнсин]]»: «Оро» (слово-паразит самого Химуры Кэнсина, применяемое обычно при удивлении и недоумении); «Плоть слабого — пища сильного» (Сисио Макото); «Истребить. Зло. Немедля» (Сайто Хадзимэ). | * «[[Rurouni Kenshin|Бродяга Кэнсин]]»: «Оро» (слово-паразит самого Химуры Кэнсина, применяемое обычно при удивлении и недоумении); «Плоть слабого — пища сильного» (Сисио Макото); «Истребить. Зло. Немедля» (Сайто Хадзимэ). | ||
** Кэнсин же часто в конце предложения добавляет «…вот что я скажу». | ** Кэнсин же часто в конце предложения добавляет «…вот что я скажу». | ||
* | * Shakugan no Shana: «Урусай-урусай-урусай!» («Заткнись-заткнись-заткнись!») — первоначально, если Шане что-то не нравилось; позже — по любому поводу, хоть вместо «Я тебя люблю», если стеснительность не позволяет прямо сказать. Причём в последнем случае это может даже выглядеть мило, так как произносится уже не со скоростью пулемётной очереди и истерическими нотками, а медленным тихим голосом, почти шёпотом. | ||
** Её же «Бака, <имя того кто на её взгляд сейчас проявил свою глупость>! Бака! Бака!» (Дурак, …! Дурак! Дурак!). Хотя реально использовалось в единственной форме: «Бака, [[Обычный японский школьник|Юджи]]! Бака! Бака!» | ** Её же «Бака, <имя того кто на её взгляд сейчас проявил свою глупость>! Бака! Бака!» (Дурак, …! Дурак! Дурак!). Хотя реально использовалось в единственной форме: «Бака, [[Обычный японский школьник|Юджи]]! Бака! Бака!» | ||
* [[Slayers]] — Зеллос: «Это секрет!» | * [[Slayers]] — Зеллос: «Это секрет!» | ||
Строка 969: | Строка 956: | ||
* [[Monogatari Series]] — Ошино Меме при встрече со знакомым: «Ты выглядишь бодрым/грустным/взволнованным/и т. д. Что то хорошее случилось?» | * [[Monogatari Series]] — Ошино Меме при встрече со знакомым: «Ты выглядишь бодрым/грустным/взволнованным/и т. д. Что то хорошее случилось?» | ||
* [[Dr. Stone]] — Сэнку всячески пытается косить под гениального манипулятора с его фирменными репликами вроде: | * [[Dr. Stone]] — Сэнку всячески пытается косить под гениального манипулятора с его фирменными репликами вроде: | ||
** «10.000.000. | ** «10.000.000.000 % на то…» (когда наперёд знает последствия ещё даже несовершённого действия); | ||
** «10.000.000.000 очков тому, кто…» (когда позволяет союзникам опередить его с открытым заново законом физики); | ** «10.000.000.000 очков тому, кто…» (когда позволяет союзникам опередить его с открытым заново законом физики); | ||
** «Я знал, что ты так скажешь» (комментируя очередную бурную реакцию или необузданную догадку Тайдзю или Хрома); | ** «Я знал, что ты так скажешь» (комментируя очередную бурную реакцию или необузданную догадку Тайдзю или Хрома); | ||
Строка 978: | Строка 965: | ||
* [[Kumo Desu ga, Nani ka?]] — Кумоко празднует большинство своих побед со словами: «Едой не разбрасываемся!» Да, она ест своих врагов. | * [[Kumo Desu ga, Nani ka?]] — Кумоко празднует большинство своих побед со словами: «Едой не разбрасываемся!» Да, она ест своих врагов. | ||
* [[100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru]] — Юсуке Ёцуя (при любом удобном случае): «Я ненавижу людей» или «Мне плевать на мой город». | * [[100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru]] — Юсуке Ёцуя (при любом удобном случае): «Я ненавижу людей» или «Мне плевать на мой город». | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
Строка 1047: | Строка 1025: | ||
*** А также пожелание драугров-агрономов сажать хрен то есть «Крен Сошаль». | *** А также пожелание драугров-агрономов сажать хрен то есть «Крен Сошаль». | ||
*** Лидия: «Скайрим для нордов!», всякий раз когда бросается в бой. Брать с ней Виндхельм — одно удовольствие. | *** Лидия: «Скайрим для нордов!», всякий раз когда бросается в бой. Брать с ней Виндхельм — одно удовольствие. | ||
* [[Planescape: Torment]]: | * [[Planescape: Torment]]: | ||
** Безымянный: «Внёс изменения в дневник». Он же, после очередного воскрешения: «Как будто через шредер пропустили» или «Что-то у меня затекло…» | ** Безымянный: «Внёс изменения в дневник». Он же, после очередного воскрешения: «Как будто через шредер пропустили» или «Что-то у меня затекло…» | ||
Строка 1107: | Строка 1084: | ||
** «Моя ягнёночек» Варре. | ** «Моя ягнёночек» Варре. | ||
** «История дома Хослоу написана кровью» Диаллоса. | ** «История дома Хослоу написана кровью» Диаллоса. | ||
* [[CrossCode]] | * [[CrossCode]] — коронная фраза (а точнее, коронное слово) Леи — это «Привет» (Hi). Просто потому что это первое слово, которое она научилось говорить, и одновременно наиболее универсальное из её [[Язык Эллочки-людоедки|скудного словарного запаса]]. | ||
==== Платформеры ==== | ==== Платформеры ==== | ||
Строка 1222: | Строка 1198: | ||
* [[Left 4 Dead]]: | * [[Left 4 Dead]]: | ||
** Байкер Фрэнсис: «Ненавижу Х!» (где Х — предмет разговора или просто что-то, что попалось на глаза). «Ненавижу лифты! Ненавижу вертолёты! Ненавижу больницы… а ещё докторов… юристов… копов…» | ** Байкер Фрэнсис: «Ненавижу Х!» (где Х — предмет разговора или просто что-то, что попалось на глаза). «Ненавижу лифты! Ненавижу вертолёты! Ненавижу больницы… а ещё докторов… юристов… копов…» | ||
** Механик Эллис: «Эй, а я вам не рассказывал о том, как мой друг | ** Механик Эллис: «Эй, а я вам не рассказывал о том, как мой друг Кейт…» (дальше следует история, как весьма странный тип Кейт отчебучил что-то из ряда вон). | ||
* [[S.T.A.L.K.E.R.]] — озвучка игры вообще получилась очень запоминающейся, но из-за характерных голосов и [[Ботать по фене|гопнического сленга]] жарче всех жгут бандиты: «Мляя, вали гада!», «Не мандражуй, пасаны — отходим!», «Обходи, обходи эту шелупонь!», «Шууухееер!»… Ну, а CHEEKI BREEKI («А ну, чики-брики — и в дамки!») и MASLEENA («Мля… я маслину поймал!») стали мемами даже за пределами СНГ. | * [[S.T.A.L.K.E.R.]] — озвучка игры вообще получилась очень запоминающейся, но из-за характерных голосов и [[Ботать по фене|гопнического сленга]] жарче всех жгут бандиты: «Мляя, вали гада!», «Не мандражуй, пасаны — отходим!», «Обходи, обходи эту шелупонь!», «Шууухееер!»… Ну, а CHEEKI BREEKI («А ну, чики-брики — и в дамки!») и MASLEENA («Мля… я маслину поймал!») стали мемами даже за пределами СНГ. | ||
** А также известные своим [[Баги — это смешно|нонстоп повтором из-за глюка]] «Да-да?» Сахарова и «Проходи не задерживайся» охранника в Баре. | ** А также известные своим [[Баги — это смешно|нонстоп повтором из-за глюка]] «Да-да?» Сахарова и «Проходи не задерживайся» охранника в Баре. | ||
Строка 1324: | Строка 1300: | ||
** «Как звали моего внука?». | ** «Как звали моего внука?». | ||
** «Запрещено катается на велосипеде в этом месте». | ** «Запрещено катается на велосипеде в этом месте». | ||
=== [[Визуальные романы]] === | === [[Визуальные романы]] === | ||
Строка 1357: | Строка 1332: | ||
** «Achtung!» Клавьера Гавина. | ** «Achtung!» Клавьера Гавина. | ||
** «Вот вам!» («Take that!»), «Подождите!» («Hold It!») и т. д. | ** «Вот вам!» («Take that!»), «Подождите!» («Hold It!») и т. д. | ||
* [[Danganronpa]] — аналог вышеназванного Objection — «Ошибаешься!» («No, thats wrong!» или | * [[Danganronpa]] — аналог вышеназванного Objection — «Ошибаешься!» («No, thats wrong!» или «Sore wa chigau yo!» в оригинале), которую произносит Наеги. | ||
* «[[Наблюдатель]]» — {{перевод|«фрумо́суле»|красавчик}} (а также румынский мат), «лапа» и «Святой Николае» Вайолки, «Бодать мой лысый череп!» Лунного странника. | * «[[Наблюдатель]]» — {{перевод|«фрумо́суле»|красавчик}} (а также румынский мат), «лапа» и «Святой Николае» Вайолки, «Бодать мой лысый череп!» Лунного странника. | ||
* [[RE: Alistair]] — Тревис Райт: «Хм… Интересный вопрос». | * [[RE: Alistair]] — Тревис Райт: «Хм… Интересный вопрос». | ||
Строка 1434: | Строка 1409: | ||
* „Мужское/Женское“ — восклицание Александра Гордона: „Вы ошалели?!“ в разных вариациях. Подсвечено самим Гордонм в одном из выпусков. | * „Мужское/Женское“ — восклицание Александра Гордона: „Вы ошалели?!“ в разных вариациях. Подсвечено самим Гордонм в одном из выпусков. | ||
* Американский [[рестлинг]] — „[[Большое «ЧТО%3F!»|WHAAAT???]]“, „{{перевод|You must be kidding me|Вы, должно быть, шутите}}“ и „{{Перевод|I can't believe this!|Не могу поверить!}}“. Во время любых матчей. От любых комментаторов. По любому поводу. Если вы посмотрели десять минут и ни разу это не услышали — значит, вы смотрели с выключенным звуком. | * Американский [[рестлинг]] — „[[Большое «ЧТО%3F!»|WHAAAT???]]“, „{{перевод|You must be kidding me|Вы, должно быть, шутите}}“ и „{{Перевод|I can't believe this!|Не могу поверить!}}“. Во время любых матчей. От любых комментаторов. По любому поводу. Если вы посмотрели десять минут и ни разу это не услышали — значит, вы смотрели с выключенным звуком. | ||
=== Интернет === | === Интернет === | ||
Строка 1453: | Строка 1426: | ||
** Рождественский вариант: «Почему топ-12? Потому что РОЖДЕСТВООО!!!» | ** Рождественский вариант: «Почему топ-12? Потому что РОЖДЕСТВООО!!!» | ||
* Его вечный соперник, [[AVGN]]: возмущённое «What were they thinking?!» | * Его вечный соперник, [[AVGN]]: возмущённое «What were they thinking?!» | ||
* «Рыцари Пригорода» — Малахай: «Что вы думаете о | * «Рыцари Пригорода» — Малахай: «Что вы думаете о XIX веке?» | ||
* [[BadComedian]]: каждый обзор заканчивается фразой «Всего плохого». | * [[BadComedian]]: каждый обзор заканчивается фразой «Всего плохого». | ||
** «Волшебный индийский монтаж» — собственно, о [[Сарказм|гениальном]] монтаже. | ** «Волшебный индийский монтаж» — собственно, о [[Сарказм|гениальном]] монтаже. | ||
Строка 1459: | Строка 1432: | ||
** «[[Ружьё Бондарчука]]!» | ** «[[Ружьё Бондарчука]]!» | ||
* Константин Сапрыкин: завершающая каждый ролик фраза «До новых синяков». | * Константин Сапрыкин: завершающая каждый ролик фраза «До новых синяков». | ||
* [[Red Cynic|Красный циник]]: «Приветствую, это шоу Красного Циника. Мы ищем чушь и ахинею там, где они есть, и там, где, по общему мнению, их быть не может». Чуть ли не все обзоры начинаются данной фразой. | * [[Red Cynic|Красный циник]]: «Приветствую, это шоу Красного Циника. Мы ищем чушь и ахинею там, где они есть, и там, где, по общему мнению, их быть не может». Чуть ли не все обзоры начинаются данной фразой. | ||
** Завершает обзор фраза «Смотрите хорошие фильмы, читайте хорошие книги». Однако в некоторых обзорах используются и другие варианты завершающей цитаты, например: «Смотрите хорошие фильмы, но и о книгах не забывайте». | ** Завершает обзор фраза «Смотрите хорошие фильмы, читайте хорошие книги». Однако в некоторых обзорах используются и другие варианты завершающей цитаты, например: «Смотрите хорошие фильмы, но и о книгах не забывайте». | ||
* [[Ст. о/у Гоблин|ДимЮрич Пучков]]: «Я вас категорически приветствую!», «Обо что сегодня?», «Третьего дня…», «Дементий, [[Свинья — это смешно|неси свиней]]!/Народ требует свиней!» и «А на сегодня всё. До новых встреч.». Ну и «малолетние дебилы», которыми он именует [[Что за идиот!|шибко умных]] людей, не понимающих очевидных вещей. Ну и, конечно, тех, кто ДимЮрычу просто не нравится. | |||
* [[Ст. о/у Гоблин|ДимЮрич Пучков]]: «Я вас категорически приветствую!», «Обо что сегодня?», «Третьего дня…», «Дементий, [[Свинья — это смешно|неси свиней]]!/Народ требует свиней!» и «А на сегодня всё. До новых встреч.». Ну и «малолетние дебилы», которыми он именует [[Что за идиот!|шибко умных]] людей, не понимающих очевидных вещей. Ну и, конечно, тех, кто ДимЮрычу просто не нравится | |||
** Несколько нетривиальная история с фразой «Тупое говно тупого говна». Это — перемонтированная фраза оперуполномоченного из обзора на [[Пытка увеболлом|фильм]] по [[Shingeki no Kyojin|Атаке титанов]]: «Такое ''тупое говно'' можно слепить только из такого же ''тупого говна''». По всей видимости, трехсекундный экстракт понравился ДимЮричу (настолько, что ссылку на монтаж он разместил под оригинальным видео) и теперь он его периодически использует. | ** Несколько нетривиальная история с фразой «Тупое говно тупого говна». Это — перемонтированная фраза оперуполномоченного из обзора на [[Пытка увеболлом|фильм]] по [[Shingeki no Kyojin|Атаке титанов]]: «Такое ''тупое говно'' можно слепить только из такого же ''тупого говна''». По всей видимости, трехсекундный экстракт понравился ДимЮричу (настолько, что ссылку на монтаж он разместил под оригинальным видео) и теперь он его периодически использует. | ||
** Историк-медиевист Клим Жуков: «Добрый (время суток)! Всем привет!» | ** Историк-медиевист Клим Жуков: «Добрый (время суток)! Всем привет!» И бессмертный «[[Капитан Очевидность|Адмирал Ясен Х*й]]», выпаленный историком в сердцах о лжеистории от Фоменко. | ||
** Историк Борис Юлин: | ** Историк Борис Юлин: «Аналогично!» (в ответ на приветствие Гоблина), «Да ты просто фанат Гитлера». | ||
** Философ-диаматчик М. В. Попов: «Бытие перешло в ничто, а ничто в бытие», «Здесь ИНОЕ!», «Это у нас что, это отрицание отрицания» | ** Философ-диаматчик М. В. Попов: «Бытие перешло в ничто, а ничто в бытие», «Здесь ИНОЕ!», «Это у нас что, это отрицание отрицания» | ||
* Кристина Шукюрова/Dantekris TIME SHOW: «Играем в игры, и это не мейнстрим!» Прикол в том, что это [[наглая ложь]]: большинство видео на канале посвящены [[Undertale]] и [[Yandere Simulator]], а первое видео на канале — так и вовсе летсплей по [[Five Nights at Freddy's]], и не-мейнстримом её контент является разве что по сравнению с каналами по [[DotA 2]] и [[Counter-Strike|CS:GO]]. | * Кристина Шукюрова/Dantekris TIME SHOW: «Играем в игры, и это не мейнстрим!» Прикол в том, что это [[наглая ложь]]: большинство видео на канале посвящены [[Undertale]] и [[Yandere Simulator]], а первое видео на канале — так и вовсе летсплей по [[Five Nights at Freddy's]], и не-мейнстримом её контент является разве что по сравнению с каналами по [[DotA 2]] и [[Counter-Strike|CS:GO]]. | ||
* Евгений «[[Искусный мастер|Доктор Дью]]» Матвеев — «ЗДРАСССССССЬ | * Евгений «[[Искусный мастер|Доктор Дью]]» Матвеев — «ЗДРАСССССССЬ!», «Нам не сложно!», «Начинаем начинать» и «Продолжаем продолжать», «С прискорбием следует отметить/сообщаем вам, что самоделка — полная х..ня.», «ГЛАЗА!!!111», «Ну и напоследок. НАПОСЛЕДОК. Напоследок. НАПОСЛЕДОК!», «ДосвидОния!».! | ||
* Артур Кутахов/Akr: «Всем массовый здряв», «Всего хорошего, и спасибо за рыбу!» | * Артур Кутахов/Akr: «Всем массовый здряв», «Всего хорошего, и спасибо за рыбу!» | ||
* Дмитрий «Kinokiller» Овчинников — «[[Вот это поворот!|НО ТУТ!]]» (или это у него [[вербальный тик]]такой?), «Любофф, ассисяй, все дела…» | * Дмитрий «Kinokiller» Овчинников — «[[Вот это поворот!|НО ТУТ!]]» (или это у него [[вербальный тик]]такой?), «Любофф, ассисяй, все дела…» | ||
* Kamikadze_d и его тирада-призыв «узнать этих ублюдков», их родителей и впоследствии наказать. Фраза столь заезженна, что контекст утерян очень давно<ref> А он был таков, что призыв был против [[Маленькие гадёныши|малолетних мразей]], жестоко издевавшихся над младшим школьником</ref>. | * Kamikadze_d и его тирада-призыв «узнать этих ублюдков», их родителей и впоследствии наказать. Фраза столь заезженна, что контекст утерян очень давно<ref> А он был таков, что призыв был против [[Маленькие гадёныши|малолетних мразей]], жестоко издевавшихся над младшим школьником</ref>. | ||
Строка 1483: | Строка 1451: | ||
** Ну и «Привет, я Стас Давыдов!» тоже в каком-то смысле его коронная фраза. | ** Ну и «Привет, я Стас Давыдов!» тоже в каком-то смысле его коронная фраза. | ||
** «Вам не сложно, мне приятно» | ** «Вам не сложно, мне приятно» | ||
* Терл Кэбот — во многом ответственнен за меметичность фразы «Это норка!» из обзоров на серию «Поворот не туда», а также маленького отрывка с «а в руках ничего» из «Бабадука», который казахся бы безобидным, не добавь Терл в конец фразы «х*р дрочится сам». И, конечно же, «лопата!» | * Терл Кэбот — во многом ответственнен за меметичность фразы «Это норка!» из обзоров на серию «Поворот не туда», а также маленького отрывка с «а в руках ничего» из «Бабадука», который казахся бы безобидным, не добавь Терл в конец фразы «х*р дрочится сам». И, конечно же, «лопата!» | ||
* Его коллега KinoKiller не отстает и тоже породил пару фразочек, к примеру: «Ты/вы че там в череп е*етесь?», когда персонажи фильма начинают творить лютую дичь и «Это норка», которая промелькнула в его исполнении всего раз, в одном обзоре, но зато позволила целый сюжет развернуть об охоте Терла на Диму. | * Его коллега KinoKiller не отстает и тоже породил пару фразочек, к примеру: «Ты/вы че там в череп е*етесь?», когда персонажи фильма начинают творить лютую дичь и «Это норка», которая промелькнула в его исполнении всего раз, в одном обзоре, но зато позволила целый сюжет развернуть об охоте Терла на Диму. | ||
* KinoKrot (когда речь идёт о [[Идиотский сюжет|плохом фильме, полном всяческого идиотизма]], конца которого с нетерпением ждёшь, но всё равно, дождавшись, поражаешься, насколько эта концовка пробила дно): «[[Сарказм|И вот, наконец, финал — такой желанный и такой долгожданный…]]» | * KinoKrot (когда речь идёт о [[Идиотский сюжет|плохом фильме, полном всяческого идиотизма]], конца которого с нетерпением ждёшь, но всё равно, дождавшись, поражаешься, насколько эта концовка пробила дно): «[[Сарказм|И вот, наконец, финал — такой желанный и такой долгожданный…]]» | ||
* Престон Джейкобс, автор множества теорий по [[ПЛиО]]: «Опять же, я наверняка тут где-то половину не угадал…» Догадки у него, как правило, правда [[A Song of Ice and Fire/НД|крайне необузданные]]. | * Престон Джейкобс, автор множества теорий по [[ПЛиО]]: «Опять же, я наверняка тут где-то половину не угадал…» Догадки у него, как правило, правда [[A Song of Ice and Fire/НД|крайне необузданные]]. | ||
* Стас АйКакПросто. На 80 % он подходит под этот троп, а на остальные 20 — уж извините, куда деваться… | * Стас АйКакПросто. На 80 % он подходит под этот троп, а на остальные 20 — уж извините, куда деваться… | ||
* Анатолий Шарий: «Привет, дорогие друзья!» в начале ролика и «Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить! Пока!» в конце. | * Анатолий Шарий: «Привет, дорогие друзья!» в начале ролика и «Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить! Пока!» в конце. | ||
* Вообще, «подписываться на канал, ставить лайк этому видео и нажимать на колокольчик [чтобы оповещения приходили]» — стандарная фраза вообще всех сколько-то заметных ютуберов, потому что, если им так верить, так канал лучше продвгается. | * Вообще, «подписываться на канал, ставить лайк этому видео и нажимать на колокольчик [чтобы оповещения приходили]» — стандарная фраза вообще всех сколько-то заметных ютуберов, потому что, если им так верить, так канал лучше продвгается. | ||
* [[Внутри Лапенко]] — «Здарова, отец» у главаря банды по отношению к инженеру. | * [[Внутри Лапенко]] — «Здарова, отец» у главаря банды по отношению к инженеру. | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
Строка 1517: | Строка 1483: | ||
** А как же мемное «Гена, расстрреляй его там в коридоре!»? | ** А как же мемное «Гена, расстрреляй его там в коридоре!»? | ||
* Борис Ельцин: «Дорогие россияне!», «…понимаешь <ли>…», «Вот такая загогулина». | * Борис Ельцин: «Дорогие россияне!», «…понимаешь <ли>…», «Вот такая загогулина». | ||
* Генерал Анатолий Куликов, министр внутренних дел РФ в 1995- | * Генерал Анатолий Куликов, министр внутренних дел РФ в 1995-98 годах: «Ё-моё!» | ||
* Алексей Навальный практически каждое свое видео начинает словами «Привет, это Навальный». | * Алексей Навальный практически каждое свое видео начинает словами «Привет, это Навальный». | ||
* А Максим Кац заканчивает свои выпуски всегда фразой «До завтра!». | * А Максим Кац заканчивает свои выпуски всегда фразой «До завтра!». | ||
Строка 1534: | Строка 1500: | ||
* Леонид Володарский (тот, который «[[Фефекты фикции|гнусавый]] переводчик» фильмов времён VHS) запомнился ещё и фразочками, которыми переводил любые ругательства: «срань господня» и «тбаю бать!» (то есть «твою мать»). И характерным «О, ггосспади…» | * Леонид Володарский (тот, который «[[Фефекты фикции|гнусавый]] переводчик» фильмов времён VHS) запомнился ещё и фразочками, которыми переводил любые ругательства: «срань господня» и «тбаю бать!» (то есть «твою мать»). И характерным «О, ггосспади…» | ||
* Франсуа Олланд: вместо фразы характерный гопнический смешок, записывающийся примерно как «гы)))» (фр. gné, hé) | * Франсуа Олланд: вместо фразы характерный гопнический смешок, записывающийся примерно как «гы)))» (фр. gné, hé) | ||
* Своя коронная фраза есть и у целой должности спикера Палаты Общин парламента Великобритании: «Order!» («К порядку!»). В | * Своя коронная фраза есть и у целой должности спикера Палаты Общин парламента Великобритании: «Order!» («К порядку!»). В XXI веке особенно прославился с ней за [[Грызть реквизит|выразительное артикулирование]] спикер в 2009—2019 годах Джон Беркоу. | ||
* У любого учителя есть набор фраз: «А голову ты дома не забыл», «Оценку вам на двоих ставить?» «Лес рук», «Для этого есть перемена», «Выйди и зайди нормально», «Звонок для учителя», «Ставлю в журнал точку» | * У любого учителя есть набор фраз: «А голову ты дома не забыл», «Оценку вам на двоих ставить?» «Лес рук», «Для этого есть перемена», «Выйди и зайди нормально», «Звонок для учителя», «Ставлю в журнал точку» | ||
** И отдельно фраза трудовика: «Дырка у тебя в жопе, а это отверстие» | ** И отдельно фраза трудовика: «Дырка у тебя в жопе, а это отверстие» |