Редактирование: Однополый кастинг

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 13: Строка 13:
* Юкио Мисима, «Маркиза де Сад» — все роли женские. Мисима специально написал эту пьесу в ответ на жалобы, что женских ролей пишут мало.
* Юкио Мисима, «Маркиза де Сад» — все роли женские. Мисима специально написал эту пьесу в ответ на жалобы, что женских ролей пишут мало.
* «Дом Бернарды Альбы» Лорки — тоже.
* «Дом Бернарды Альбы» Лорки — тоже.
* И «[[Именно то, что написано на упаковке|Восемь любящих женщин]]» Робера Тома не забываем. В прочем, зависит от постановки.Встречается "Восемь девок..." Особенно,  если Марсель так или иначе присутствует, а его бизнес партнер и прочие мужчины существуют только на словах.  
* И «[[Именно то, что написано на упаковке|Восемь любящих женщин]]» Робера Тома не забываем.
* Жан Жене, «Служанки» — все роли женские, но при этом пьеса написана [[королева бреется|для актёров-мужчин]], хотя ставилась и с женщинами. Если ставить, как задумывал автор, получится, что в пьесе одновременно только женщины и только мужчины.
* Жан Жене, «Служанки» — все роли женские, но при этом пьеса написана [[королева бреется|для актёров-мужчин]], хотя ставилась и с женщинами. Если ставить, как задумывал автор, получится, что в пьесе одновременно только женщины и только мужчины.
* Сэмюэль Беккет, «В ожидании Годо» — только мужчины. Хотя есть постановки, в которых женщинами делают Поццо и/или Лаки — это в принципе ничему не противоречит. Пьеса, вообще говоря, абсурдистская, так что можно хоть всех сделать женщинами.
* Сэмюэль Беккет, «В ожидании Годо» — только мужчины. Хотя есть постановки, в которых женщинами делают Поццо и/или Лаки — это в принципе ничему не противоречит. Пьеса, вообще говоря, абсурдистская, так что можно хоть всех сделать женщинами.
Строка 35: Строка 35:
* Алистер Маклин, «[[The Guns of Navarone|Пушки острова Наварон]]» — война, операция в тылу врага, так что дамы отсутствуют.
* Алистер Маклин, «[[The Guns of Navarone|Пушки острова Наварон]]» — война, операция в тылу врага, так что дамы отсутствуют.
** В экранизации двое бойцов греческого [[Сопротивление|Сопротивления]], Лука и Панаис, стали [[сменить пол в адаптации|Марией и Анной]].
** В экранизации двое бойцов греческого [[Сопротивление|Сопротивления]], Лука и Панаис, стали [[сменить пол в адаптации|Марией и Анной]].
* Станислав Лем - многие произведения. В [[слово Божие|своих интервью]] он говорил, что это его принципиальная позиция — не вводить в сюжет разнополых персонажей, если книга не о романтических отношениях: {{Q|Я ввожу женщин-героинь тогда, когда считаю нужным. На political correctness мне совершенно наплевать. В «Магеллановом Облаке» действует смешанный экипаж. Но книга получилась плохой… Ну хорошо, допустим, что женщины есть на «Прометее». Через какое-то время половина из них беременеет, родятся дети, ибо как иначе<ref>То, что гениальному писателю-фантасту не пришло в голову наличие контрацепции в век космических перелётов, оставим на его совести. То, что он не мог себе представить разнополый экипаж без обязательных любовных отношений — тоже. Если астронавты [[Целомудренный герой|увлечены наукой и женаты на работе]], то зачем устранять специалистов женского пола? А если они слабы и склонны к разврату, то разве их остановит [[гомосексуал по обстоятельствам|отсутствие женщин]]? Впрочем, возможно, что Лем тогда очередной раз утрировал. Или иронизировал относительно современной ему фантастики. Кстати, И. Тихий родился в ракете, «обвешанной пелёнками».</ref>, и космический корабль оказывается обвешанным веревками, на которых сушатся пелёнки. Мало у кого остается время на выполнение научных, исследовательских или еще каких-либо задач, которые, в конце концов, и являются целью экспедиции – ибо свои усилия он должен посвящать семье. Как вы себе это представляете? В моем творчестве действует принцип бритвы Оккама: не следует множить сущности сверх меры. Должно быть только то, что необходимо. Мои астронавты немного напоминают монахов: перед экспедицией они заключают ригористические браки и соглашаются на долгосрочные личные жертвы. Этого требует выполнение поставленной задачи. Если кто-то хочет быть ксендзом, он не должен дотрагиваться до прислужников или до чужих жен, и всю жизнь жить в безбрачии. Тот, кто хочет участвовать в десятилетнем космическом путешествии, таком как в «Возвращении со звезд», отказывается на этот период от постельных утех…|Из интервью Мареку Орамусу}}
* Станислав Лем - многие произведения. В [[слово Божие|своих интервью]] он говорил, что это его принципиальная позиция — не вводить в сюжет разнополых персонажей, если книга не о романтических отношениях: {{Q|Я ввожу женщин-героинь тогда, когда считаю нужным. На political correctness мне совершенно наплевать. В «Магеллановом Облаке» действует смешанный экипаж. Но книга получилась плохой… Ну хорошо, допустим, что женщины есть на «Прометее». Через какое-то время половина из них беременеет, родятся дети, ибо как иначе<ref>То, что гениальному писателю-фантасту не пришло в голову наличие контрацепции в век космических перелётов, оставим на его совести. То, что он не мог себе представить разнополый экипаж без обязательных любовных отношений — тоже. Если астронавты [[Целомудренный герой|увлечены наукой и женаты на работе]], то зачем устранять специалистов женского пола? А если они слабы и склонны к разврату, то разве их остановит [[гомосексуал по обстоятельствам|отсутствие женщин]]? Впрочем, возможно, что Лем тогда очередной раз утрировал. Кстати, И. Тихий родился в ракете, «обвешанной пелёнками».</ref>, и космический корабль оказывается обвешанным веревками, на которых сушатся пелёнки. Мало у кого остается время на выполнение научных, исследовательских или еще каких-либо задач, которые, в конце концов, и являются целью экспедиции – ибо свои усилия он должен посвящать семье. Как вы себе это представляете? В моем творчестве действует принцип бритвы Оккама: не следует множить сущности сверх меры. Должно быть только то, что необходимо. Мои астронавты немного напоминают монахов: перед экспедицией они заключают ригористические браки и соглашаются на долгосрочные личные жертвы. Этого требует выполнение поставленной задачи. Если кто-то хочет быть ксендзом, он не должен дотрагиваться до прислужников или до чужих жен, и всю жизнь жить в безбрачии. Тот, кто хочет участвовать в десятилетнем космическом путешествии, таком как в «Возвращении со звезд», отказывается на этот период от постельных утех…|Из интервью Мареку Орамусу}}
* [[Братья Стругацкие]] говорили, что женщины для них — загадочные существа. Поэтому в их произведениях нет ни одного POV’а женского пола.<ref>За исключением Ружены Насковой из второй части рассказа «[[Мир Полудня|Частные предположения]]».</ref> Зато есть отдельные произведения без единой женщины — «[[Мир Полудня|Попытка к бегству]]», «Извне»…
* [[Братья Стругацкие]] говорили, что женщины для них — загадочные существа. Поэтому в их произведениях нет ни одного POV’а женского пола. Зато есть отдельные произведения без единой женщины — «[[Мир Полудня|Попытка к бегству]]», «Извне»…
* Андре Нортон, цикл «Королева Солнца» — ни одного женского персонажа.
* Андре Нортон, цикл «Королева Солнца» — ни одного женского персонажа.
** Сначала главный герой, Дэйн, был женщиной по имени Диана (Дэйна) (если перечитать первый том, держа это обстоятельство в голове, отношения внутри экипажа раскроются с новой стороны<ref>Автор данной правки на момент знакомства с сабжем, не зная этого обстоятельства, отмечал, что герою было бы как-то логичнее быть девушкой. Правда, в том издании и автор был указан как «американский ПИСАТЕЛЬ Эндрю Нортон»))</ref>). Издатели потребовали сделать героя мужчиной, писательница обиделась и выбросила из книги всех женщин вообще, а ГГ просто сменила имя.
** Сначала главный герой, Дейн, был женщиной по имени Диана (если перечитать первый том, держа это обстоятельство в голове, отношения внутри экипажа раскроются с новой стороны<ref>Автор данной правки на момент знакомства с сабжем, не зная этого обстоятельства, отмечал, что герою было бы как-то логичнее быть девушкой. Правда, в том издании и автор был указан как «американский ПИСАТЕЛЬ Эндрю Нортон»))</ref>). Издатели потребовали сделать героя мужчиной, писательница обиделась и выбросила из книги всех женщин вообще.
** Более того, тролльнула она знатно, поскольку один из персонажей-мужчин прямо заявил, что терпеть не может женщин.
** Более того, тролльнула она знатно, поскольку один из персонажей-мужчин прямо заявил, что терпеть не может женщин.
** В одной из последующих книг цикла появилась девушка, которая в итоге вышла замуж за капитана Джелико.
** В одной из последующих книг цикла появилась девушка, которая в итоге вышла замуж за капитана Джелико.
Строка 47: Строка 47:


==== Только мужчины ====
==== Только мужчины ====
* «[[Сахара (фильм, 1943)|Сахара]]» (1943) — опять война, танковый экипаж, затерянный в пустыне. Не [[Меркавы, Узи и воительницы|израильский]].
* [[Lawrence of Arabia]] — женщины появляются только в одной сцене, мельком. Слов у них нет.
* «[[Лоуренс Аравийский]]» (1962) — женщины появляются только в одной сцене, мельком. Слов у них нет.
* «Избавление» (1972) — фильм почти целиком мужской и при этом ещё та [[деконструкция]] концепции традиционной мужественности. Единственная женщина в фильме, жена Эда, появляется в самом конце и произносит несколько незначащих слов.
* «[[12 разгневанных мужчин]]».
* «[[12 разгневанных мужчин]]».
* «[[Бешеные псы]]» — женские персонажи только эпизодические: две водительницы. Одну вытащил из машины Мистер Розовый. Второй повезло куда меньше, пусть Оранжевый этого и [[Боже, что я наделал!|не хотел]].
* «[[Бешеные псы]]» — женские персонажи только эпизодические: две водительницы. Одну вытащил из машины Мистер Розовый. Второй повезло куда меньше, пусть Оранжевый этого и [[Боже, что я наделал!|не хотел]].
* «[[Счастливого Рождества, мистер Лоуренс]]» — действие происходит в японском [[темница сырая|лагере]] для [[попасть в плен|военнопленных]] во [[Вторая мировая война|Вторую мировую]], так что не удивительно.
* «[[Счастливого Рождества, мистер Лоуренс]]» — действие происходит в японском [[темница сырая|лагере]] для [[попасть в плен|военнопленных]] во [[Вторая мировая война|Вторую мировую]], так что не удивительно.
* [[Sahara (1943)]] — опять война, танковый экипаж, затерянный в пустыне. Не [[Меркавы, Узи и воительницы|израильский]].
* [[Дикие гуси]] — в фильме женщин можно пересчитать по пальцам одной руки.
* [[Дикие гуси]] — в фильме женщин можно пересчитать по пальцам одной руки.
* «[[Нечто]]» — на полярной станции, ясное дело<ref>Так уж и ясное. В 80-х женщины составляли 5-10 % «населения» Антарктиды.</ref>, одни мужчины.
* «[[Нечто]]» — на полярной станции, ясное дело<ref>Так уж и ясное. В 80-х женщины составляли 5-10 % «населения» Антарктиды.</ref>, одни мужчины.
Строка 59: Строка 58:
* Различные фильмы о подводных лодках: «[[Das Boot]]», «K-19», «Багровый прилив» и т. д.
* Различные фильмы о подводных лодках: «[[Das Boot]]», «K-19», «Багровый прилив» и т. д.
** Туда же — «Под нами враг», где все персонажи — экипажи американского эсминца и немецкой подводной лодки.
** Туда же — «Под нами враг», где все персонажи — экипажи американского эсминца и немецкой подводной лодки.
* «Избавление» (1972) — фильм почти целиком мужской и при этом ещё та [[деконструкция]] концепции традиционной мужественности. Единственная женщина в фильме, жена Эда, появляется в самом конце и произносит несколько незначащих слов.
* «Хозяин морей. На краю земли». Военный корабль Британской империи борется с военным кораблем Наполеоновской Франции в районе мыса Горн (буквально на краю Земли!). Естественно, женщинам взяться неоткуда. В одном из эпизодов общения с жителями побережья промелькнула красавица-синьорита, после чего капитан Джек Обри (в исполнении Рассела Кроу) вспомнил жену и поднял тост за обедом офицеров корабля: «За жён и возлюбленных! Чтобы они не встречались!»
* «Хозяин морей. На краю земли». Военный корабль Британской империи борется с военным кораблем Наполеоновской Франции в районе мыса Горн (буквально на краю Земли!). Естественно, женщинам взяться неоткуда. В одном из эпизодов общения с жителями побережья промелькнула красавица-синьорита, после чего капитан Джек Обри (в исполнении Рассела Кроу) вспомнил жену и поднял тост за обедом офицеров корабля: «За жён и возлюбленных! Чтобы они не встречались!»
* «[[Спасти рядового Райана]]» — женщин в сюжете про высадку американцев в Нормандии [[Сарказм|почему-то]] маловато.
* «[[Спасти рядового Райана]]» — женщин в сюжете про высадку американцев в Нормандии [[Сарказм|почему-то]] маловато.
Строка 65: Строка 65:
* «Выживший» — из женщин только [[посмертный персонаж|покойная жена Гласса в видениях]] да эпизодическая дочь вождя.
* «Выживший» — из женщин только [[посмертный персонаж|покойная жена Гласса в видениях]] да эпизодическая дочь вождя.
* «[[Зулусы]]» — женщина в фильме только одна, не считая сосем уж эпизодических зулуских воительниц в самом начале — дочь пастора, а в сиквеле «[[Рассвет Зулусов|Рассвет зулусов]]» женщины и вовсе не фигурируют.
* «[[Зулусы]]» — женщина в фильме только одна, не считая сосем уж эпизодических зулуских воительниц в самом начале — дочь пастора, а в сиквеле «[[Рассвет Зулусов|Рассвет зулусов]]» женщины и вовсе не фигурируют.
* «[[Турист (2021)|Турист]]» (2021) — из женщин в фильме только одна военнослужащая армии ЦАР, вытаскивал которую главный герой получил ранение.
* «[[Турист (2021)|Турист]]» — из женщин в фильме только одна военнослужащая армии ЦАР, вытаскивал которую главный герой получил ранение.
* «[[Зелёный слоник]]» — Оно и понятно — армия, гауптвахта.
* «[[Беспредел]]» — единственный эпизодический персонаж женского пола — невеста Калгана, приехавшая к нему на свидание. Понятно, раз действие фильма происходит в мужской колонии.


==== Только женщины ====
==== Только женщины ====
Строка 77: Строка 75:


=== [[Мультфильмы]] ===
=== [[Мультфильмы]] ===
* Два мультфильма Давида Черкасского: «[[Приключения капитана Врунгеля]]» и «[[Остров сокровищ/Адаптации|Остров сокровищ]]». Последний можно назвать блестящим неканоном, так как если в оригинале присутствовал хотя бы один более-менее важный для сюжета женский персонаж — мать Джима Хокинса, то в экранизации женских персонажей нет вообще (если не считать женские голоса в музыкальных номерах, спортсменок в паузе о пользе спорта и упоминания о женщинах в песне про жадность), и даже женатый на небелой женщине Сильвер стал холостяком. Это кредо создателей даже было [[Подсветка|спето в одной из песенок мультфильма]]: «Здесь что ни страница — вор или убийца, свадеб нет, но много похорон». К сожалению, эти слова вызывали нежелательные ассоциации с тогдашними политическими событиями, и [[шрамы от цензуры|песню пришлось переделать]]. В прочем, переделанная строка для детского мультфильма и так на грани фола даже без отсылки  событиям. Особенно, если послушать песни "Сюзанна" и "Флинт". Первая превратилась "Про мальчика Бобби", вторая - в "Шанс".
* Два мультфильма Давида Черкасского: «[[Приключения капитана Врунгеля]]» и «[[Остров сокровищ/Адаптации|Остров сокровищ]]». Последний можно назвать блестящим неканоном, так как если в оригинале присутствовал хотя бы один более-менее важный для сюжета женский персонаж — мать Джима Хокинса, то в экранизации женских персонажей нет вообще (если не считать женские голоса в музыкальных номерах, спортсменок в паузе о пользе спорта и упоминания о женщинах в песне про жадность), и даже женатый на небелой женщине Сильвер стал холостяком. Это кредо создателей даже было [[Подсветка|спето в одной из песенок мультфильма]]: «Здесь что ни страница — вор или убийца, свадеб нет, но много похорон». К сожалению, эти слова вызывали нежелательные ассоциации с тогдашними политическими событиями, и [[шрамы от цензуры|песню пришлось переделать]].
* «[[Крепость: Щитом и мечом]]» — ни одного женского персонажа, если не считать горожанок на фоне.
* «[[Крепость: Щитом и мечом]]» — ни одного женского персонажа, если не считать горожанок на фоне.
* «Сказка за сказкой», новелла «Петер — весёлый обманщик»: все присутствующие в кадре — мужчины. А жён и дочерей, надо полагать дома оставили хозяйством заниматься. Исключение — королевский отпрыск: вроде бы гиперактивная девочка, но Петер вскользь называет ее «он». Может, решил под дурака закосить.
* «Сказка за сказкой», новелла «Петер — весёлый обманщик»: все присутствующие в кадре — мужчины. А жён и дочерей, надо полагать дома оставили хозяйством заниматься. Исключение — королевский отпрыск: вроде бы гиперактивная девочка, но Петер вскользь называет ее «он». Может, решил под дурака закосить.
Строка 83: Строка 81:
=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
См. [[анимешный феминизм]]
См. [[анимешный феминизм]]
* Аниме жанра «моэ-слайс», он же «милые девочки делают милые вещи», ([[K-ON!]], [[Yuru Yuri]], [[Yuru Camp]] и т. д.) практически никогда не предполагает наличие хотя бы одного мужского персонажа. Нередко та же ситуация в произведениях про однополую же любовь ([[яой]] и [[юри]]).
* Аниме жанра «моэ-слайс», он же «милые девочки делают милые вещи», ([[K-On]], [[Yuru Yuri]], [[Yuru Camp]] и т. д.) практически никогда не предполагает наличие хотя бы одного мужского персонажа. Нередко та же ситуация в произведениях про однополую же любовь ([[яой]] и [[юри]]).
* [[Girls und Panzer]]: как и следует из названия, мужских персонажей тут полтора человека, да и те играют может и не совсем косметические, но небольшие роли.
* [[Girls und Panzer]]: как и следует из названия, мужских персонажей тут полтора человека, да и те играют может и не совсем косметические, но небольшие роли.
* [[Upotte!!]] — сэмпай лишь время от времени показывается как декорация и не особо важен, все действующие персонажи — антропоморфные девушки-винтовки.
* [[Upotte!!]] — сэмпай лишь время от времени показывается как декорация и не особо важен, все действующие персонажи — антропоморфные девушки-винтовки.
Строка 94: Строка 92:
** [[WarCraft]] — первые две части. В первой части из женщин есть только Гарона и, упоминаемая, Гризельда, в оригинальной версии второй и Гароны нет. В аддоне ко второй «Beyond the Dark Portal» появилась лучница Аллерия — и всё.
** [[WarCraft]] — первые две части. В первой части из женщин есть только Гарона и, упоминаемая, Гризельда, в оригинальной версии второй и Гароны нет. В аддоне ко второй «Beyond the Dark Portal» появилась лучница Аллерия — и всё.
* [[S.T.A.L.K.E.R.]] — женщин в Зоне нет: ни одной бой-бабы, желающей сделать ожерелье из драгоценных артефактов, за все три игры не нашлось. Само собой, авторы модификаций и книг неоднократно производят аверсию тропа, добавляя в сюжет как полноценных сталкерш, так и мирных домохозяек.
* [[S.T.A.L.K.E.R.]] — женщин в Зоне нет: ни одной бой-бабы, желающей сделать ожерелье из драгоценных артефактов, за все три игры не нашлось. Само собой, авторы модификаций и книг неоднократно производят аверсию тропа, добавляя в сюжет как полноценных сталкерш, так и мирных домохозяек.
** В моде «Альтернатива» есть даже четыре романтических интереса, из которых три случайные половые связи и одна большая любовь. Ах да, и сама Зона тоже женщина, с персонификацией в виде девушки.
** В моде «Альтернатива» есть даже четыре романтических интереса, из которых три случайные половые связи и одна большая любовь.
** В «Возвращении Шрама» и вовсе сделали целую женскую группировку «Ведьмы».
* [[Космические рейнджеры]] — что в первой, что во второй игре женщиной мог стать только персонаж игрока, и то лишь в виде картинки, поскольку все тексты в игре, включая планетарные квесты, написаны для рейнджера мужского пола (женщины только изредка присутствуют в квестах на вторых ролях). В HD-переиздании наконец появилась аверсия в виде девушек-спецагентов. Правда, все они человеческой расы, так что для малоков, пеленгов и гаальцев<ref>Фэяне — гермафродиты, к ним этот троп применить нельзя.</ref> троп по-прежнему отыгрывается полностью. Но игровые тексты всё так же написаны только для рейнджера-мужчины.
* [[Космические рейнджеры]] — что в первой, что во второй игре женщиной мог стать только персонаж игрока, и то лишь в виде картинки, поскольку все тексты в игре, включая планетарные квесты, написаны для рейнджера мужского пола (женщины только изредка присутствуют в квестах на вторых ролях). В HD-переиздании наконец появилась аверсия в виде девушек-спецагентов. Правда, все они человеческой расы, так что для малоков, пеленгов и гаальцев<ref>Фэяне — гермафродиты, к ним этот троп применить нельзя.</ref> троп по-прежнему отыгрывается полностью. Но игровые тексты всё так же написаны только для рейнджера-мужчины.
** Женские портреты были и в оригинальной второй части (их мог выбрать игрок, или с ними иногда спаунились военные), в HD-переиздании только появились NPC-спецагенты.
** Женские портреты были и в оригинальной второй части (их мог выбрать игрок, или с ними иногда спаунились военные), в HD-переиздании только появились NPC-спецагенты.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!