Редактирование: Обсуждение:A Song of Ice and Fire

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
Как мне кажется, названия статей лучше делать на русском, а перенаправления — на языке оригинала. По крайней мере, это логично, поскольку энциклопедия всё-таки русскоязычная. С уважением, [[User:Александр Вербицкий|Александр Вербицкий]]
Как мне кажется, названия статей лучше делать на русском, а перенаправления — на языке оригинала. По крайней мере, это логично, поскольку энциклопедия всё-таки русскоязычная. С уважением, [[User:Александр Вербицкий|Александр Вербицкий]]
: А вот всецело поддерживаю. Давайте так и делать. И да, чуть позже (когда завершим перенос) я думаю, что подниму вопрос о названиях некоторых статей. Скажем "драко в кожаных штанах" или "крутой в кожаных штанах" меня откровенно вымораживают. И как я помню обсуждения - не только меня, что характерно. [[Участник:Fox|Fox]] ([[Обсуждение участника:Fox|обсуждение]]) 09:50, 27 марта 2022 (UTC)
: А вот всецело поддерживаю. Давайте так и делать. И да, чуть позже (когда завершим перенос) я думаю, что подниму вопрос о названиях некоторых статей. Скажем "драко в кожаных штанах" или "крутой в кожаных штанах" меня откровенно вымораживают. И как я помню обсуждения - не только меня, что характерно. [[Участник:Fox|Fox]] ([[Обсуждение участника:Fox|обсуждение]]) 09:50, 27 марта 2022 (UTC)
:: Это стремление к вычурным названиям статей, к использованию кальки с английского (при наличии адекватных синонимов в русском), да и просто к банальному впихиванию в текст английских слов (при наличии давно устоявшегося перевода на русский) мне никогда не нравилось. Похоже на типичный подростковый выпендреж и стремление к прогрессивности в плохом смысле этого слова. Поэтому я за обдуманное и аккуратное устранение этих вещей. С уважением, [[User:Александр Вербицкий|Александр Вербицкий]]

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!