Редактирование: Красавица Икуку
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 83: | Строка 83: | ||
** Или схожий вариант: «— Кто [[испортить воздух|набздел]], пошёл вон отсюда!» «— Чего это жених какого-то Набздела выгоняет?» | ** Или схожий вариант: «— Кто [[испортить воздух|набздел]], пошёл вон отсюда!» «— Чего это жених какого-то Набздела выгоняет?» | ||
** Существует вариант: на свадьбе ''действительно'' присутствовал некий Набздел, которого [[Не повезло с ФИО|с позором и совершенно незаслуженно выгнали из-за стола]]. | ** Существует вариант: на свадьбе ''действительно'' присутствовал некий Набздел, которого [[Не повезло с ФИО|с позором и совершенно незаслуженно выгнали из-за стола]]. | ||
*** Существует также украинский вариант анекдота — группа людей, ехавшая в Харьков, на автовокзале отозвалась, когда уборщица заорала «{{перевод|Хто тут | *** Существует также украинский вариант анекдота — группа людей, ехавшая в Харьков, на автовокзале отозвалась, когда уборщица заорала «{{перевод|Хто тут нахарькiв?|Кто здесь наплевал?}}», и получила звездюлей тряпкой. | ||
* «В детстве я думал, что выражение „черта с два“ состоит из двух слов — „чертос два“. А так как „чертос“ звучит по-иностранному, а по телевизору тогда постоянно крутили американские фильмы с названиями типа „Имясупергероя“, „Имясупергероя два“ и т. д., то я, соответственно, полагал, что „Чертос два“ — это вторая часть фильма „Чертос“ по имени крутого чувака, успешно противостоявшего куче злодеев». (С Баша). | * «В детстве я думал, что выражение „черта с два“ состоит из двух слов — „чертос два“. А так как „чертос“ звучит по-иностранному, а по телевизору тогда постоянно крутили американские фильмы с названиями типа „Имясупергероя“, „Имясупергероя два“ и т. д., то я, соответственно, полагал, что „Чертос два“ — это вторая часть фильма „Чертос“ по имени крутого чувака, успешно противостоявшего куче злодеев». (С Баша). | ||
* {{q|pre=1| | * {{q|pre=1| |