Редактирование: Однополый кастинг
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 13: | Строка 13: | ||
* Юкио Мисима, «Маркиза де Сад» — все роли женские. Мисима специально написал эту пьесу в ответ на жалобы, что женских ролей пишут мало. | * Юкио Мисима, «Маркиза де Сад» — все роли женские. Мисима специально написал эту пьесу в ответ на жалобы, что женских ролей пишут мало. | ||
* «Дом Бернарды Альбы» Лорки — тоже. | * «Дом Бернарды Альбы» Лорки — тоже. | ||
* И «[[Именно то, что написано на упаковке|Восемь любящих женщин]]» Робера Тома не забываем | * И «[[Именно то, что написано на упаковке|Восемь любящих женщин]]» Робера Тома не забываем. | ||
* Жан Жене, «Служанки» — все роли женские, но при этом пьеса написана [[королева бреется|для актёров-мужчин]], хотя ставилась и с женщинами. Если ставить, как задумывал автор, получится, что в пьесе одновременно только женщины и только мужчины. | * Жан Жене, «Служанки» — все роли женские, но при этом пьеса написана [[королева бреется|для актёров-мужчин]], хотя ставилась и с женщинами. Если ставить, как задумывал автор, получится, что в пьесе одновременно только женщины и только мужчины. | ||
* Сэмюэль Беккет, «В ожидании Годо» — только мужчины. Хотя есть постановки, в которых женщинами делают Поццо и/или Лаки — это в принципе ничему не противоречит. Пьеса, вообще говоря, абсурдистская, так что можно хоть всех сделать женщинами. | * Сэмюэль Беккет, «В ожидании Годо» — только мужчины. Хотя есть постановки, в которых женщинами делают Поццо и/или Лаки — это в принципе ничему не противоречит. Пьеса, вообще говоря, абсурдистская, так что можно хоть всех сделать женщинами. | ||
Строка 35: | Строка 35: | ||
* Алистер Маклин, «[[The Guns of Navarone|Пушки острова Наварон]]» — война, операция в тылу врага, так что дамы отсутствуют. | * Алистер Маклин, «[[The Guns of Navarone|Пушки острова Наварон]]» — война, операция в тылу врага, так что дамы отсутствуют. | ||
** В экранизации двое бойцов греческого [[Сопротивление|Сопротивления]], Лука и Панаис, стали [[сменить пол в адаптации|Марией и Анной]]. | ** В экранизации двое бойцов греческого [[Сопротивление|Сопротивления]], Лука и Панаис, стали [[сменить пол в адаптации|Марией и Анной]]. | ||
* Станислав Лем - многие произведения. В [[слово Божие|своих интервью]] он говорил, что это его принципиальная позиция — не вводить в сюжет разнополых персонажей, если книга не о романтических отношениях: {{Q|Я ввожу женщин-героинь тогда, когда считаю нужным. На political correctness мне совершенно наплевать. В «Магеллановом Облаке» действует смешанный экипаж. Но книга получилась плохой… Ну хорошо, допустим, что женщины есть на «Прометее». Через какое-то время половина из них беременеет, родятся дети, ибо как иначе<ref>То, что гениальному писателю-фантасту не пришло в голову наличие контрацепции в век космических перелётов, оставим на его совести. То, что он не мог себе представить разнополый экипаж без обязательных любовных отношений — тоже. Если астронавты [[Целомудренный герой|увлечены наукой и женаты на работе]], то зачем устранять специалистов женского пола? А если они слабы и склонны к разврату, то разве их остановит [[гомосексуал по обстоятельствам|отсутствие женщин]]? Впрочем, возможно, что Лем тогда очередной раз утрировал | * Станислав Лем - многие произведения. В [[слово Божие|своих интервью]] он говорил, что это его принципиальная позиция — не вводить в сюжет разнополых персонажей, если книга не о романтических отношениях: {{Q|Я ввожу женщин-героинь тогда, когда считаю нужным. На political correctness мне совершенно наплевать. В «Магеллановом Облаке» действует смешанный экипаж. Но книга получилась плохой… Ну хорошо, допустим, что женщины есть на «Прометее». Через какое-то время половина из них беременеет, родятся дети, ибо как иначе<ref>То, что гениальному писателю-фантасту не пришло в голову наличие контрацепции в век космических перелётов, оставим на его совести. То, что он не мог себе представить разнополый экипаж без обязательных любовных отношений — тоже. Если астронавты [[Целомудренный герой|увлечены наукой и женаты на работе]], то зачем устранять специалистов женского пола? А если они слабы и склонны к разврату, то разве их остановит [[гомосексуал по обстоятельствам|отсутствие женщин]]? Впрочем, возможно, что Лем тогда очередной раз утрировал. Кстати, И. Тихий родился в ракете, «обвешанной пелёнками».</ref>, и космический корабль оказывается обвешанным веревками, на которых сушатся пелёнки. Мало у кого остается время на выполнение научных, исследовательских или еще каких-либо задач, которые, в конце концов, и являются целью экспедиции – ибо свои усилия он должен посвящать семье. Как вы себе это представляете? В моем творчестве действует принцип бритвы Оккама: не следует множить сущности сверх меры. Должно быть только то, что необходимо. Мои астронавты немного напоминают монахов: перед экспедицией они заключают ригористические браки и соглашаются на долгосрочные личные жертвы. Этого требует выполнение поставленной задачи. Если кто-то хочет быть ксендзом, он не должен дотрагиваться до прислужников или до чужих жен, и всю жизнь жить в безбрачии. Тот, кто хочет участвовать в десятилетнем космическом путешествии, таком как в «Возвращении со звезд», отказывается на этот период от постельных утех…|Из интервью Мареку Орамусу}} | ||
* [[Братья Стругацкие]] говорили, что женщины для них — загадочные существа. Поэтому в их произведениях нет ни одного POV’а женского пола. | * [[Братья Стругацкие]] говорили, что женщины для них — загадочные существа. Поэтому в их произведениях нет ни одного POV’а женского пола. Зато есть отдельные произведения без единой женщины — «[[Мир Полудня|Попытка к бегству]]», «Извне»… | ||
* Андре Нортон, цикл «Королева Солнца» — ни одного женского персонажа. | * Андре Нортон, цикл «Королева Солнца» — ни одного женского персонажа. | ||
** Сначала главный герой, | ** Сначала главный герой, Дейн, был женщиной по имени Диана (если перечитать первый том, держа это обстоятельство в голове, отношения внутри экипажа раскроются с новой стороны<ref>Автор данной правки на момент знакомства с сабжем, не зная этого обстоятельства, отмечал, что герою было бы как-то логичнее быть девушкой. Правда, в том издании и автор был указан как «американский ПИСАТЕЛЬ Эндрю Нортон»))</ref>). Издатели потребовали сделать героя мужчиной, писательница обиделась и выбросила из книги всех женщин вообще. | ||
** Более того, тролльнула она знатно, поскольку один из персонажей-мужчин прямо заявил, что терпеть не может женщин. | ** Более того, тролльнула она знатно, поскольку один из персонажей-мужчин прямо заявил, что терпеть не может женщин. | ||
** В одной из последующих книг цикла появилась девушка, которая в итоге вышла замуж за капитана Джелико. | ** В одной из последующих книг цикла появилась девушка, которая в итоге вышла замуж за капитана Джелико. | ||
Строка 47: | Строка 47: | ||
==== Только мужчины ==== | ==== Только мужчины ==== | ||
* | * [[Lawrence of Arabia]] — женщины появляются только в одной сцене, мельком. Слов у них нет. | ||
* «[[12 разгневанных мужчин]]». | * «[[12 разгневанных мужчин]]». | ||
* «[[Бешеные псы]]» — женские персонажи только эпизодические: две водительницы. Одну вытащил из машины Мистер Розовый. Второй повезло куда меньше, пусть Оранжевый этого и [[Боже, что я наделал!|не хотел]]. | * «[[Бешеные псы]]» — женские персонажи только эпизодические: две водительницы. Одну вытащил из машины Мистер Розовый. Второй повезло куда меньше, пусть Оранжевый этого и [[Боже, что я наделал!|не хотел]]. | ||
* «[[Счастливого Рождества, мистер Лоуренс]]» — действие происходит в японском [[темница сырая|лагере]] для [[попасть в плен|военнопленных]] во [[Вторая мировая война|Вторую мировую]], так что не удивительно. | * «[[Счастливого Рождества, мистер Лоуренс]]» — действие происходит в японском [[темница сырая|лагере]] для [[попасть в плен|военнопленных]] во [[Вторая мировая война|Вторую мировую]], так что не удивительно. | ||
* [[Sahara (1943)]] — опять война, танковый экипаж, затерянный в пустыне. Не [[Меркавы, Узи и воительницы|израильский]]. | |||
* [[Дикие гуси]] — в фильме женщин можно пересчитать по пальцам одной руки. | * [[Дикие гуси]] — в фильме женщин можно пересчитать по пальцам одной руки. | ||
* «[[Нечто]]» — на полярной станции, ясное дело<ref>Так уж и ясное. В 80-х женщины составляли 5-10 % «населения» Антарктиды.</ref>, одни мужчины. | * «[[Нечто]]» — на полярной станции, ясное дело<ref>Так уж и ясное. В 80-х женщины составляли 5-10 % «населения» Антарктиды.</ref>, одни мужчины. | ||
Строка 59: | Строка 58: | ||
* Различные фильмы о подводных лодках: «[[Das Boot]]», «K-19», «Багровый прилив» и т. д. | * Различные фильмы о подводных лодках: «[[Das Boot]]», «K-19», «Багровый прилив» и т. д. | ||
** Туда же — «Под нами враг», где все персонажи — экипажи американского эсминца и немецкой подводной лодки. | ** Туда же — «Под нами враг», где все персонажи — экипажи американского эсминца и немецкой подводной лодки. | ||
* «Избавление» (1972) — фильм почти целиком мужской и при этом ещё та [[деконструкция]] концепции традиционной мужественности. Единственная женщина в фильме, жена Эда, появляется в самом конце и произносит несколько незначащих слов. | |||
* «Хозяин морей. На краю земли». Военный корабль Британской империи борется с военным кораблем Наполеоновской Франции в районе мыса Горн (буквально на краю Земли!). Естественно, женщинам взяться неоткуда. В одном из эпизодов общения с жителями побережья промелькнула красавица-синьорита, после чего капитан Джек Обри (в исполнении Рассела Кроу) вспомнил жену и поднял тост за обедом офицеров корабля: «За жён и возлюбленных! Чтобы они не встречались!» | * «Хозяин морей. На краю земли». Военный корабль Британской империи борется с военным кораблем Наполеоновской Франции в районе мыса Горн (буквально на краю Земли!). Естественно, женщинам взяться неоткуда. В одном из эпизодов общения с жителями побережья промелькнула красавица-синьорита, после чего капитан Джек Обри (в исполнении Рассела Кроу) вспомнил жену и поднял тост за обедом офицеров корабля: «За жён и возлюбленных! Чтобы они не встречались!» | ||
* «[[Спасти рядового Райана]]» — женщин в сюжете про высадку американцев в Нормандии [[Сарказм|почему-то]] маловато. | * «[[Спасти рядового Райана]]» — женщин в сюжете про высадку американцев в Нормандии [[Сарказм|почему-то]] маловато. | ||
Строка 65: | Строка 65: | ||
* «Выживший» — из женщин только [[посмертный персонаж|покойная жена Гласса в видениях]] да эпизодическая дочь вождя. | * «Выживший» — из женщин только [[посмертный персонаж|покойная жена Гласса в видениях]] да эпизодическая дочь вождя. | ||
* «[[Зулусы]]» — женщина в фильме только одна, не считая сосем уж эпизодических зулуских воительниц в самом начале — дочь пастора, а в сиквеле «[[Рассвет Зулусов|Рассвет зулусов]]» женщины и вовсе не фигурируют. | * «[[Зулусы]]» — женщина в фильме только одна, не считая сосем уж эпизодических зулуских воительниц в самом начале — дочь пастора, а в сиквеле «[[Рассвет Зулусов|Рассвет зулусов]]» женщины и вовсе не фигурируют. | ||
* «[[Турист (2021)|Турист]] | * «[[Турист (2021)|Турист]]» — из женщин в фильме только одна военнослужащая армии ЦАР, вытаскивал которую главный герой получил ранение. | ||
==== Только женщины ==== | ==== Только женщины ==== | ||
Строка 77: | Строка 75: | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
* Два мультфильма Давида Черкасского: «[[Приключения капитана Врунгеля]]» и «[[Остров сокровищ/Адаптации|Остров сокровищ]]». Последний можно назвать блестящим неканоном, так как если в оригинале присутствовал хотя бы один более-менее важный для сюжета женский персонаж — мать Джима Хокинса, то в экранизации женских персонажей нет вообще (если не считать женские голоса в музыкальных номерах, спортсменок в паузе о пользе спорта и упоминания о женщинах в песне про жадность), и даже женатый на небелой женщине Сильвер стал холостяком. Это кредо создателей даже было [[Подсветка|спето в одной из песенок мультфильма]]: «Здесь что ни страница — вор или убийца, свадеб нет, но много похорон». К сожалению, эти слова вызывали нежелательные ассоциации с тогдашними политическими событиями, и [[шрамы от цензуры|песню пришлось переделать]] | * Два мультфильма Давида Черкасского: «[[Приключения капитана Врунгеля]]» и «[[Остров сокровищ/Адаптации|Остров сокровищ]]». Последний можно назвать блестящим неканоном, так как если в оригинале присутствовал хотя бы один более-менее важный для сюжета женский персонаж — мать Джима Хокинса, то в экранизации женских персонажей нет вообще (если не считать женские голоса в музыкальных номерах, спортсменок в паузе о пользе спорта и упоминания о женщинах в песне про жадность), и даже женатый на небелой женщине Сильвер стал холостяком. Это кредо создателей даже было [[Подсветка|спето в одной из песенок мультфильма]]: «Здесь что ни страница — вор или убийца, свадеб нет, но много похорон». К сожалению, эти слова вызывали нежелательные ассоциации с тогдашними политическими событиями, и [[шрамы от цензуры|песню пришлось переделать]]. | ||
* «[[Крепость: Щитом и мечом]]» — ни одного женского персонажа, если не считать горожанок на фоне. | * «[[Крепость: Щитом и мечом]]» — ни одного женского персонажа, если не считать горожанок на фоне. | ||
* «Сказка за сказкой», новелла «Петер — весёлый обманщик»: все присутствующие в кадре — мужчины. А жён и дочерей, надо полагать дома оставили хозяйством заниматься. Исключение — королевский отпрыск: вроде бы гиперактивная девочка, но Петер вскользь называет ее «он». Может, решил под дурака закосить. | * «Сказка за сказкой», новелла «Петер — весёлый обманщик»: все присутствующие в кадре — мужчины. А жён и дочерей, надо полагать дома оставили хозяйством заниматься. Исключение — королевский отпрыск: вроде бы гиперактивная девочка, но Петер вскользь называет ее «он». Может, решил под дурака закосить. | ||
Строка 83: | Строка 81: | ||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
См. [[анимешный феминизм]] | См. [[анимешный феминизм]] | ||
* Аниме жанра «моэ-слайс», он же «милые девочки делают милые вещи», ([[K- | * Аниме жанра «моэ-слайс», он же «милые девочки делают милые вещи», ([[K-On]], [[Yuru Yuri]], [[Yuru Camp]] и т. д.) практически никогда не предполагает наличие хотя бы одного мужского персонажа. Нередко та же ситуация в произведениях про однополую же любовь ([[яой]] и [[юри]]). | ||
* [[Girls und Panzer]]: как и следует из названия, мужских персонажей тут полтора человека, да и те играют может и не совсем косметические, но небольшие роли. | * [[Girls und Panzer]]: как и следует из названия, мужских персонажей тут полтора человека, да и те играют может и не совсем косметические, но небольшие роли. | ||
* [[Upotte!!]] — сэмпай лишь время от времени показывается как декорация и не особо важен, все действующие персонажи — антропоморфные девушки-винтовки. | * [[Upotte!!]] — сэмпай лишь время от времени показывается как декорация и не особо важен, все действующие персонажи — антропоморфные девушки-винтовки. | ||
Строка 94: | Строка 92: | ||
** [[WarCraft]] — первые две части. В первой части из женщин есть только Гарона и, упоминаемая, Гризельда, в оригинальной версии второй и Гароны нет. В аддоне ко второй «Beyond the Dark Portal» появилась лучница Аллерия — и всё. | ** [[WarCraft]] — первые две части. В первой части из женщин есть только Гарона и, упоминаемая, Гризельда, в оригинальной версии второй и Гароны нет. В аддоне ко второй «Beyond the Dark Portal» появилась лучница Аллерия — и всё. | ||
* [[S.T.A.L.K.E.R.]] — женщин в Зоне нет: ни одной бой-бабы, желающей сделать ожерелье из драгоценных артефактов, за все три игры не нашлось. Само собой, авторы модификаций и книг неоднократно производят аверсию тропа, добавляя в сюжет как полноценных сталкерш, так и мирных домохозяек. | * [[S.T.A.L.K.E.R.]] — женщин в Зоне нет: ни одной бой-бабы, желающей сделать ожерелье из драгоценных артефактов, за все три игры не нашлось. Само собой, авторы модификаций и книг неоднократно производят аверсию тропа, добавляя в сюжет как полноценных сталкерш, так и мирных домохозяек. | ||
** В моде «Альтернатива» есть даже четыре романтических интереса, из которых три случайные половые связи и одна большая любовь | ** В моде «Альтернатива» есть даже четыре романтических интереса, из которых три случайные половые связи и одна большая любовь. | ||
* [[Космические рейнджеры]] — что в первой, что во второй игре женщиной мог стать только персонаж игрока, и то лишь в виде картинки, поскольку все тексты в игре, включая планетарные квесты, написаны для рейнджера мужского пола (женщины только изредка присутствуют в квестах на вторых ролях). В HD-переиздании наконец появилась аверсия в виде девушек-спецагентов. Правда, все они человеческой расы, так что для малоков, пеленгов и гаальцев<ref>Фэяне — гермафродиты, к ним этот троп применить нельзя.</ref> троп по-прежнему отыгрывается полностью. Но игровые тексты всё так же написаны только для рейнджера-мужчины. | * [[Космические рейнджеры]] — что в первой, что во второй игре женщиной мог стать только персонаж игрока, и то лишь в виде картинки, поскольку все тексты в игре, включая планетарные квесты, написаны для рейнджера мужского пола (женщины только изредка присутствуют в квестах на вторых ролях). В HD-переиздании наконец появилась аверсия в виде девушек-спецагентов. Правда, все они человеческой расы, так что для малоков, пеленгов и гаальцев<ref>Фэяне — гермафродиты, к ним этот троп применить нельзя.</ref> троп по-прежнему отыгрывается полностью. Но игровые тексты всё так же написаны только для рейнджера-мужчины. | ||
** Женские портреты были и в оригинальной второй части (их мог выбрать игрок, или с ними иногда спаунились военные), в HD-переиздании только появились NPC-спецагенты. | ** Женские портреты были и в оригинальной второй части (их мог выбрать игрок, или с ними иногда спаунились военные), в HD-переиздании только появились NPC-спецагенты. |