Редактирование: Любитель каламбуров
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
=== [[Театр]] === | === [[Театр]] === | ||
* «Таланты и поклонники» — антрепренёр Мигаев, разговаривая с князем Дулебовым, покровителем его труппы, в особенности хорошеньких актрис (Мигаев князя побаивается), неожиданно для себя отпустил почти подряд несколько очень удачных, хотя по форме и наивно-бесхитростных (примитивистских) каламбуров. После каждого каламбура его сиятельство преувеличенно восторгается остроумием Мигаева и снова и снова спрашивает, почему тот сам не пишет пьес. | * «Таланты и поклонники» — антрепренёр Мигаев, разговаривая с князем Дулебовым, покровителем его труппы, в особенности хорошеньких актрис (Мигаев князя побаивается), неожиданно для себя отпустил почти подряд несколько очень удачных, хотя по форме и наивно-бесхитростных (примитивистских) каламбуров. После каждого каламбура его сиятельство преувеличенно восторгается остроумием Мигаева и снова и снова спрашивает, почему тот сам не пишет пьес. | ||
* Французского водевиля | * Французского водевиля XIX века без этого просто нет! | ||
** Основано на том, что французские и франкоязычные бельгийские (валлонские) обыватели ещё в начале | ** Основано на том, что французские и франкоязычные бельгийские (валлонские) обыватели ещё в начале XIX века стали известны своей любовью к натужным каламбурам. На протяжении двух последующих столетий эта их слава только крепла, и на этой волне снискал себе славу заядлый шутник Госинни (автор «Астерикса»), а Эрже (автор «Тинтина») высмеял явление, выписав сатирический образ бельгийского [[Воинствующие мещане|мещанина]] Серафима Лампиона. | ||
* Вс. Мейерхольд любил вставлять в спектакли, поставленные им на сцене, натужные и смешившие только его одного каламбуры — в том числе и в очень вольно адаптируемые им классические сюжеты, в качестве отсебятины. Высмеяно Ильфом и Петровым в «Двенадцати стульях» (сцена с воображаемым верблюдом). | * Вс. Мейерхольд любил вставлять в спектакли, поставленные им на сцене, натужные и смешившие только его одного каламбуры — в том числе и в очень вольно адаптируемые им классические сюжеты, в качестве отсебятины. Высмеяно Ильфом и Петровым в «Двенадцати стульях» (сцена с воображаемым верблюдом). | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* Рассказ А. Азимова «Ключ» — герой Дженнингс обожал каламбуры и, будучи смертельно раненным, спрятал крайне ценный и опасный артефакт и зашифровал маршрут именно каламбурами. | * Рассказ А. Азимова «Ключ» — герой Дженнингс обожал каламбуры и, будучи смертельно раненным, спрятал крайне ценный и опасный артефакт и зашифровал маршрут именно каламбурами. | ||
* «[[Алатристе]]» — Иньиго Бальбоа пишет свой мемуар именно так. «Висельники казались гроздями винограда, ожидавшими сбора, — с той лишь разницей, что для них сбор уже сыграли». Дон Франсиско де Кеведо тоже сыпет каламбурами. | * «[[Алатристе]]» — Иньиго Бальбоа пишет свой мемуар именно так. «Висельники казались гроздями винограда, ожидавшими сбора, — с той лишь разницей, что для них сбор уже сыграли». Дон Франсиско де Кеведо тоже сыпет каламбурами. | ||
Строка 46: | Строка 45: | ||
* «Люцифер» — Люцифер. Наиболее «классическим» примером тропа, вероятно, является эпизод, когда от них с Хлоей Деккер на автомобильной выставке попытался сбежать подозреваемый, Хлоя рванула за ним, Люци же снял со стены колесо и метнул в него через весь зал как фрисби. После чего ему оставалось лишь спокойно подойти и прокомментировать: «See? Did not have to chase him at all — he {{comment|got tired|«устал» и «сбит шиной»}}.» | * «Люцифер» — Люцифер. Наиболее «классическим» примером тропа, вероятно, является эпизод, когда от них с Хлоей Деккер на автомобильной выставке попытался сбежать подозреваемый, Хлоя рванула за ним, Люци же снял со стены колесо и метнул в него через весь зал как фрисби. После чего ему оставалось лишь спокойно подойти и прокомментировать: «See? Did not have to chase him at all — he {{comment|got tired|«устал» и «сбит шиной»}}.» | ||
=== | === Телевидение === | ||
* «Маппет-шоу». Медведь Фоззи, неудачливый стендап-комик. Получается НЕ смешно. | * «Маппет-шоу». Медведь Фоззи, неудачливый стендап-комик. Получается НЕ смешно. | ||
* «ШоуМаскГоОн». К последним выпускам Юля Паршута настолько доигралась с «нежным капучино на цоевом молоке», «у-марко-мрачительностью» и «Толик ещё будет», что Тимур Батрудинов ввёл термин «паршуточки». | * «ШоуМаскГоОн». К последним выпускам Юля Паршута настолько доигралась с «нежным капучино на цоевом молоке», «у-марко-мрачительностью» и «Толик ещё будет», что Тимур Батрудинов ввёл термин «паршуточки». | ||
=== [[ | === [[Мультфильмы]] === | ||
* «[[Моана]]» — Таматоа, с примесью анахронизмов и математического юмора. | * «[[Моана]]» — Таматоа, с примесью анахронизмов и математического юмора. | ||
* «[[Иван Царевич и Серый волк]]» — практически весь юмор мультов строится на каламбурах, и всех героев можно было бы назвать такими любителями. Особенно давит педаль Серый волк. Появившийся в 4-й части советник царя Ферапонт может и потеснить Серого с его пьедестала. Каламбурами является всё, что он произносит. | * «[[Иван Царевич и Серый волк]]» — практически весь юмор мультов строится на каламбурах, и всех героев можно было бы назвать такими любителями. Особенно давит педаль Серый волк. Появившийся в 4-й части советник царя Ферапонт может и потеснить Серого с его пьедестала. Каламбурами является всё, что он произносит. | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* | * "[[Байки хранителя склепа]]" (1993) — Хранитель Склепа, вестимо. Анонсируя новую байку в начале серии или подводя её итог в конце, он обкаламбуривает сюжет истории со всех сторон. К примеру в 11 серии 1 сезона [[высокая школьница]] Наоми при помощи ожившей мумии довела до тюрьмы двух чёрных археологов Гамбла и Стива, разорявших найденную посреди пустыни гробницу. Комментарий Хранителя: «Благодаря своей находчивости она (Наоми) была на голову выше остальных. Ей больше не нужна помощи мамочки ([[Непереводимая игра слов]] — по английски «мамочка» и «мумия» звучат одинаково). Что до Гамбла и Стива, в заключении они оказались в заключении. Думаю, так должны заканчивать все негодяи, если их планы начинают рассыпаться в прах. Можно сказать, что в тюрьме теперь не будет пустынно». | ||
** Старая Ведьма | ** Старая Ведьма тоже обожает каламбуры и пытается хохмить подобным образом при каждом удобном случае. Но выходит у неё так себе. Например: «Как называется бочка с вампирами? Кровеносный сосуд! Ахахахаха!» | ||
* «[[Леди Баг и Супер-Кот]] | * «[[Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir|Леди Баг и Супер-Кот]]»: Кот Нуар (в отличие от Адриана) любит так вот подшучивать. | ||
** Главный Гад, особенно в оригинале, обычно произносит угрозу-каламбур после каждого поражения. | ** Главный Гад, особенно в оригинале, обычно произносит угрозу-каламбур после каждого поражения. | ||
* | * [[Teen Titans]]: в запасе у Бист Боя немало подобных шуточек. | ||
* | * [[RWBY]]: Ян. Даже получила один раз за это помидором в лицо (что вылилось в эпическую драку едой). Что характерно, чужие каламбуры [[Лицемерие — это смешно|ее бесят]]. | ||
** [[Жизнь пишет сюжет]]: Барбара Дункельман (исполнительница роли Ян) каламбурить обожает, за что и получила от фанатов прозвище [[Фанская кличка|Punkelman]]. | ** [[Жизнь пишет сюжет]]: Барбара Дункельман (исполнительница роли Ян) каламбурить обожает, за что и получила от фанатов прозвище [[Фанская кличка|Punkelman]]. | ||
* «[[Мистер Пиклз]]»: очень любит шутить про еду и поедание местный маньяк-каннибал… | * «[[Мистер Пиклз]]»: очень любит шутить про еду и поедание местный маньяк-каннибал… | ||
* | * The Loud House / «Мой шумный дом»: Маниакальная приколистка Луан Лауд любит всё комментировать шутками-каламбурами. | ||
* «Мир | * «Мир Квеста»: лорд Спайт, просто лорд Спайт. | ||
* «Волшебный школьный автобус» — Карлос бесит всех своими каламбурами. Даже стал мемом на Форчане — постят какой-нибудь каламбур в сопровождении картинки с Карлосом, после чего автору поста начинают грозить всеми карами небесными. | * «Волшебный школьный автобус» — Карлос бесит всех своими каламбурами. Даже стал мемом на Форчане — постят какой-нибудь каламбур в сопровождении картинки с Карлосом, после чего автору поста начинают грозить всеми карами небесными. | ||
* | * [[Утиные истории (2017)]] — есть в мультсериале один вилли-колепный каламбурщик. Авторы мультсериала отлично прода-вилли кучу подобных ш-уток. Иногда встречаются и более делла-катные ш-утки. | ||
* «Эволюция Черепашек-ниндзя»: это внезапно стало | * «Эволюция Черепашек-ниндзя»: это внезапно стало фишкой... ни за что не угадаете... Леонардо! Да, «истинный самурай» в этой версии не может надрать врагу задницу, не приправив это [[Мордобойная фраза|мордобойной фразой]] с каламбуром. Причём братьев (которые здесь такие же шуты) это так бесит, что уже во второй серии ему пытаются надеть ошейник, бьющий током за каламбуры. | ||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
Строка 98: | Строка 97: | ||
** Там же — птицеподобный монстр Сноудрейк и его отец. Учитывая качество их шуток, можно понять, почему первый «сражается за публику». | ** Там же — птицеподобный монстр Сноудрейк и его отец. Учитывая качество их шуток, можно понять, почему первый «сражается за публику». | ||
* [[Metal Gear]] Rising: Revengeance — Реактивный Сэм любит каламбуры на основе всего режущего. Правда, услышать его творчество нам удается всего два раза за всю игру. | * [[Metal Gear]] Rising: Revengeance — Реактивный Сэм любит каламбуры на основе всего режущего. Правда, услышать его творчество нам удается всего два раза за всю игру. | ||
* [[CrossCode]] (2018) | * [[CrossCode]] (2018) — Багги любит отпускать каламбуры, которые не кажутся смешными никому, кроме него самого. | ||
** Да и среди не участвующих в сюжете игроков порою попадаются такие любители. Например, один Сферомант предлагает другому игроку заценить его '''ШАРЫ''' (помимо тех шаров, о каких вы все подумали, имеются в виду энергетические шары, которые метают сфероманты). Приятель, однако ж, шутку не оценил и объяснил шутнику, что каламбуры про ШАРЫ Сферомантов давно уже считаются в CrossWorlds дурным тоном. | ** Да и среди не участвующих в сюжете игроков порою попадаются такие любители. Например, один Сферомант предлагает другому игроку заценить его '''ШАРЫ''' (помимо тех шаров, о каких вы все подумали, имеются в виду энергетические шары, которые метают сфероманты). Приятель, однако ж, шутку не оценил и объяснил шутнику, что каламбуры про ШАРЫ Сферомантов давно уже считаются в CrossWorlds дурным тоном. | ||
** Чтобы одолеть Большой столб нужно уничтожать разноцветные блоки синхронно с другой командой, находящейся на соседней арене, причём [[Цветные стихии|каждому цвету соответствует своя стихия]]. Во время повторного рейда Эмили прибегает к каламбурам, чтобы сообщить, какой цвет нужно атаковать в данный момент. Красный (огненный) блок: «Пламя под огнём», Синий (ледяной): «Не прохлаждайтесь там», Фиолетовый (шоковый): «Какой шок!», и лишь для зелёного (волнового) у неё шутки не нашлось. | ** Чтобы одолеть Большой столб нужно уничтожать разноцветные блоки синхронно с другой командой, находящейся на соседней арене, причём [[Цветные стихии|каждому цвету соответствует своя стихия]]. Во время повторного рейда Эмили прибегает к каламбурам, чтобы сообщить, какой цвет нужно атаковать в данный момент. Красный (огненный) блок: «Пламя под огнём», Синий (ледяной): «Не прохлаждайтесь там», Фиолетовый (шоковый): «Какой шок!», и лишь для зелёного (волнового) у неё шутки не нашлось. | ||
Строка 120: | Строка 119: | ||
* Актёр Пётр Каратыгин славился вне сцены как каламбурист. | * Актёр Пётр Каратыгин славился вне сцены как каламбурист. | ||
* Сергей «Sir Gay» Эйзенштейн был признанным острословом и каламбуры, в числе прочего, тоже любил: называл занятия по пластике «плаституцией» (а признавал только биомеханику), делал подарки «от всего инфарктного сердца», считал «Весёлых ребят» Александрова «ревьюлиционным фильмом»… А спектакль «Чио-Чио-сан» в постановке Наталии Сац по мере своей успешности эволюционировал в его устах от «Чего-Чего-сан?» до «Чио-Чио-Сац». | * Сергей «Sir Gay» Эйзенштейн был признанным острословом и каламбуры, в числе прочего, тоже любил: называл занятия по пластике «плаституцией» (а признавал только биомеханику), делал подарки «от всего инфарктного сердца», считал «Весёлых ребят» Александрова «ревьюлиционным фильмом»… А спектакль «Чио-Чио-сан» в постановке Наталии Сац по мере своей успешности эволюционировал в его устах от «Чего-Чего-сан?» до «Чио-Чио-Сац». | ||
* Поэт и стихотворный переводчик Яков Козловский (1921—2001) в свободное от переводов из Расула Гамзатова (и других этнических поэтов) время увлекался сочинением полнорифмованных каламбуров. Например: «Раку гусь твердил одно: // | * Поэт и стихотворный переводчик Яков Козловский (1921—2001) в свободное от переводов из Расула Гамзатова (и других этнических поэтов) время увлекался сочинением полнорифмованных каламбуров. Например: «Раку гусь твердил одно: // — Ты ударь клешней о дно // И на берег из реки // Вылезь, мудрость изреки!». Его неоднократно пародировали — скажем, вот так: «А вообще, бывали ль вы // Там, где завывали львы, // Где полно козлов и яков, // Где бывал Козловский Яков?» | ||
* Публицистика протодьякона Кураева стоит на каламбурах чуть более чем наполовину, причём ради красного словца Его Благовестие [[самоирония|не щадит даже себя самого]]. Из наиболее известных: «Я крупнейший богослов Русской православной церкви [[добродушный толстяк|в области талии]]», «[https://kuraynik.livejournal.com/33116.html Нафиг такого Нафигуллу]». | * Публицистика протодьякона Кураева стоит на каламбурах чуть более чем наполовину, причём ради красного словца Его Благовестие [[самоирония|не щадит даже себя самого]]. Из наиболее известных: «Я крупнейший богослов Русской православной церкви [[добродушный толстяк|в области талии]]», «[https://kuraynik.livejournal.com/33116.html Нафиг такого Нафигуллу]». | ||
* И газета «Экономика и мы», часто пополам с [[Чёрный юмор|чёрным юмором]]: [https://economicsandwe.com/6559FAF802EC3D28/ От Майдана до Майданека], [https://economicsandwe.com/2DE6A579A080EEC8/ УРВАЛ-БАТЫР] и многое другое… | * И газета «Экономика и мы», часто пополам с [[Чёрный юмор|чёрным юмором]]: [https://economicsandwe.com/6559FAF802EC3D28/ От Майдана до Майданека], [https://economicsandwe.com/2DE6A579A080EEC8/ УРВАЛ-БАТЫР] и многое другое… |