Редактирование: Опошленная ситуация

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 39: Строка 39:
** Пример не связанный с моралью — скорее, [[эффект Телепорно]]. В церковнославянском тексте Псалтыри Давид (вот же невезучий персонаж!) обращается к Всевышнему: «Из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу» (Пс. 8: 2). Новички, натыкаясь на эту строку, краснеют и запинаются. А разгадка проста: по-церковнославянски «ссати» значит «сосать». Речь о грудных младенцах, молокососах, а не о том, о чем вы подумали!
** Пример не связанный с моралью — скорее, [[эффект Телепорно]]. В церковнославянском тексте Псалтыри Давид (вот же невезучий персонаж!) обращается к Всевышнему: «Из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу» (Пс. 8: 2). Новички, натыкаясь на эту строку, краснеют и запинаются. А разгадка проста: по-церковнославянски «ссати» значит «сосать». Речь о грудных младенцах, молокососах, а не о том, о чем вы подумали!
** См. также пару евангельских примеров в разделе «[[#На других языках|На других языках]]» данной статьи.
** См. также пару евангельских примеров в разделе «[[#На других языках|На других языках]]» данной статьи.
* Анекдот:{{Q|noanon=1|Студентка сдаёт историю. Вопрос:<br>— Кем были амазонки?<br>Девица в поисках подсказки оглядывает аудиторию, друзья-студенты дружно высовывают языки.<br>— Лесбиянками?<br>— Неуд! Язычницами!<ref>Еще и [[Безумная тролльская логика]] от преподавателя: амазонки были еще воинами, женщинами, охотниками и собирателями и еще много кем, а в первую очередь — их вообще не было, а принимали за них, по видимому, матриархальных (но вполне разнополых) сарматов (как вариант, могло иметься в виду что-то связанное с племенами бассейна реки Амазонка, там мутная этимология названия, и по одной из версий оно как-то связано то ли с племенами, носившими длинные волосы, то ли с племенами, практиковавшими гнедерную сегрегацию). Впрочем, скорее всего там был какой-то контекст.</ref>}}
* Анекдот:{{Q|noanon=1|Студентка сдаёт историю. Вопрос:<br>— Кем были амазонки?<br>Девица в поисках подсказки оглядывает аудиторию, друзья-студенты дружно высовывают языки.<br>— Лесбиянками?<br>— Неуд! Язычницами!<ref>Еще и [[Безумная тролльская логика]] от преподавателя: амазонки были еще воинами, женщинами, охотниками и собирателями и еще много кем, а в первую очередь — их вообще не было, а принимали за них, по видимому, матриархальных (но вполне разнополых) сарматов (как вариант, могло иметься в виду что-то связанное с племенами бассейна реки Амазонка, там мутная этимология названия, и по одной из версий оно как-то связано то-ли с племенами, носившими длинные волосы, то-ли с племенами, практиковавшими гнедерную сегрегацию). Впрочем, скорее всего там был какой-то контекст.</ref>}}
** В некоторых версиях девушка добавляет: а в чем разница?
** В некоторых версиях девушка добавляет: а в чем разница?
* Ещё один:{{q|noanon=1|Сдаёт студент экзамен по ВМС<ref>Высокомолекулярные соединения.</ref>, как водится, ничего не знает, но пожилой преподаватель пытается как может вытянуть на тройку… Наконец, в качестве последнего вопроса он рисует какую-то формулу и просит студента назвать полимер. Студент ничего не может ответить. Тогда профессор подсказывает:<br>— Ну вот представьте, у вас свидание с девушкой, вы гуляете по парку, заходите в тёмный уголок и… Ничего не приходит в голову?<br>Студент:<br> — А! Знаю! Это '''эбо'''нит!<br>Профессор:<br>— Мда, молодой человек, в наше время молодёжь была скромнее. Это '''целлу'''лоид.}}
* Ещё один:{{q|noanon=1|Сдаёт студент экзамен по ВМС<ref>Высокомолекулярные соединения.</ref>, как водится, ничего не знает, но пожилой преподаватель пытается как может вытянуть на тройку… Наконец, в качестве последнего вопроса он рисует какую-то формулу и просит студента назвать полимер. Студент ничего не может ответить. Тогда профессор подсказывает:<br>— Ну вот представьте, у вас свидание с девушкой, вы гуляете по парку, заходите в тёмный уголок и… Ничего не приходит в голову?<br>Студент:<br> — А! Знаю! Это '''эбо'''нит!<br>Профессор:<br>— Мда, молодой человек, в наше время молодёжь была скромнее. Это '''целлу'''лоид.}}
Строка 71: Строка 71:
* Б. Житков, «Что я видел». Цитата: «А там на конце вдруг толсто. И всё волосики, волосики». ЧТО ОН ВИДЕЛ?! Колос пшеницы!
* Б. Житков, «Что я видел». Цитата: «А там на конце вдруг толсто. И всё волосики, волосики». ЧТО ОН ВИДЕЛ?! Колос пшеницы!
** Там же есть невиннейшая для СССР фраза «мама меня '''очень хочет'''».
** Там же есть невиннейшая для СССР фраза «мама меня '''очень хочет'''».
* Ильф и Петров, а также Антон Макаренко, Александр Беляев и многие другие писатели первой половины XX века в своих произведениях часто упоминают мужчин в «трусиках». Современного автора после этого сразу бы заподозрили в чём-то нехорошем. А всё потому, что значение слова изменилось. Слово «трусы» происходит от французского pantalon troussé — укороченные, подобранные штаны. В первой половине XX века так называли всего-навсего короткие шорты, которые носили в жару, для купания и для спорта. Убедиться в этом можно, если посмотреть иллюстрации к книгам того же Макаренко, а также фотографии воспитанников его колоний (где он намеренно ввёл эти самые «трусики» как часть летней и демисезонной униформы, потому что это гигиеничнее и удобнее брюк и юбок). И до сих пор подобного вида штанишки боксёров и футболистов официально называют трусами. А «трусики» — всего-то уменьшительно-ласкательное, так что нечего тут!
* Ильф и Петров, а также Антон Макаренко, Александр Беляев и многие другие писатели первой половины XX века в своих произведениях часто упоминают мужчин в «трусиках». Современного автора после этого сразу бы заподозрили в чём-то нехорошем. А всё потому, что значение слова изменилось. Слово «трусы» происходит от французского pantalon troussé — укороченные, подобранные штаны. В первой половине XX века так называли всего-навсего короткие шорты, которые носили в жару, для купания и для спорта. Убедиться в этом можно, если посмотреть иллюстрации к книгам того же Макаренко, а также фотографии воспитанников его колоний (где он намеренно ввёл эти самые «трусики» как часть летней и демисезонной униформы, потому что это гигиеничнее и удобнее брюк и юбок). И до сих пор подобного вида штанишки боксёров и футболистов официально называют трусами. А «трусики» — всего-то уменьшительно-ласкательное, так что нечего тут!
** В качестве обозначения предмета нижнего белья этот термин начал применяться только где-то годам к 30-м — и опять же, потому, что первые советские массовые модели белья, пришедшего на смену кальсонам, рейтузам и панталонам, представляли собой именно эти самые шортики-трусики (причём для обоих полов). Поэтому с течением времени трусами привыкли называть любое нижнее бельё, непосредственно носящееся на голом теле — даже если это не шорты, а, скажем, плавки-слипы или бикини. Но уменьшительно-ласкательно — только в отношении женского или детского белья.
** В качестве обозначения предмета нижнего белья этот термин начал применяться только где-то годам к 30-м — и опять же, потому, что первые советские массовые модели белья, пришедшего на смену кальсонам, рейтузам и панталонам, представляли собой именно эти самые шортики-трусики (причём для обоих полов). Поэтому с течением времени трусами привыкли называть любое нижнее бельё, непосредственно носящееся на голом теле — даже если это не шорты, а, скажем, плавки-слипы или бикини. Но уменьшительно-ласкательно — только в отношении женского или детского белья.
** А спортивные пловцы до сих пор в них состязаются. Или теперь уже мужчине использовать уменьшительные формы слов как-то зазорно? Хотя-то вообще да. Великий и могучий. Могут за сюсюкание принять.
** А спортивные пловцы до сих пор в них состязаются. Или теперь уже мужчине использовать уменьшительные формы слов как-то зазорно? Хотя-то вообще да. Великий и могучий. Могут за сюсюкание принять.
Строка 90: Строка 90:
— Да, конечно, — кивнул головой профессор. — Впрочем, не совсем понятно.
— Да, конечно, — кивнул головой профессор. — Впрочем, не совсем понятно.
— Видите ли, — важно сказал фотограф, — если ребята сбросили трусики, — значит, они решили искупаться. Что еще они могут делать без трусов и без сандалий?|Действительно, ну что ещё могут делать без трусиков мальчик и девочка?}}
— Видите ли, — важно сказал фотограф, — если ребята сбросили трусики, — значит, они решили искупаться. Что еще они могут делать без трусов и без сандалий?|Действительно, ну что ещё могут делать без трусиков мальчик и девочка?}}
:* Педаль в пол — в экранизации. Всё-таки фильм снимался в циничном 1987 году, а книга писалась в невинном 1937 (тогда вообще [[Гулаги и рабы|о ''многом'' не подозревали]]). Причём профессор ведёт себя ещё более подозрительно — он запирает обнаружившего детскую одежду хозяина собаки у себя в ванной, а сам убегает. Не потому ли режиссёр и сценарист, дабы не завершать фильм тем, что милиционеры кладут вновь объявившегося профессора мордой в асфальт, ввели в сюжет невероятно догадливого участкового, который почитал записи профессора и опробовал его жидкость на кролике, после чего безошибочно восстановил истинный ход событий?
:* Педаль в пол — в экранизации. Всё-таки фильм снимался в циничном 1987 году, а книга писалась в невинном 1937 (тогда вообще [[Гулаги и рабы|о ''многом'' не подозревали]]). Причём профессор ведёт себя ещё более подозрительно — он запирает обнаружившего детскую одежду хозяина собаки у себя в ванной, а сам убегает. Не потому ли режиссёр и сценарист, дабы не завершать фильм тем, что милиционеры кладут вновь объявившегося профессора мордой в асфальт, ввели в сюжет невероятно догадливого участкового, который почитал записи профессора и опробовал его жидкость на кролике, после чего безошибочно восстановил истинный ход событий?
:* Но и сам Ян Ларри со временем, видимо, заподозрил что-то неладное и решил прикрутить фитилёк. Во всяком случае, в более поздней редакции книга начинается так: «В тот час, когда мама накрывала белой скатертью стол, а бабушка резала хлеб к обеду, и произошли эти очень странные, удивительные, невероятные события. ''Именно в это время Карик и Валя уже летели высоко над городом в неизвестный мир, где поджидали их необыкновенные приключения''». — В первоначальной редакции не было никаких намёков на то, что ''на самом деле'' случилось с детьми до эпизода с нахождением «улик».
:* Но и сам Ян Ларри со временем, видимо, заподозрил что-то неладное и решил прикрутить фитилёк. Во всяком случае, в более поздней редакции книга начинается так: «В тот час, когда мама накрывала белой скатертью стол, а бабушка резала хлеб к обеду, и произошли эти очень странные, удивительные, невероятные события. ''Именно в это время Карик и Валя уже летели высоко над городом в неизвестный мир, где поджидали их необыкновенные приключения''». — В первоначальной редакции не было никаких намёков на то, что ''на самом деле'' случилось с детьми до эпизода с нахождением «улик».
* Виктор Драгунский, «[[Денискины рассказы|Заколдованная буква]]» — два малыша ржут над пятилетней подругой, сказавшей: «Смотрите, а на ёлке '''сыски''' висят!» Не потому, что они представили себе нечто на букву «с», а потому что она не может правильно сказать слово «шишки»!
* Виктор Драгунский, «[[Денискины рассказы|Заколдованная буква]]» — два малыша ржут над пятилетней подругой, сказавшей: «Смотрите, а на ёлке '''сыски''' висят!» Не потому, что они представили себе нечто на букву «с», а потому что она не может правильно сказать слово «шишки»!
Строка 98: Строка 98:
* «[[Уроки французского]]» Валентина Распутина. По распределению попавшая из города в сельскую школу учительница, молодая и красивая и при этом одинокая (побывавшая замужем, но овдовевшая или разведённая), назначает одиннадцатилетнему ученику дополнительные занятия. Вскоре по её инициативе место этих встреч перемещается из школы к ней на квартиру, затем урокам начинает уделяться всё меньше времени: Лидия Михайловна, стремясь унять неловкость и смущение мальчишки, расспрашивает о его жизни и рассказывает о собственной, ходит в домашней одежде и зовёт оставаться ужинать. После того, как попытки установить контакт терпят неудачу, учительница всё же добивается своего, вспомнив детскую игру с монетками: в игре оба становятся раскованнее и ведут себя куда свободнее, тем более что она старается поддаваться и проигрывать. Наконец, разоткровенничавшись, женщина признается, что ей «иногда надоедает быть только учительницей». В итоге их однажды застаёт за игрой директор школы. Он устраивает застигнутой в «раскрасневшемся и взлохмаченном» виде Лидии Михайловне гневный выговор, обвиняя её в «растлении» и «совращении», после чего она вынуждена оставить место и спешно вернуться в родной город. Казалось бы, ситуация прозрачна? Ничего подобного: игра на деньги — единственный способ хоть как-то помочь гордому и замкнутому парню прожить вдали от семьи и родного дома в чужом посёлке в конце голодных послевоенных сороковых, директор больше взбешён азартными играми и неуставным поведением, а романтический подтекст настолько минимален, что его вообще можно скорее сочинить, чем увидеть.
* «[[Уроки французского]]» Валентина Распутина. По распределению попавшая из города в сельскую школу учительница, молодая и красивая и при этом одинокая (побывавшая замужем, но овдовевшая или разведённая), назначает одиннадцатилетнему ученику дополнительные занятия. Вскоре по её инициативе место этих встреч перемещается из школы к ней на квартиру, затем урокам начинает уделяться всё меньше времени: Лидия Михайловна, стремясь унять неловкость и смущение мальчишки, расспрашивает о его жизни и рассказывает о собственной, ходит в домашней одежде и зовёт оставаться ужинать. После того, как попытки установить контакт терпят неудачу, учительница всё же добивается своего, вспомнив детскую игру с монетками: в игре оба становятся раскованнее и ведут себя куда свободнее, тем более что она старается поддаваться и проигрывать. Наконец, разоткровенничавшись, женщина признается, что ей «иногда надоедает быть только учительницей». В итоге их однажды застаёт за игрой директор школы. Он устраивает застигнутой в «раскрасневшемся и взлохмаченном» виде Лидии Михайловне гневный выговор, обвиняя её в «растлении» и «совращении», после чего она вынуждена оставить место и спешно вернуться в родной город. Казалось бы, ситуация прозрачна? Ничего подобного: игра на деньги — единственный способ хоть как-то помочь гордому и замкнутому парню прожить вдали от семьи и родного дома в чужом посёлке в конце голодных послевоенных сороковых, директор больше взбешён азартными играми и неуставным поведением, а романтический подтекст настолько минимален, что его вообще можно скорее сочинить, чем увидеть.
** Когда у автора данной правки это произведение было по программе русской литературы, одно чучело из класса умудрилось написать сочинение, по которому иначе как эротический триллер представить себе было невозможно. На озвучке силами училки русского лежал весь класс.
** Когда у автора данной правки это произведение было по программе русской литературы, одно чучело из класса умудрилось написать сочинение, по которому иначе как эротический триллер представить себе было невозможно. На озвучке силами училки русского лежал весь класс.
* Владислав Крапивин, «[[Великий Кристалл|Выстрел с монитора]]»: подросток и взрослый мужчина, почти незнакомые друг с другом, едут в одной каюте речного парохода. Мужчина, по ходу разговора, между делом жалуется на радикулит и остеохондроз. Мальчик предлагает сделать ему массаж. И делает. Нет, это не малолетний гомопроститут, завлекающий клиента, это [[Крапивинские мальчики|крапивинский мальчик]], у которого альтруизм в крови. Просто массаж спины, участков около хребта, чтобы полегчало. А вы что подумали?..
* Владислав Крапивин, «[[Великий Кристалл|Выстрел с монитора]]»: подросток и взрослый мужчина, почти незнакомые друг с другом, едут в одной каюте речного парохода. Мужчина, по ходу разговора, между делом жалуется на радикулит. Мальчик предлагает сделать ему массаж. И делает. Нет, это не малолетний гомопроститут, завлекающий клиента, это [[Крапивинские мальчики|крапивинский мальчик]], у которого альтруизм в крови.
** У Крапивина двусмысленных ситуаций вообще много. В соответствии с требованиями времени, он… начал, напротив, использовать это в качестве [[Подсветка|подсветки]]: герои по-прежнему не видят ничего непристойного, ибо слишком чисты душой, а вот отрицательные персонажи в первую очередь о чём-то ''таком'' и думают. Нередко даже судят по себе.
** У Крапивина двусмысленных ситуаций вообще много. В соответствии с требованиями времени, он… начал, напротив, использовать это в качестве [[Подсветка|подсветки]]: герои по-прежнему не видят ничего непристойного, ибо слишком чисты душой, а вот отрицательные персонажи в первую очередь о чём-то ''таком'' и думают. Нередко даже судят по себе.
** Собственно, само название для современного читателя звучит хоть и не пошло, но далеко от изначального смысла. Представляется некий [[Выстрелить в монитор|триллер про убийцу внутри компьютера]]. Мало кому приходит в голову, что «монитор» — это не только экран компьютера, но и тяжело бронированный корабль прибрежной обороны.
** Собственно, само название для современного читателя звучит хоть и не пошло, но далеко от изначального смысла. Представляется некий [[Выстрелить в монитор|триллер про убийцу внутри компьютера]]. Мало кому приходит в голову, что «монитор» — это не только экран компьютера, но и тяжело бронированный корабль прибрежной обороны.
Строка 104: Строка 104:
* Владимир Лёвшин, трилогия про Магистра рассеянных наук. Ладно, целевая аудитория ничего не заподозрит. Но вот родители могут не поверить в искреннюю дружбу Магистра (мужчины в полном расцвете сил) и Единички (не совсем обычной советской школьницы). Первая часть «Диссертация Рассеянного Магистра» может и не вызвать опасений. Магистр пытается вернуть папаше-Минусу потерявшуюся дочь.
* Владимир Лёвшин, трилогия про Магистра рассеянных наук. Ладно, целевая аудитория ничего не заподозрит. Но вот родители могут не поверить в искреннюю дружбу Магистра (мужчины в полном расцвете сил) и Единички (не совсем обычной советской школьницы). Первая часть «Диссертация Рассеянного Магистра» может и не вызвать опасений. Магистр пытается вернуть папаше-Минусу потерявшуюся дочь.
* Рассказ Леонида Пантелеева «На море» (из цикла о Белочке и Тамарочке). Главные героини, две маленькие девочки, решили без спросу искупаться. Пока они купались, некий вор стащил всю их одежду. Поэтому девочкам пришлось идти домой через весь поселок голыми, кое-как прикрывшись зонтиком, на который вор не позарился. Автор явно писал это с воспитательной целью, чтобы дети не купались без разрешения родителей. Но сейчас из-за [[Изменившаяся мораль|изменившейся морали]] получился сабж, за который в наши дни автору пришлось бы натерпеться от [[Борец за нравственность|борцунов за нравственность]].
* Рассказ Леонида Пантелеева «На море» (из цикла о Белочке и Тамарочке). Главные героини, две маленькие девочки, решили без спросу искупаться. Пока они купались, некий вор стащил всю их одежду. Поэтому девочкам пришлось идти домой через весь поселок голыми, кое-как прикрывшись зонтиком, на который вор не позарился. Автор явно писал это с воспитательной целью, чтобы дети не купались без разрешения родителей. Но сейчас из-за [[Изменившаяся мораль|изменившейся морали]] получился сабж, за который в наши дни автору пришлось бы натерпеться от [[Борец за нравственность|борцунов за нравственность]].
** Из-за изменившейся морали встаёт прежде всего вопрос «[[Что за фигня, герой?]]» в отношении безбашенной мамаши, отпустившей дошкольниц под честное слово одних к морю, а в одном из следующих рассказов потерявшей их в лесу (где они от голода чуть не наелись поганок) и преспокойно вернувшейся домой…
** Из-за изменившейся морали встаёт прежде всего вопрос «[[Что за фигня, автор?]]» в отношении безбашенной мамаши, отпустившей дошкольниц под честное слово одних к морю, а в одном из следующих рассказов потерявшей их в лесу (где они от голода чуть не наелись поганок) и преспокойно вернувшейся домой…
* Т. Крюкова, «Гордячка». Ставшую карлицей Злату после представления циркач заставляет «пойти по кругу», что она с жаром отвергает. На самом деле — пойти вдоль арены с шапкой для подаяний в руке.
* Т.Крюкова, «Гордячка». Ставшую карлицей Злату после представления циркач заставляет «пойти по кругу», что она с жаром отвергает. По-настоящему пойти вдоль арены с шапкой для подаяний в руке.
* Ольга Громыко, цикл «[[Космоолухи]]». Полицейские Вадим и Роджер Сакаи захвачены в плен бандитами. Пока бандиты отвлеклись и оставили их вдвоём, герои пытаются освободиться от скотча, которым им залепили рты. Поскольку руки у обоих связаны, приходится помогать друг другу зубами, что выглядит весьма двусмысленно. Когда наблюдавший за этим Дэн спросил, что они делают, герои начинают мямлить что-то невразумительное. Тогда Дэн говорит им, что уточнит у Полины, на что они начинают возмущаться и просить Полине не говорить. Особенно это ужасает Роджера, который к Полине неравнодушен и боится, что она про него что-то не то подумает.
* Ольга Громыко, цикл «[[Космоолухи]]». Полицейские Вадим и Роджер Сакаи захвачены в плен бандитами. Пока бандиты отвлеклись и оставили их вдвоём, герои пытаются освободиться от скотча, которым им залепили рты. Поскольку руки у обоих связаны, приходится помогать друг другу зубами, что выглядит весьма двусмысленно. Когда наблюдавший за этим Дэн спросил, что они делают, герои начинают мямлить что-то невразумительное. Тогда Дэн говорит им, что уточнит у Полины, на что они начинают возмущаться и просить Полине не говорить. Особенно это ужасает Роджера, который к Полине неравнодушен и боится, что она про него что-то не то подумает.
* Григорий Остер, «Книга о вкусной и здоровой пище [[людоед]]а» — в некоторых скетчах проскальзывает. Чего стоит одно заглавие: «Любопытные девочки с мягкими булочками»… сдобными, поручик, из муки и яиц! Это книга людоеда, а не [[педофил]]а!


==== На других языках ====
==== На других языках ====
Строка 162: Строка 161:
** Там же прораб читал Феде лекцию о том, что надо трудиться. Основную часть лекции Федя [[Кот Васька слушает да ест|слушал, не вставая с лежанки]]. Подустав, к нему прилег и сам прораб.
** Там же прораб читал Феде лекцию о том, что надо трудиться. Основную часть лекции Федя [[Кот Васька слушает да ест|слушал, не вставая с лежанки]]. Подустав, к нему прилег и сам прораб.
* «[[Бриллиантовая рука]]» — [[Поцелуй на удачу|перед отъездом]] Геши Лёлик по старой русской традиции (см. раздел «Реальная жизнь») на прощание троекратно целует его в уста. Это не то, что сейчас могли бы подумать. Зато это [[На тебе!|карикатура]] на привычку Хрущёва и Брежнева смачно целоваться с мужиками при встрече и прощании.
* «[[Бриллиантовая рука]]» — [[Поцелуй на удачу|перед отъездом]] Геши Лёлик по старой русской традиции (см. раздел «Реальная жизнь») на прощание троекратно целует его в уста. Это не то, что сейчас могли бы подумать. Зато это [[На тебе!|карикатура]] на привычку Хрущёва и Брежнева смачно целоваться с мужиками при встрече и прощании.
** Персонажи хэмметовского «Мальтийского сокола», [[Бонус для гениев|которых в этом фильме вдобавок невольно пародируют]] (по гайдаевскому замыслу) Геша и Лёлик — действительно гомосексуальная парочка. Но сами Геша и Лёлик — ни-ни-ни. Вот [[Ну прямо как родитель|отцовских чувств]] у Лёлика к Геше полным-полно. Но — и только.
* «Каин XVIII» — [[с прикрученным фитильком]]: ситуация все-таки приличная, но у современного зрителя дурные ассоциации все же возникают (особенно в свете известной песни), когда герой Фрейндлиха — вычурно одетый агент тайной полиции — поднимает ноги и демонстрирует [https://vk.com/wall-39648032_404 красную подошву].
* «Каин XVIII» — [[с прикрученным фитильком]]: ситуация все-таки приличная, но у современного зрителя дурные ассоциации все же возникают (особенно в свете известной песни), когда герой Фрейндлиха — вычурно одетый агент тайной полиции — поднимает ноги и демонстрирует [https://vk.com/wall-39648032_404 красную подошву].
* «Финист — Ясный сокол». Совершенно не влияющая на развитие сюжета сцена — воеводу (далеко не главного героя) другие мужики приглашают в баню, полностью раздевают и бьют вениками. Ладно если бы это по сюжету оправдано. Мол, провалился он в прорубь и его отогревают. Но нет. Зачем? К Финисту Ясному Соколу и его борьбе с антагонистом это не имеет никакого отношения, да и сейчас смотрится как гей-БДСМ. Туда же сцены, где крестьянка Анфиса любит связывать мужчин — то своего мужа, то писаря Яшку. Сейчас смотрится как бондаж, также элемент [[Справочник автора/BDSM|БДСМ]].
* «Финист — Ясный сокол». Совершенно не влияющая на развитие сюжета сцена — воеводу (далеко не главного героя) другие мужики приглашают в баню, полностью раздевают и бьют вениками. Ладно если бы это по сюжету оправдано. Мол, провалился он в прорубь и его отогревают. Но нет. Зачем? К Финисту Ясному Соколу и его борьбе с антагонистом это не имеет никакого отношения, да и сейчас смотрится как гей-БДСМ. Туда же сцены, где крестьянка Анфиса любит связывать мужчин — то своего мужа, то писаря Яшку. Сейчас смотрится как бондаж, также элемент [[Справочник автора/БДСМ|БДСМ]].
** А на самом деле баня с битьём вениками — это чисто для демонстрации русского колорита. Банька-парилка, где вениками хлещут лишь затем, чтобы «разогнать кровь»; это вместо сауны — традиционная оздоровительно-профилактическая процедура, народная медицина; никакого «бондажа». А привычка Анфисы связывать мужчин, по замыслу сценариста, должна символизировать лишь её тираническую натуру, но никак не извращённые наклонности. (Фильм хотел ставить знаменитый киносказочник Роу, человек, по своим взглядам бесконечно далёкий от любой похабщины. Но не дожил до запуска фильма в производство — успел только набросать сценарий, и постановку осуществил его ученик Геннадий Васильев.)
* «Чудотворная» (1960) — Представьте себе сцену, когда пузатенький дядька (директор сельпо) тормозит двух спешащих в школу пионеров и, отослав одного из них мало что не силком утаскивает второго на склад. А далее, воровато озираясь, уединяется с ним в кабинете, угощает какими-то исключительно дефицитными конфетами и говорит что-то вроде: «— Очень уж я люблю детей… Помоги, родненький? Что тебе стоит?!» Нет, этот дядя не педераст (во всяком случае, по контексту сценария), у него просто религиозный психоз на фоне семейных обстоятельств. А канючит он у пацана отнюдь не сексуальные услуги, как можно подумать. А, представьте себе, очень таки даже религиозные. Но выглядит эта ситуация сегодня вполне себе сабжево, то есть — опошлённо.
* «Чудотворная» (1960) — Представьте себе сцену, когда пузатенький дядька (директор сельпо) тормозит двух спешащих в школу пионеров и, отослав одного из них мало что не силком утаскивает второго на склад. А далее, воровато озираясь, уединяется с ним в кабинете, угощает какими-то исключительно дефицитными конфетами и говорит что-то вроде: «Очень уж я люблю детей… Помоги, родненький? Что тебе стоит?!» Нет, этот дядя не педераст (во всяком случае, по контексту сценария), у него просто религиозный психоз на фоне семейных обстоятельств. А канючит он у пацана отнюдь не сексуальные услуги, как можно подумать. А, представьте себе, очень таки даже религиозные. Но выглядит эта ситуация сегодня вполне себе сабжево, то есть — опошлённо.
* «Три плюс два» — на маленькой полянке пересеклись трое мужчин и две женщины? В наше время по таким сюжетам снимают совсем другие фильмы…
* «Три плюс два» — на маленькой полянке пересеклись трое мужчин и две женщины? В наше время по таким сюжетам снимают совсем другие фильмы…
* Забавный (теперь уже) момент из «[[Остап Бендер|12 стульев]]» Захарова: посмотрите на жест Безенчука в исполнении Вицина и попробуйте сказать, что он не опошлен, этот жест. А речь-то всего лишь о «первом сорте».
* «Покровские ворота» — Хоботов Людочке: «Как вы это делали! Вы так это делали!» Всё бы ничего, но в этом кадре камера медленно поднимается с башмаков Хоботова и на данных словах оказывается аккурат в районе его ширинки, которую он в тот момент как раз застёгивает. А потом прибавляет: «Вы прекрасно кололи!», то есть, речь идёт об уколе, а не о чём-то непристойном. Но неудивительно, что кадр с ширинкой и словами «Как вы это делали!» очень долго [[Шрамы от цензуры|вырезали]] даже на постсоветском ТВ.
* «Покровские ворота» — Хоботов Людочке: «Как вы это делали! Вы так это делали!» Всё бы ничего, но в этом кадре камера медленно поднимается с башмаков Хоботова и на данных словах оказывается аккурат в районе его ширинки, которую он в тот момент как раз застёгивает. А потом прибавляет: «Вы прекрасно кололи!», то есть, речь идёт об уколе, а не о чём-то непристойном. Но неудивительно, что кадр с ширинкой и словами «Как вы это делали!» очень долго [[Шрамы от цензуры|вырезали]] даже на постсоветском ТВ.
** Там же Велюров Соеву: «Соев, голубчик, ну… поднатужьтесь!», имея в виду [[Наделать в штаны|совсем не то, что можно подумать]], а «поднатужьтесь и сочините что-нибудь гениальное!»
** Там же Велюров Соеву: «Соев, голубчик, ну… поднатужьтесь!», имея в виду [[Наделать в штаны|совсем не то, что можно подумать]], а «поднатужьтесь и сочините что-нибудь гениальное!»
* «Трое в лодке, не считая собаки» — игра с тропом и [[подсветка]]. Андрей Миронов, играя рыбака-хвастуна, нарочно делает очень характерный жест от локтя («Вот такая рыба!»), который и в то время, то есть в XIX веке, чопорные британцы расценили бы как неприличный, а уж в наши дни это повсеместно прославлено как «показать большой фак». Это был акт актёрского хулиганства (импровизация) Миронова, который понравился режиссёру Науму Бирману и [[А что, пусть будет!|был оставлен]] в фильме.
* «Трое в лодке, не считая собаки» — игра с тропом и [[подсветка]]. Андрей Миронов, играя рыбака-хвастуна, нарочно делает очень характерный жест от локтя («Вот такая рыба!»), который и в то время, то есть в XIX веке, чопорные британцы расценили бы как неприличный, а уж в наши дни это повсеместно прославлено как «показать большой фак». Это был акт актёрского хулиганства (импровизация) Миронова, который понравился режиссёру Науму Бирману и [[А что, пусть будет!|был оставлен]] в фильме.
** Тот же жест в том же значении можно увидеть в мультфильме сестёр Брумберг «Остров ошибок». 1955 год, «оттепель» на дворе…
** Тот же жест в том же значении можно увидеть в мультфильме сестёр Брумберг «Остров ошибок». 1955 год, «оттепель» на дворе…
* Экранизация сказочной повести Софьи Прокофьевой «Приключения жёлтого чемоданчика» — во все поля. Хулиганистые мальчишки, которые, надышавшись волшебного порошка, смеются придурочным смехом по поводу и без — где ты, дядя Ройзман? А уж песенку «[[Эффект голубого щенка|Чтоб весело смеяться, не нужен порошок, а нужно, чтоб сказка кончалась хорошо!]]» не обстёбывал только ленивый. А в рэпе Мистера Малого (Андрея Цыганова) к этим строчкам сделана прямая отсылка.
* Экранизация сказочной повести Софьи Прокофьевой «Приключения жёлтого чемоданчика» — во все поля. Хулиганистые мальчишки, которые, надышавшись волшебного порошка, смеются придурочным смехом по поводу и без — где ты, дядя Ройзман? А уж песенку «[[Эффект голубого щенка|Чтоб весело смеяться, не нужен порошок, а нужно, чтоб сказка кончалась хорошо!]]» не обстёбывал только ленивый.
** И заметьте: Гришка, великовозрастный главарь вышеупомянутых хулиганистых мальчишек — явно [[Даже у зла есть стандарты|пацан по понятиям]]. Он сразу насторожился, обнаружив в чемоданчике какие-то порошки и таблетки. Двум своим юным приспешникам Григорий не позволил всё это даже рассмотреть (и уж подавно не разрешил попробовать), и демонстративно уничтожил чемоданчик (пустил в ход свою немалую силушку — оторвал крышку от корпуса), а всё содержимое намеренно рассыпал, чтоб уж точно никто не принял внутрь. Вот тут-то все три хулигана и надышались нечаянно того самого порошка, когда тот образовал в воздухе «облачко», будучи энергично рассыпан Гришкой с криком «Вот и нет чемоданчика!». Матёрые урки, с которыми Гришка предположительно водит компанию (судя по его манерам) и у которых он проходит «школу жизни», наверняка объяснили юноше, что «дурь [''то есть психоактивные вещества''] — это западло [''то есть „против чести“, совершенно непозволительно''], особенно пацанве мелкой нельзя». Иначе никак не объяснить уничтожительское рвение Гришки в этой сцене (уж не садизмом же и не [[Синдром Болванщика|синдромом Болванщика]]!).
** В том же фильме вызывают серьёзные опасения девочка Тома (которая всё время плачет), и мальчик Петя (который сидит под столом, потому что в комнате ему чудятся монстры). Нынешняя молодёжь сразу увидит в этом bad trip от наркотиков. А [[Requiem for a Dream|монстр-вешалка и кобра-пылесос]] нарисованы так ярко, что в подсаживании на измену можно заподозрить аниматоров, ну или автора сценария.
** В том же фильме вызывают серьёзные опасения девочка Тома (которая всё время плачет), и мальчик Петя (который сидит под столом, потому что в комнате ему чудятся монстры). Нынешняя молодёжь сразу увидит в этом bad trip от наркотиков. А [[Requiem for a Dream|монстр-вешалка и кобра-пылесос]] нарисованы так ярко, что в подсаживании на измену можно заподозрить аниматоров, ну или автора сценария.
** И это не говоря уже о том, какой (по сюжету) жёсткий приход у людей вызывают «конфеты храбрости» — например, бабушка Томы, съев оную, забирается на крышу дома, где и танцует у самого карниза… Цирковые собачки становятся агрессивными. Доктор, [[Что за фигня, герой?|что ты засунул в эти конфеты?]] Спиды?
** И это не говоря уже о том, какой жёсткий приход у людей вызывают «конфеты храбрости» — например, бабушка Томы, съев оную, забирается на крышу дома, где и танцует у самого карниза… Цирковые собачки становятся агрессивными. Доктор, [[Что за фигня, герой?|что ты засунул в эти конфеты?]] Спиды?
** Вообще поколение фронтовиков было хорошо знакомо с волшебными таблетками «фенамин» (в трофейном варианте «первитин»), да и про [[кокаинум|кокаин]] с [[хмурый герыч|морфием]] еще помнили, но в конце 1950-х [[золотая молодёжь]] начала употреблять военные стимуляторы, после чего власть психанула и жестко зачистила любые упоминания наркотиков в СССР. Так что это может быть и протаскиванием под радарами.
** Вообще поколение фронтовиков было хорошо знакомо с волшебными таблетками «фенамин» (в трофейном варианте «первитин»), да и про [[кокаинум|кокаин]] с [[хмурый герыч|морфием]] еще помнили, но в конце 1950-х [[золотая молодёжь]] начала употреблять военные стимуляторы, после чего власть психанула и жестко зачистила любые упоминания наркотиков в СССР. Так что это может быть и протаскиванием под радарами.
** И уж явно протащена под радарами сцена, где доктор игриво хлопает маму Пети по коленке, а потом говорит: «Извините, я немножко отвлёкся».
** И уж явно протащена под радарами сцена, где доктор игриво хлопает маму Пети по коленке, а потом говорит: «Извините, я немножко отвлёкся».
* Куда более острой оказалась ситуация с «[[Волкодав]]ом» и его спорной экранизацией, выполненной Николаем Лебедевым. Уж в этом-то случае автор не подразумевала никакого психотропного вещества (насчёт этого и [[слово Божие]] имеется) — но вслушайтесь только, ''как'' это звучит в фильме. Матерь Кендарат, вдохновенная настолько, что её можно принять и за упоровшуюся, нараспев произносит, обращаясь к своему ученику Волкодаву: «Ма-альчик, во-озьми порошо-ок, он волше-ебный…»
* Куда более острой оказалась ситуация с «[[Волкодав]]ом» и его спорной экранизацией, выполненной Николаем Лебедевым. Уж в этом-то случае автор не подразумевала никакого психотропного вещества (насчёт этого и [[слово Божие]] имеется) — но вслушайтесь только, ''как'' это звучит в фильме. Матерь Кендарат, вдохновенная настолько, что её можно принять и за упоровшуюся, нараспев произносит, обращаясь к своему ученику Волкодаву: «Ма-альчик, во-озьми порошо-ок, он волше-ебный…»
** Справедливости ради — в '''книге''' этой сцены нет, все вопросы — к Лебедеву. Но волшебный порошок как таковой взят прямиком из книги, и дала его Волкодаву именно Матерь Кендарат, его [[ментор|наставница]].
** справедливости ради — в '''книге''' этой сцены нет, все вопросы — к Лебедеву.
* «Новогодние приключения Маши и Вити» — перед выходом на поединок Кащей требует подать ему меч-кладенец и копьё-самотык. Тут пополам с «Эффектом голубого щенка».
* «Новогодние приключения Маши и Вити» — перед выходом на поединок Кащей требует подать ему меч-кладенец и копьё-самотык. Тут пополам с «Эффектом голубого щенка».
* Телефильм «[[Приключения Электроника]]»:
* Телефильм «[[Приключения Электроника]]»:
Строка 202: Строка 199:
— И какую же работу он будет делать?
— И какую же работу он будет делать?
— По вечерам у меня бывает плохое настроение. [[Педофил|Он будет меня развлекать]].|}}
— По вечерам у меня бывает плохое настроение. [[Педофил|Он будет меня развлекать]].|}}
Нужно ли говорить, что месье Виталис ничего ТАКОГО в виду не имеет, детишек не вожделеет, мальчика с тех пор и за всё время ни разу не обидел! А самая натуральная покупка ребёнка у бедной семьи была в XIX веке (и в предыдущие века) самым обыкновенным и законным поступком и в Британии, и в Италии, и — как в данном случае — во Франции. Такое практиковали, разумеется, и педофилы тоже, но сейчас перед нами (к счастью для Реми) не тот случай.
* «Борат 2» — в кондитерской Борат покупает своей дочери Тутар, чтобы не привлекать внимания, по её просьбе пирожное с несъедобным украшением в виде пупсика. Разрешает съесть втихую за углом, ибо негоже по «казахским» традициям угощать дочерей. Девочка, никогда прежде сладкого не пробовавшая, жадно съедает пирожное вместе с украшением. Когда же Борат и Тутар объясняют ситуацию в центре кризисной беременности, а потом пытаются вытолкнуть пупсика «естественным путём» — это просто надо видеть! В переводе игра слов теряется, но в оригинале из-за того, что «пупсик» и «ребёнок» обозначаются одним словом «baby», всё звучит так, как будто он ей [[Педофил|сам]] [[Инцест|заделал ребёнка]] и пытается провести кустарный аборт.
* «Борат 2» — в кондитерской Борат покупает своей дочери Тутар, чтобы не привлекать внимания, по её просьбе пирожное с несъедобным украшением в виде пупсика. Разрешает съесть втихую за углом, ибо негоже по «казахским» традициям угощать дочерей. Девочка, никогда прежде сладкого не пробовавшая, жадно съедает пирожное вместе с украшением. Когда же Борат и Тутар объясняют ситуацию в центре кризисной беременности, а потом пытаются вытолкнуть пупсика «естественным путём» — это просто надо видеть! В переводе игра слов теряется, но в оригинале из-за того, что «пупсик» и «ребёнок» обозначаются одним словом «baby», всё звучит так, как будто он ей [[Педофил|сам]] [[Инцест|заделал ребёнка]] и пытается провести кустарный аборт.
* «В джазе только девушки» же! Для перечисления всех опошленных в нынешнее время сцен понадобится отдельная статья. Самое яркое — финальный диалог.
* «В джазе только девушки» же! Для перечисления всех опошленных в нынешнее время сцен понадобится отдельная статья. Самое яркое — финальный диалог.
Строка 210: Строка 206:
=== [[Телесериалы]] ===
=== [[Телесериалы]] ===
[[Файл:Гр2.jpg|thumb|right|Дизайнера — НА КОЛ!!!<ref>На самом деле, изображённые на плакате два мужика, влюблённо глядящие друг на друга — это Иван Грозный в разные годы, то есть постер скорее придаёт новый смысл выражению «fuck yorself».</ref>]]
[[Файл:Гр2.jpg|thumb|right|Дизайнера — НА КОЛ!!!<ref>На самом деле, изображённые на плакате два мужика, влюблённо глядящие друг на друга — это Иван Грозный в разные годы, то есть постер скорее придаёт новый смысл выражению «fuck yorself».</ref>]]
* Забавный (теперь уже) момент из захаровских «[[Остап Бендер|12 стульев]]» Захарова: посмотрите на жест Безенчука в исполнении Вицина и попробуйте сказать, что он не опошлен, этот жест. А речь-то всего лишь о «первом сорте».
* «Пятницкий» — стёб над тропом. Полицейские Ткачёв и Савицкий — друзья не разлей вода, брутальные мужчины, заведомые и стопроцентные гетеросексуалы. Но однажды в сцене, когда оба сильно напились, а Ткачёв был на нервах — последний начал в скупых словах воспевать дружбу (что-то вроде «Как хорошо, Савицкий, что ты есть в моей жизни») и… вдруг поцеловал Савицкого в щёку. Савицкий с неудовольствием оттолкнул Ткачёва — что, впрочем, не привело (и не могло привести) к ссоре.
* «Пятницкий» — стёб над тропом. Полицейские Ткачёв и Савицкий — друзья не разлей вода, брутальные мужчины, заведомые и стопроцентные гетеросексуалы. Но однажды в сцене, когда оба сильно напились, а Ткачёв был на нервах — последний начал в скупых словах воспевать дружбу (что-то вроде «Как хорошо, Савицкий, что ты есть в моей жизни») и… вдруг поцеловал Савицкого в щёку. Савицкий с неудовольствием оттолкнул Ткачёва — что, впрочем, не привело (и не могло привести) к ссоре.
* «День рождения Буржуя» — почти аналогично примеру выше.
* «День рождения Буржуя» — почти аналогично примеру выше.
Строка 216: Строка 211:
* «Сумеречная Зона», серия «The Fugitive» (1962) — целиком, от первого до последнего кадра! Отношения (фу, насколько пошло сейчас звучит одно это слово!) маленькой девочки и странного старика выглядели бы в наше время настолько недвусмысленно, что серия вызывает мучительную боль. Серия настолько переполнена опошленными ситуациями, что [[Бафос-нежданчик|бафосом-нежданчиком]] становится приличный момент ближе к концу серии. Когда старик признается, что его преследуют, девочка недоверчиво спрашивает: «Ты {{spoiler|коммунист}}?» Как оказалось, нет. {{spoiler|Трудно сказать, была ли эта фраза случайностью или целенаправленным [[На тебе!]] по поводу послевоенного преследования коммунистов в США.}}
* «Сумеречная Зона», серия «The Fugitive» (1962) — целиком, от первого до последнего кадра! Отношения (фу, насколько пошло сейчас звучит одно это слово!) маленькой девочки и странного старика выглядели бы в наше время настолько недвусмысленно, что серия вызывает мучительную боль. Серия настолько переполнена опошленными ситуациями, что [[Бафос-нежданчик|бафосом-нежданчиком]] становится приличный момент ближе к концу серии. Когда старик признается, что его преследуют, девочка недоверчиво спрашивает: «Ты {{spoiler|коммунист}}?» Как оказалось, нет. {{spoiler|Трудно сказать, была ли эта фраза случайностью или целенаправленным [[На тебе!]] по поводу послевоенного преследования коммунистов в США.}}


=== [[Мультфильмы]] и [[мультсериалы]] ===
=== [[Мультфильмы]] ===
* Комментарий на сцену из «Бобик в гостях у Барбоса», где псы отдыхают в постели: «Сейчас мне этот кадр из мультика кажется не настолько забавным, как в детстве. Теперь я видел фуррей».
* Комментарий на сцену из «Бобик в гостях у Барбоса», где псы отдыхают в постели: «Сейчас мне этот кадр из мультика кажется не настолько забавным, как в детстве. Теперь я видел фуррей».
* Два слова — «[[Голубой щенок]]» (1976). В честь него даже [[Эффект голубого щенка|соседний троп назван!]]
* Два слова — «[[Голубой щенок]]». В честь него даже [[Эффект голубого щенка|соседний троп назван!]]
** Кажется, тут мы имеем дело с [[Опора на штамп|опорой на троп]]. Постановщик — заодно и парторг «Союзмультфильма» — Ефим Гамбург подавал данное произведение как [[Пародия|пародию]] на западные мюзиклы (это зафиксировано для истории, например, в книгах Асенина, общавшегося с Гамбургом лично). А оттого, по-видимому, сценарист и поэт Юрий Энтин действительно [[Бонус для взрослых|хотел высмеять «свободу нравов»]], царящую в западной артистической среде (хоть и [[Фальшивое слово Божие|отнекивался потом в интервью]]). Слово «голубой» в значении «гомосексуалист» было в ходу в СССР уже с конца 1960-х: в 1969 году советская продавщица заклеймила именно этим словом Анатолия Равиковича, когда он хотел купить краску для волос. Нет, ну вы посмотрите мульт внимательно: 1. диковинного голубошёрстного щенка отвергают все собаки, крича при этом «Голубой, голубой, не хотим играть с тобой!»; 2. щенок на слезе поёт «Ах, зачем я голубой?» (щенок ещё и под Чарли Чаплина стилизован, а тот был бисексуалом); 3. за щенка вступается манерный Моряк с цветным зонтиком, весь одетый в голубых и розовых тонах (хоть Щенок и говорит смущённо «Кому я нужен, такой голубой?»); 4. после ряда приключений и победы героев над злодеями — те же самые собаки забыли о своём предубеждении и чествуют Моряка и Щенка как героев, а Щенок торжествующе поёт: «Что ещё для счастья надо, Если друг надёжный рядом, Если всеми ты любим? Быть неплохо голубым!». ''Только не говорите мне, что тут «сплошные совпадения и случайности»…''
* А для зарубежной аудитории кодификатором тропа оказался мультсериал [[Хи-Мен и властелины вселенной.]] И причин тому немало. В первую очередь это коснулось главного героя, качка-метросексуала в розовой одежде. А после своей волшебной трансформации он и вовсе начинает носить откровенного вида броню. После выхода известного мемного ролика у многих людей возникли вопросы о сексуальной ориентации главного героя. И да, данный мультсериал был рассчитан для детей! И еще там героини [[Мисс Фансервис|выглядят вызывающе]].
* А для зарубежной аудитории кодификатором тропа оказался мультсериал [[Хи-Мен и властелины вселенной]]. И причин тому немало. В первую очередь это коснулось главного героя, качка-метросексуала в розовой одежде. А после своей волшебной трансформации он и вовсе начинает носить откровенного вида броню. После выхода известного мемного ролика у многих людей возникли вопросы о сексуальной ориентации главного героя. И да, данный мультсериал был рассчитан для детей! И еще там героини [[Мисс Фансервис|выглядят вызывающе]].
** Тот случай, когда ситуация опошлена намеренно: когда выходила вышеописанная первая версия мультсериала (1983-85) по этой линейке игрушек — «шибко нетрадиционным ребятам и девчатам» ещё не потакали на Западе столь безоговорочно, как в новом тысячелетии. А среди создателей и игрушек, и мультсериала были именно что квиры обоего пола, ну они и старались [[протащить под радарами]] что только можно. Зато, создавая вторую версию (2021), правообладатели оторвались по полной — превратили новую итерацию франшизы [[Толерантная сволочь|прямо-таки в гимн толерантности]], да настолько, что аж часть ''поклонников'' скривилась от некоторого неудовольствия: перебор, мол, заметна нарочитость!
* «[[Ну, погоди!]]» в восприятии многих западных зрителей, которые неправильно прочитывают характерные образы, рассчитанные на советскую публику, и воспринимают Волка и Зайца не как гопника и отличника, а как [[педофил]]а и ребёнка.
* «[[Ну, погоди!]]» в восприятии многих западных зрителей, которые неправильно прочитывают характерные образы, рассчитанные на советскую публику, и воспринимают Волка и Зайца не как гопника и отличника, а как [[педофил]]а и ребёнка.
** Котёночкин туманно говорил, что в его произведении речь «о всяком обидчике вообще».
* «[[Кошмар перед Рождеством]]» — чтобы обмануть доктора Финкельштейна, Салли использует дырявую ложку. Российские зэки радостно взгогочут ([[Гомосексуал по обстоятельствам|кроме тех несчастных, которые вынуждены такими пользоваться]]).
* «[[Кошмар перед Рождеством]]» — чтобы обмануть доктора Финкельштейна, Салли использует дырявую ложку. Российские зэки радостно взгогочут ([[Гомосексуал по обстоятельствам|кроме тех несчастных, которые вынуждены такими пользоваться]]).
* «[[Три кота]]» — и что же это за старая кассета такая, которую папа-кот, похоже, прятал от котят? Понятно, что обычный семейный фильм, но те, чьё [[Бесславные девяностые|детство]] пришлось на [[Эстетика девяностых|девяностые]], помнят о находках в родительских кассетах.
* «[[Три кота]]» — и что же это за старая кассета такая, которую папа-кот, похоже, прятал от котят? Понятно, что обычный семейный фильм, но те, чьё [[Бесславные девяностые|детство]] пришлось на [[Эстетика девяностых|девяностые]], помнят о находках в родительских кассетах.
* «Кто расскажет небылицу?» — двое взрослых примерно одного возраста и один ребёнок. Некоторым обладателями того или иного ''специфического'' мышления это воспринимается как однополая семья. Чтобы доподлинно узнать, что они на самом деле три брата, нужно лезть в Википедию (или найти где-либо первоисточник армянской народной сказки и прочесть его).
* «Кто расскажет небылицу?» — двое взрослых примерно одного возраста и один ребёнок. Это воспринимается как однополая семья. Чтобы узнать, что они на самом деле три брата, нужно лезть в Википедию.
** Но первая мысль у среднестатистического юного зрителя — что либо отец и два сына (старший и младший), либо мальчик, его отец и его дядя. Однополую семью в этой тройке и сейчас не заподозрят.
** Первая мысль у юного зрителя — что либо отец и два сына (старший и младший), либо мальчик, его отец и его дядя. Однополую семью в этой тройке и сейчас не заподозрят.
** А у автора ЭТОЙ правки вообще было ощущение, что это три соседа. Ну, по крайней мере, мальчик вообще мимо шёл и услышал их разговор.
** А у автора ЭТОЙ правки вообще было ощущение, что это три соседа. Ну, по крайней мере, мальчик вообще мимо шёл и услышал их разговор.
* «Сундук» по стихотворению Ю. Коваля (в мультике психоделичность усиливается ускоренной записью вокала артиста-звукоимитатора Алексея Птицына) — «То в дырочку, то в щёлочку…» и далее: «Не суйся в нашу дырочку, не суйся в нашу щёлочку…» А речь идёт совсем не о домогательствах и прочих действиях проникающего характера, а всего лишь о некоем Иване Петрове, который сидел в сундуке и глядел на мир через эти самые дырочки-щёлочки.
* «Сундук» по стихотворению Ю. Коваля (в мультике психоделичность усиливается ускоренной записью вокала артиста-звукоимитатора Алексея Птицына) — «То в дырочку, то в щёлочку…» и далее: «Не суйся в нашу дырочку, не суйся в нашу щёлочку…» А речь идёт совсем не о домогательствах и прочих действиях проникающего характера, а всего лишь о некоем Иван Петрове, который сидел в сундуке и глядел на мир через эти самые дырочки-щёлочки.


=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
{{Q|Извращенец [[KonoSuba|Казума]] воткнул свой Чунчунмару в Чомуську Мегумин!|Отгадайте-ка, что имелось в виду? {{spoiler|Казума заколол своим кинжалом кошку героини, именуемой Мегумин.}}}}
{{Q|Извращенец [[KonoSuba|Казума]] воткнул свой Чунчунмару в Чомуську Мегумин!|Отгадайте-ка, что имелось в виду? {{spoiler|Казума заколол своим кинжалом кошку Мегумин.}}}}
* [[Sailor Moon]]: на празднике четырнадцатилетняя школьница случайно выпивает алкоголь, приняв его за сок, а её возлюбленный (по возрасту явно студент) тут же относит полусонную от хмеля девушку в уединённое место и… Что дальше, воспользовался её беспомощностью? Ага, щас! — парень всего лишь нежно целует любимую в губы. В жанре [[сёдзё]] подобная ситуация никогда не подразумевала двусмысленности и даже, наоборот, сильно романтизировалась — просто зрители уже не те, увы.
* [[Sailor Moon]]: на празднике четырнадцатилетняя школьница случайно выпивает алкоголь, приняв его за сок, а её возлюбленный (по возрасту явно студент) тут же относит полусонную от хмеля девушку в уединённое место и… Что дальше, воспользовался её беспомощностью? Ага, щас! — парень всего лишь нежно целует любимую в губы. В жанре [[сёдзё]] подобная ситуация никогда не подразумевала двусмысленности и даже, наоборот, сильно романтизировалась — просто зрители уже не те, увы.
** К чести властей Японии и сценаристов, возраст сексуального согласия в Японии — 14, а кое-где был вообще 13!
** К чести властей Японии и сценаристов, возраст сексуального согласия в Японии — 14, а кое-где был вообще 13!
** Кроме того, поцелуй в губы в японской культуре и поныне воспринимается как нечто дофига интимное (чуть ли не в одной категории с «запустить руку девушке под юбку»). Поэтому вдобавок в этой сцене подсвечивается некоторая стеснительность Мамору: трезвую и бодрствующую он, может быть, и не решился бы вот так поцеловать — вдруг она засмущается и залепит пощёчину, или просто рассердится на Мамору за то, что он «поторопился»?..
* [[Golden Kamuy]] — явно неравнодушные друг к другу девушка-подросток и дембель, обнявшись, спят вдвоём в туше оленя. Педофил и совращённая нимфетка? Да что за ужасы вы говорите! Их всего лишь настиг ледяной ветер в горах и, чтобы сохранить тепло, они решили так переждать ночь.
* [[Golden Kamuy]] — явно неравнодушные друг к другу девушка-подросток и дембель, обнявшись, спят вдвоём в туше оленя. Педофил и совращённая нимфетка? Да что за ужасы вы говорите! Их всего лишь настиг ледяной ветер в горах и, чтобы сохранить тепло, они решили так переждать ночь.
** В современных реалиях краткий пересказ сюжета в принципе звучит, как репортаж с канала НТВ. Вы только представьте! Девочка, у которой отец сидит за жестокое массовое убийство, шатается по стране с кучей взрослых мужиков, по большей части, маргинального пошиба: дезертиры, беглые зэки, мошенники, беспризорники, террористы и сепаратисты, почти поголовно с нелеченным ПТСР и психотравмами. Она с ними вполне себе выпивает и обсуждает пенисы, и чем дальше в лес, тем в больший блудняк её затягивают (считай, на счету её друзей не один труп, незаконное пересечение границы и два вторжения в тюрьму).
** В современных реалиях краткий пересказ сюжета в принципе звучит, как репортаж с канала НТВ. Вы только представьте! Девочка, у которой отец сидит за жестокое массовое убийство, шатается по стране с кучей взрослых мужиков, по большей части, маргинального пошиба: дезертиры, беглые зэки, мошенники, беспризорники, террористы и сепаратисты, почти поголовно с нелеченным ПТСР и психотравмами. Она с ними вполне себе выпивает и обсуждает пенисы, и чем дальше в лес, тем в больший блудняк её затягивают (считай, на счету её друзей не один труп, незаконное пересечение границы и два вторжения в тюрьму).
Строка 243: Строка 234:
* «[[Mo Dao Zu Shi|Основатель Тёмного пути]]» — немало примеров, связанных с новым телом Вэй Усяня, которое принадлежало «обрезанному рукаву». Неудивительно, что Цзинь Лин, который знал ЗА ЧТО его дядя был изгнан из башни Кои, немало перепугался, обнаружив себя лежащим на постели с распахнутыми нижними одеждами, в компании подобного субъекта, который ещё и подколол его на данную тему.
* «[[Mo Dao Zu Shi|Основатель Тёмного пути]]» — немало примеров, связанных с новым телом Вэй Усяня, которое принадлежало «обрезанному рукаву». Неудивительно, что Цзинь Лин, который знал ЗА ЧТО его дядя был изгнан из башни Кои, немало перепугался, обнаружив себя лежащим на постели с распахнутыми нижними одеждами, в компании подобного субъекта, который ещё и подколол его на данную тему.
* «Хаски и его белый кот-учитель» — [[аверсия]] во время призрачной свадьбы: довольно быстро выяснилось, что по-настоящему пошл не Мо Жань, а Призрачная распорядительница церемонии.
* «Хаски и его белый кот-учитель» — [[аверсия]] во время призрачной свадьбы: довольно быстро выяснилось, что по-настоящему пошл не Мо Жань, а Призрачная распорядительница церемонии.
* [[Katekyo Hitman Reborn!]] — привычному оправданию Мукуро своей помощи (это чтобы поскорее начать обладать телом Савады Цунаёси) фанаты придали уж очень опошленный смысл и возвели в абсолют, вплоть до абсурда (такая формулировка мелькает максимум раза три за всю мангу, а в иных фанфиках это его любимая присказка и уже именно в опошленном смысле). А он всего-то хочет переместить свое сознание в тело наследника крутейшего мафиозного клана, чтобы под его личиной можно было мафию изнутри разрушать.
* [[Katekyo Hitman Reborn!]] — привычному оправданию Мукуро своей помощи (это чтобы поскорее захватить тело Савады Тсунаеши) фанаты придали уж очень опошленный смысл и возвели в абсолют, вплоть до абсурда (такая формулировка мелькает максимум раза три за всю мангу, а в иных фанфиках это его любимая присказка и уже именно в опошленном смысле). А он всего-то хочет переместить свое сознание в тело наследника крутейшего мафиозного клана, чтобы под его личиной можно было мафию изнутри разрушать.
** Да и в целом Мукуро не повезло больше всех в этом плане. Потому что для персонажа, который романтический интерес проявлял примерно ''никогда'' и ''ни к кому'', в фанатских произведениях он уж слишком в этих вопросах подкован и раскрепощен.
** Да и в целом Мукуро не повезло больше всех в этом плане. Потому что для персонажа, который романтический интерес проявлял примерно ''никогда'' и ''ни к кому'', в фанатских произведениях он уж слишком в этих вопросах подкован и раскрепощен.
* Классика — «Мой сосед Тоторо», сцена с купанием мужчины в одной ванне с двумя дочерьми, несовершеннолетними, но уже совсем не малышами (одна из них — скорее подросток). Там явно видно, что для всех троих это привычно. И вот вроде все, что в кадре — невинно и по смыслу и по картинке. И вроде умом понимаешь, что это другая культура, и другое время. А все равно как-то странно для современного западного зрителя.
* Классика — «Мой сосед Тоторо», сцена с купанием мужчины в одной ванне с двумя дочерьми, несовершеннолетними, но уже совсем не малышами (одна из них — скорее подросток). Там явно видно, что для всех троих это привычно. И вот вроде все, что в кадре — невинно и по смыслу и по картинке. И вроде умом понимаешь, что это другая культура, и другое время. А все равно как-то странно для современного западного зрителя.
* Веб-манга Oji-san ga Joshi●sei ni Warui Koto wo Oshieru (Манга, где старик учит плохим вещам ●-классницу. Ее переработанная в полноценную мангу версия известна как Oji-san ga Joshi●sei ni Warui Koto wo Oshieru Hanashi) — вся выстроена на обыгрывании опошленных ситуаций жанра «старшеклассница и взрослый»: героиня надумывает себе, а герой опровергает ожидания ее и читателей. Когда ей грустно на душе, он тащит ее…полакомиться якинику. Когда они сидят рядом на полу…рубятся в приставку. Когда она стоит перед ним на коленях и после его уговоров соглашается выпить нечто горькое, чтобы встать взрослое…перед ней стоит кружка крепкого кофе. Когда на Хэллоуин он выбирает шалость и велит ей закрыть глаза и открыть рот…кладет в рот мятные леденцы.
* Веб-манга Oji-san ga Joshi●sei ni Warui Koto wo Oshieru (Манга, где старик учит плохим вещам ●-классницу. Ее переработанная в полноценную мангу версия известна как Oji-san ga Joshi●sei ni Warui Koto wo Oshieru Hanashi) — вся выстроена на обыгрывании опошленных ситуаций жанра «старшеклассница и взрослый»: героиня надумывает себе, а герой опровергает ожидания ее и читателей. Когда ей грустно на душе, он тащит ее…полакомиться якинику. Когда они сидят рядом на полу…рубятся в приставку. Когда она стоит перед ним на коленях и после его уговоров соглашается выпить нечто горькое, чтобы встать взрослое…перед ней стоит кружка крепкого кофе. Когда на Хэллоуин он выбирает шалость и велит ей закрыть глаза и открыть рот…кладет в рот мятные леденцы.
* Hige wo Soru. Soshite Joshikousei wo Hirou — внутримировой пример. Каждый персонаж, узнав, что Ёшида сожительствует со старшеклассницей, первым делом спрашивает, было ли у них то самое.
* Hige wo Soru. Soshite Joshikousei wo Hirou — внутримировой пример. Каждый персонаж, узнав, что Ёшида сожительствует со старшеклассницей, первым делом спрашивает, было ли у них то самое.
* Ookami Shounen wa Kyou mo Uso o Kasaneru — возникло [[Эффект Телепорно|в русском переводе]]. Когда Аой просит Кей стать парой, Кей в изумлении переспрашивает: «[https://readmanga.live/the_boy_who_cried_wolf_also_told_a_lie_today/vol1/2#page=4 Ты имеешь в виду то, что начинается на „по“, а заканчивается на „уй“]?». Специальное уточнение для пошляков: это {{spoiler|поцелуй}}.
* Ookami Shounen wa Kyou mo Uso o Kasaneru — возникло в русском переводе. Когда Аой просит Кей стать парой, Кей в изумлении переспрашивает: «[https://readmanga.live/the_boy_who_cried_wolf_also_told_a_lie_today/vol1/2#page=4 Ты имеешь в виду то, что начинается на „по“, а заканчивается на „уй“]?». Для пошляков, это {{spoiler|поцелуй}}.
** Смех смехом, а по японским представлениям {{spoiler|поцелуй в губы}} это уже почти секс, и {{spoiler|поцеловавший}} должен впоследствии жениться, как честный человек. Иначе семья девушки и пришибить может.
* Tejina Senpai — на выступлении в детском саду Фокусница рисует нечто крайне двусмысленное и дает подсказку «У него в середине „у“ и на конце „й“». Оказался {{spoiler|попугай}}.
* Tejina Senpai — на выступлении в детском саду Фокусница рисует нечто крайне двусмысленное и дает подсказку «У него в середине „у“ и на конце „й“». Оказался {{spoiler|попугай}}.
* [[Maou Gakuin no Futekigousha: Shijou Saikyou no Maou no Shiso, Tensei shite Shison-tachi no Gakkou e]] — в 4 серии от двусмысленности диалогов (как девушки никак не могут вытащить меч, как Анос важно говорит, что есть лишь один меч, который ему не вытащить, как Рэй жалеет, что вытащил злосчастный меч, и Анос решает сражаться с ним палкой…да и вообще весь бой Аноса и Рэя, наполненный двусмысленными (нечаянными?) яойными намеками) ржали при озвучке даже актеры русского дубляжа.
* [[Maou Gakuin no Futekigousha: Shijou Saikyou no Maou no Shiso, Tensei shite Shison-tachi no Gakkou e]] — в 4 серии от двусмысленности диалогов (как девушки никак не могут вытащить меч, как Анос важно говорит, что есть лишь один меч, который ему не вытащить, как Рэй жалеет, что вытащил злосчастный меч, и Анос решает сражаться с ним палкой…да и вообще весь бой Аноса и Рэя, наполненный двусмысленными (нечаянными?) яойными намеками) ржали при озвучке даже актеры русского дубляжа.
Строка 256: Строка 246:
=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
* World of Tanks. Есть пробитие. Комментарии излишни. А ещё в английском варианте озвучки оно звучит как «penetration»…
* World of Tanks. Есть пробитие. Комментарии излишни. А ещё в английском варианте озвучки оно звучит как «penetration»…
** Пробитие брони действительно называется пробитием. А penetration и есть «пробитие». Которое делает бронебойный снаряд или Kinetic energy penetrator. Он же, вдохните поглубже, long-rod penetrator. Это уже использование слова penetrator/penetration в сексуальном контексте что-то опошляет.
** Советский тяжёлый '''танк'''«КВ—5» топит педаль в Австралию — если многомилионная аудитория уже привыкла к драконам и ящерам, имеющим грудь, то у какого ещё танка можно увидеть то, что все без исключения танкисты называют не иначе, как сиськи?!
** Советский тяжёлый '''танк'''«КВ—5» топит педаль в Австралию — если многомилионная аудитория уже привыкла к драконам и ящерам, имеющим грудь, то у какого ещё танка можно увидеть то, что все без исключения танкисты называют не иначе, как сиськи?!
** Более того — про сабж на ютуб-канале Wargaming даже [https://www.youtube.com/watch?v=QJZcZtWORAE песни поют]…
** Более того — про сабж на ютуб-канале Wargaming даже [https://www.youtube.com/watch?v=QJZcZtWORAE песни поют]…
** Нечто подобное существовало и в нашей реальности. Американцы, узнав о новом (на то время, середина 70-х гг. прошлого века) советском танке Т-72А, дали ему прозвище «Долли Партон» — в честь известной пышным бюстом кантри-певицы. Якобы башня танка в определенном ракурсе напоминала эту часть ее тела. А новую модификацию, Т-72Б, оснащенную башней другой конструкции, прозвали уже «Супер Долли Партон»…
** Нечто подобное существовало и в нашей реальности. Американцы, узнав о новом (на то время, середина 70-х гг. прошлого века) советском танке Т-72А, дали ему прозвище «Долли Партон» — в честь известной пышным бюстом кантри-певицы. Якобы башня танка в определенном ракурсе напоминала эту часть ее тела. А новую модификацию, Т-72Б, оснащенную башней другой конструкции, прозвали уже «Супер Долли Партон»…
*** [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2-72#/media/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:ParkPatriot2015part2-19.jpg Чтобы увидеть в башне Т-72 что-то, напоминающее пышный бюст], нужно было очень изголодаться по женскому полу. А отличия башни Т-72А от башни Т-72Б нужно искать с лупой. Разве что Т-72Б штатно оснащен ДЗ «Контакт-1», но это просто покрывающие поверхность башни «кирпичики»
*** [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/ParkPatriot2015part2-19.jpg| Чтобы увидеть в башне Т-72 что-то, напоминающее пышный бюст], нужно было очень изголодаться по женскому полу. А отличия башни Т-72А от башни Т-72Б нужно искать с лупой. Разве что Т-72Б штатно оснащен ДЗ «Контакт-1», но это просто покрывающие поверхность башни «кирпичики»
* [[Dark Souls]]-2 — один из неигровых персонажей, одетый в смотрящуюся в духе BDSM полумаску и мантию с приличных размеров вырезом [[Невыносимый гений|невыносимо гениальный]] маг. Зовут его Стрэйд (созвучно с английским «straight» — «натурал» на слэнге), что ещё сильнее подливает масла в огонь.
* [[Dark Souls]]-2 — один из неигровых персонажей, одетый в смотрящуюся в духе BDSM полумаску и мантию с приличных размеров вырезом [[Невыносимый гений|невыносимо гениальный]] маг. Зовут его Стрэйд (созвучно с английским «straight» — «натурал» на слэнге), что ещё сильнее подливает масла в огонь.
* [[The Legend of Zelda]]:
* [[The Legend of Zelda]]:
** '''Zelda-2: Adventure of Link''' — в каждом городе можно найти девушку, которая попросит Линка пойти к ней домой. После визита в дом здоровье Линка пополняется. Можно представить, что это медсестра, которая перевязывает рану Линку. Но учитывая, что её спрайт выглядит как женщина в красной платье и с шикарной фигурой, у некоторых игроков есть подозрения, что Линк [[Секс животворящий|лечится через секс]].
** '''Zelda-2: Adventure of Link''' — в каждом городе можно найти девушку, которая попросит Линка пойти к ней домой. После визита в дом здоровье Линка пополняется. Можно представить, что это медсестра, которая перевязывает рану Линку. Но учитывая, что её спрайт выглядит как женщина в красной платье и с шикарной фигурой, у некоторых игроков есть подозрения, что Линк лечится через секс.
** '''Ocarina of Time''' и '''Majora’s Mask''' — внешний облик Великих Фей. Мнэ-э, довольно огромного вида женщины с немного упитанным телосложением, одетые в откровенные костюмчики, да ещё накрашенные по самое не могу. И смеются как сумасшедшие. Точно такие же феи появляются в Breath of the Wild, только ещё большего размера.
** '''Ocarina of Time''' и '''Majora’s Mask''' — внешний облик Великих Фей. Мнэ-э, довольно огромного вида женщины с немного упитанным телосложением, одетые в откровенные костюмчики, да ещё накрашенные по самое не могу. И смеются как сумасшедшие. Точно такие же феи появляются в Breath of the Wild, только ещё большего размера.
** '''Breath of the Wild''':
** '''Breath of the Wild''':
Строка 290: Строка 279:
* Не повезло в современности и свадебной песне «А кто нас покрывать будет». [[yt:AIjqKKDbZls|Первая версия в исполнении Пелагеи и Инны Желанной]], выложенная на Ютубе, изобиловала комментариями шутников, прицепившихся к слову «покрывать». Как высказался кто-то в комментариях, «как будто съезд быков-производителей состоялся». А имелся-то в виду всего лишь головной платок, который должна носить замужняя женщина.
* Не повезло в современности и свадебной песне «А кто нас покрывать будет». [[yt:AIjqKKDbZls|Первая версия в исполнении Пелагеи и Инны Желанной]], выложенная на Ютубе, изобиловала комментариями шутников, прицепившихся к слову «покрывать». Как высказался кто-то в комментариях, «как будто съезд быков-производителей состоялся». А имелся-то в виду всего лишь головной платок, который должна носить замужняя женщина.
* Сибирские припевки, которые исполняли братья Заволокины: « — Ты пошто меня шебаркнул балалайкой по плечу? — Я пото тебя шебаркнул — познакомиться хочу!». Спетые двумя игривыми ''мужскими'' голосами, выглядят странно, хотя речь-то просто о дружбе.
* Сибирские припевки, которые исполняли братья Заволокины: « — Ты пошто меня шебаркнул балалайкой по плечу? — Я пото тебя шебаркнул — познакомиться хочу!». Спетые двумя игривыми ''мужскими'' голосами, выглядят странно, хотя речь-то просто о дружбе.
** Данную ситуацию опошлили сами братья Заволокины, и автор правки не располагает сведениями, намеренно они это или нет. Дело в том, что изначально эта частушка была диалогом парня и девушки (девушка сетовала на то, что парень её «шебаркнул»), и речь шла совсем не о дружбе, но о [[Грубые ухаживания|неуклюжем заигрывании]] со стороны парня. С 1960-х годов была известна и пародия: « — Ты пошто меня ударил балалайкой по спине? — Извините, дорогая, я хотел по голове».
* Песню «Вдоль по питерской» почему-то принято исполнять густым басом. Хотя начальная часть песни явно поётся от лица женщины: «Едет миленький, сам на троечке. Эх, едет, лапушка, да в поддёвочке». И только в самом конце вступает сам миленький, то есть песня, по идее, должна быть дуэтом (или быть чисто женской — в данном случае женщина просто двумя строками цитирует прямую речь «миленького»). А в исполнении мужика это звучит как романтическая история о свидании двух геев.
* Песню «Вдоль по питерской» принято исполнять густым басом (поскольку стихи написаны Фёдором Шаляпиным, у него был бас, и он обожал её петь со сцены). Хотя начальная часть песни явно поётся от лица женщины: «Едет миленький, сам на троечке. Эх, едет, лапушка, да в поддёвочке». И только в самом конце вступает сам миленький, то есть песня, по идее, должна быть дуэтом (или быть чисто женской — в данном случае женщина просто двумя строками цитирует прямую речь «миленького»). А в исполнении мужика это звучит как романтическая история о свидании двух геев.
** А благодаря фильму «[[Беспредел (фильм)|Беспредел]]» эта песня стала ещё сильнее ассоциироваться с гомосексуализмом.
* Шлягер тридцатых годов «Дружба», который больше всего известен в исполнении Вадима Козина: «Когда простым и нежным взором ласкаешь ты меня, мой друг, необычайным [[Эффект голубого щенка|цветным узором]] земля и небо вспыхивают вдруг. Веселья час и боль разлуки хочу делить с тобой всегда…» и т. д. Пикантности добавляет то, что самого Козина потом сослали в лагеря за «мужеложство». Но сама песня вовсе не воспевает гей-любовь — не те были времена.
* Шлягер тридцатых годов «Дружба», который больше всего известен в исполнении Вадима Козина: «Когда простым и нежным взором ласкаешь ты меня, мой друг, необычайным [[Эффект голубого щенка|цветным узором]] земля и небо вспыхивают вдруг. Веселья час и боль разлуки хочу делить с тобой всегда…» и т. д. Пикантности добавляет то, что самого Козина потом сослали в лагеря за «мужеложство». Но сама песня вовсе не воспевает гей-любовь — не те были времена.
* «[[Скорая помощь (группа)|Скорая помощь]]» — песня «Демон страсти». Вполне нормально построенный куплет спустя каких-то ≈20 лет приобрел нежелательный оттенок:
* «[[Скорая помощь (группа)|Скорая помощь]]» — песня «Демон страсти». Вполне нормально построенный куплет спустя каких-то ≈20 лет приобрел нежелательный оттенок:
Строка 312: Строка 299:
** Друзья свидетельствовали, что это одна из первых песен Цоя, написанная им на первом курсе ПТУ, где он учился на краснодеревщика, то есть он сам тогда был десятиклассником.
** Друзья свидетельствовали, что это одна из первых песен Цоя, написанная им на первом курсе ПТУ, где он учился на краснодеревщика, то есть он сам тогда был десятиклассником.
** Когда её перепел Лагутенко, она превратилась в песню старого педофила. Тем более, что Цой звал девушку в кабак, а Лагутенко — домой.
** Когда её перепел Лагутенко, она превратилась в песню старого педофила. Тем более, что Цой звал девушку в кабак, а Лагутенко — домой.
** Педаль в пол — песня «Малыш» в исполнении Лагутенко. Как минимум — не совсем здоровая любовь к девушке, как максимум — [[Педофил|всё гораздо хуже]], а ведь изначально Цой посвятил эту песню своему маленькому сыну!
* [[Прощай, Алиса]], ты стала взрослой! — в наши дни звучит очень подозрительно подобное прощание с девушкой. А название группы певшей это — [[сталкинг|Сталкер]], делает всё это ещё подозрительней.
* [[Прощай, Алиса]], ты стала взрослой! — в наши дни звучит очень подозрительно подобное прощание с девушкой. А название группы певшей это — [[сталкинг|Сталкер]], делает всё это ещё подозрительней.
* Вышедшая в 1989 году песня Ромы Жукова со словами «Я люблю вас, девочки, я люблю вас, мальчики» сейчас воспринимается, как признание [[педофил]]а-[[Порочная бисексуальность|бисексуала]].
* Вышедшая в 1989 году песня Ромы Жукова со словами «Я люблю вас, девочки, я люблю вас, мальчики» сейчас воспринимается, как признание [[педофил]]а-[[Порочная бисексуальность|бисексуала]].
Строка 319: Строка 305:
* Исполнение группой Westlife песни Us against the world определенно тянет на сабж, учитывая, что поют-то парни.
* Исполнение группой Westlife песни Us against the world определенно тянет на сабж, учитывая, что поют-то парни.
* Михаил Анчаров, «Песня о циркаче»: ни автор, ни лирический герой не имели в виду ничего ''такого'' в строчке «Научу я мальчишек друг друга любить».
* Михаил Анчаров, «Песня о циркаче»: ни автор, ни лирический герой не имели в виду ничего ''такого'' в строчке «Научу я мальчишек друг друга любить».
* И даже советская классика… Знаменитая песня «Красная армия всех сильней» включает слова, которые современный автор туда бы вряд ли поместил: «'''Так пусть же Красная''' (армия) '''сжимает властно свой штык мозолистой рукой'''». Поневоле задумываешься, отчего рука мозолистая и что автор имел в виду под «штыком»? А ведь пели в торжественной официальной обстановке, и ничего плохого не видели.<ref>В стране победившего социализма с первых же лет назойливо продвигался сущий тебе культ «людей труда», и мозолистая рука у всех ассоциировалась уж никак не с «[[Роман с Дуней Кулаковой|Диогеновой привычкой]]», а только с тяжким физическим трудом. У высших классов при проклятом царизме руки были по большей части белые и нежные, а мозоли на руках были у рабочих и крестьян. Эта песня особо подчёркивала, что её герой — не тупое орудие эксплуататоров, которое «забрили в солдаты», а сознательный вооружённый трудящийся.</ref>
* И даже советская классика… Знаменитая песня «Красная армия всех сильней» включает слова, которые современный автор туда бы вряд ли поместил: «'''Так пусть же Красная''' (армия) '''сжимает властно свой штык мозолистой рукой'''». Поневоле задумываешься, отчего рука мозолистая и что автор имел в виду под «штыком»? А ведь пели в торжественной официальной обстановке, и ничего плохого не видели.
** Ибо сказано: '''добьёмся мы освобожденья своею собственной рукой'''!
** Ибо сказано: '''добьёмся мы освобожденья своею собственной рукой'''!
** Песня со словами '''«В царство свободы дорогу грудью проложим себе»''' — не о карьере пышннобюстовой девахи из села Нижние Перпендюля, получившей американскую рабочую визу в качестве манекенщицы или фотомодели.
** Песня со словами '''«В царство свободы дорогу грудью проложим себе»''' — не о карьере пышннобюстовой девахи из села Нижние Перпендюля, получившей американскую рабочую визу в качестве манекенщицы или фотомодели.
Строка 326: Строка 312:
* Песня из знаменитой советской комедии «Девчата» кончается словами «Скажите нам, ребята, скажите откровенно — было б скучно, наверно, на свете без девчат?» Да нет, девчата, [[Гомосексуал по обстоятельствам|без вас]] было бы [[Гомосексуализм — это смешно|очень весело]]…
* Песня из знаменитой советской комедии «Девчата» кончается словами «Скажите нам, ребята, скажите откровенно — было б скучно, наверно, на свете без девчат?» Да нет, девчата, [[Гомосексуал по обстоятельствам|без вас]] было бы [[Гомосексуализм — это смешно|очень весело]]…
* «Старые песни о главном» года этак 1995. Песню «А я милого узнаю по походе. Он носит брюки, брюки галифе» исполнял Гарик Сукачёв. Причём в образе недавно вернувшегося из мест лишения свободы (даже номер на бушлате остался) бывшего зэка. Тогдашнее школие, знавшее, что галифе — элемент военной формы, ржало над по сути трагедией (неразделенные чуйства к конвоиру?).
* «Старые песни о главном» года этак 1995. Песню «А я милого узнаю по походе. Он носит брюки, брюки галифе» исполнял Гарик Сукачёв. Причём в образе недавно вернувшегося из мест лишения свободы (даже номер на бушлате остался) бывшего зэка. Тогдашнее школие, знавшее, что галифе — элемент военной формы, ржало над по сути трагедией (неразделенные чуйства к конвоиру?).
* Нейромонах Феофан — «Новая Телега», вероятно осознанный отыгрыш. Вообще-то, это шуточная песня про починку транспорта подручными средствами (читай — продуктами). Однако использовать в качестве не-лошадей пельмени, а потом ехать «на колёсах под грибами» сознаёт весьма двусмысленный эффект.
* Нейромонах Феофан — Новая Телега, вероятно осознанный отыгрыш. Вообще-то, это шуточная песня про починку транспорта подручными средствами (читай — продуктами). Однако использовать в качестве не-лошадей пельмени, а потом ехать «на колёсах под грибами» сознаёт весьма двусмысленный эффект.


=== [[Телевидение]] ===
=== [[Телевидение]] ===
Строка 339: Строка 325:
=== [[Реальная жизнь]] ===
=== [[Реальная жизнь]] ===
{{q|Цены нужно поднимать, вы видите как: стоит Чубайсу только рот открыть, ему тут же сразу [[:lm:СХБ|насуют]], будьте любезны.|[[язык Черномырдина|Виктор Черномырдин]]}}
{{q|Цены нужно поднимать, вы видите как: стоит Чубайсу только рот открыть, ему тут же сразу [[:lm:СХБ|насуют]], будьте любезны.|[[язык Черномырдина|Виктор Черномырдин]]}}
{{q|У нас в родне все женщины за президента Путина, значит, он их удовлетворяет|Перлы ЕГЭ}}
[[Файл:Tilsit treaty.jpg|мини|Это императоры Александр I и Наполеон I, изображение отлито на медальоне в честь [[:w:Тильзитский мир|Тильзитского мирного договора]] между Россией и Францией. А вы подумали чаво?]]
[[Файл:Tilsit treaty.jpg|мини|Это императоры Александр I и Наполеон I, изображение отлито на медальоне в честь [[:w:Тильзитский мир|Тильзитского мирного договора]] между Россией и Францией. А вы подумали чаво?]]
* Церковный обряд [[:w:Адельфопоэзис]] — после котрого двое мужчин считались братьями. В настоящее время не проводится так как вызывает очень двусмысленные ассоциации с гей-браком.
* Церковный обряд [[:w:Адельфопоэзис]] — после котрого двое мужчин считались братьями. В настоящее время не проводится так как вызывает очень двусмысленные ассоциации с гей-браком.
Строка 346: Строка 331:
** К слову, этой традиции придерживался не только Брежнев (который этим особенно запомнился), но и [https://gdb.currenttime.tv/98B899AA-5B4B-4EE7-AC7C-FBC65128D7F2_w1023_s.jpg Сталин], и [https://gdb.currenttime.tv/34212C6F-AA86-4622-A7E0-018440FF7F57_w1023_s.jpg Хрущёв], и даже [https://gdb.currenttime.tv/18934CD3-87FF-49BA-AF21-1F523D5B7AC3_w1023_s.jpg Горбачёв]. И, вопреки расхожему мифу о «неиспорченных советских людях», это уже тогда породило волну анекдотов в духе: «В чём разница между генсеками и гомосеками? Гомосеки целуются в постели, а генсеки — в аэропорту!»
** К слову, этой традиции придерживался не только Брежнев (который этим особенно запомнился), но и [https://gdb.currenttime.tv/98B899AA-5B4B-4EE7-AC7C-FBC65128D7F2_w1023_s.jpg Сталин], и [https://gdb.currenttime.tv/34212C6F-AA86-4622-A7E0-018440FF7F57_w1023_s.jpg Хрущёв], и даже [https://gdb.currenttime.tv/18934CD3-87FF-49BA-AF21-1F523D5B7AC3_w1023_s.jpg Горбачёв]. И, вопреки расхожему мифу о «неиспорченных советских людях», это уже тогда породило волну анекдотов в духе: «В чём разница между генсеками и гомосеками? Гомосеки целуются в постели, а генсеки — в аэропорту!»
*** Обстёбано в номере КВНа 1990-х годов: «Фрейд говорил: любовь — это пыл! А Брежнев не знал и всех целовал!»
*** Обстёбано в номере КВНа 1990-х годов: «Фрейд говорил: любовь — это пыл! А Брежнев не знал и всех целовал!»
** Клим Ворошилов во время своего визита в Китай, поцеловав сопротивлявшегося Мао Цзэдуна в губы, вверг всех китайцев в глубочайший шок. У китайцев-то это исключительно признание в романтической любви, у них так целует или влюблённый свою возлюбленную, или уж один «голубой» — другого!
** Клим Ворошилов во время своего визита в Китай, поцеловав сопротивлявшегося Мао Цзэдуна в губы, вверг всех китайцев в глубочайший шок.
** Традиция сохранилась чуть ли не до самого распада Советского Союза. В песне «Виват, шурави!», написанной примерно в это время, есть строки: «Дай мне свою колючую щёку…» Если что, поётся в песне о встрече двух однопол… однополчан, прошедших [[Война в Афганистане|одну из самых страшных советских войн]], а вовсе не о том, что могли бы сейчас подумать.
** Традиция сохранилась чуть ли не до самого распада Советского Союза. В песне «Виват, шурави!», написанной примерно в это время, есть строки: «Дай мне свою колючую щёку…» Если что, поётся в песне о встрече двух однопол… однополчан, прошедших [[Война в Афганистане|одну из самых страшных советских войн]], а вовсе не о том, что могли бы сейчас подумать.
** Но в традиции пасхального христосования местами ещё держится.
** Но в традиции пасхального христосования местами ещё держится.
** «При встрече даже с малознакомыми людьми для митька обязательно трёхкратное целование» © Владимир Шинкарёв, «Митьки» (также мультфильм «Митьки никого не хотят победить» по мотивам).
** «При встрече даже с малознакомыми людьми для митька обязательно трёхкратное целование» © Владимир Шинкарёв «Митьки» (также мультфильм «Митьки никого не хотят победить» по мотивам).
[[Файл:Конопля.jpg|thumb|300px|[[Эффект голубого щенка|А шо такое?]]]]
[[Файл:Конопля.jpg|thumb|300px|[[Эффект голубого щенка|А шо такое?]]]]
* Франция, Луара, замок Амбуаз. Спальня короля (конкретно Франциска I) с большой кроватью, на которой, как аккуратно говорят экскурсоводы, «король спал вместе со своими придворными кавалерами» (мужского пола, во множественном числе). Оно? Нет, все куда банальнее — стекол практически нет, отопления почти нет, а ночью холодно, особенно зимой. Поэтому «тем самым» король с королевой (да и кем угодно другим) занимался днем, а ночью несколько человек одного пола спали в одной постели, потому что так было теплее. Королева — тоже, но с дамами.
* Франция, Луара, замок Амбуаз. Спальня короля (конкретно Франциска I) с большой кроватью, на которой, как аккуратно говорят экскурсоводы, «король спал вместе со своими придворными кавалерами» (мужского пола, во множественном числе). Оно? Нет, все куда банальнее — стекол практически нет, отопления почти нет, а ночью холодно, особенно зимой. Поэтому «тем самым» король с королевой (да и кем угодно другим) занимался днем, а ночью несколько человек одного пола спали в одной постели, потому что так было теплее. Королева — тоже, но с дамами.
* В свою очередь, целовать в губы ''детей'' (реже — подростков) точно так же воспринималось совершенно невинным выражением любви и доверия со стороны родителей (или тех взрослых, кто соответствует им по социальной значимости) не только в русской, но и вообще в европейской культуре — да и наоборот, если ребёнок чмокнет в губы. С ходу вспоминается, в довесок к упомянутому выше «Малышу» с Чарли Чаплином, «Страшная месть» Н. В. Гоголя («Я была в том самом месте, где родилась и прожила пятнадцать лет. Как зелен и душист тот луг, где я играла в детстве… О, как обняла меня добрая мать моя! Она приголубливала меня, целовала в уста и щёки…»); а у Киплинга в одном из рассказов мать главного героя, добропорядочная английская леди, «привычным движением» целует в губы своего великовозрастного сына-офицера, вернувшегося из командировки в Индию ([[педаль в пол]]: она таким образом ещё и автоматически определяет, что девушкой он до сих пор не обзавёлся, целоваться-то ''по-настоящему'' не умеет…). Ну и до кучи ещё с полдюжины разнообразных «Воспоминаний…», прочитанных когда-то автором правки. В которых, скажем, благовоспитанная, но склонная к невинным шалостям девушка-аристократка нарочно старается целовать в губы пожилого друга семьи «как раньше», чтобы слегка потроллить и вогнать в краску (девушке, на минутку, четырнадцать лет) — и по контексту совершенно очевидно, что ни о чём ''таком'' ни он, ни она, ни родители даже и не думают, максимум — пожурят, что, мол, хватит уже строить из себя маленькую.
* В свою очередь, целовать в губы ''детей'' (реже — подростков) точно так же воспринималось совершенно невинным выражением любви и доверия со стороны родителей (или тех взрослых, кто соответствует им по социальной значимости) не только в русской, но и вообще в европейской культуре — да и наоборот, если ребёнок чмокнет в губы. С ходу вспоминается, в довесок к упомянутому выше «Малышу» с Чарли Чаплином, «Страшная месть» Н. В. Гоголя («Я была в том самом месте, где родилась и прожила пятнадцать лет. Как зелен и душист тот луг, где я играла в детстве… О, как обняла меня добрая мать моя! Она приголубливала меня, целовала в уста и щёки…»); а у Киплинга в одном из рассказов мать главного героя, добропорядочная английская леди, «привычным движением» целует в губы своего великовозрастного сына-офицера, вернувшегося из командировки в Индию ([[педаль в пол]]: она таким образом ещё и автоматически определяет, что девушкой он до сих пор не обзавёлся, целоваться-то ''по-настоящему'' не умеет…). Ну и до кучи ещё с полдюжины разнообразных «Воспоминаний…», прочитанных когда-то автором правки. В которых, скажем, благовоспитанная, но склонная к невинным шалостям девушка-аристократка нарочно старается целовать в губы пожилого друга семьи «как раньше», чтобы слегка потроллить и вогнать в краску (девушке, на минутку, четырнадцать лет) — и по контексту совершенно очевидно, что ни о чём ''таком'' ни он, ни она, ни родители даже и не думают, максимум — пожурят, что, мол, хватит уже строить из себя маленькую.
* [[Инверсия|Зато]] бритьё бороды лет четыреста назад на Руси однозначно вызывало соответствующие нехорошие ассоциации. «Скоблишь рыло — уж не содомит ли?». Из-за чего и было запрещено Стоглавым Собором, что, в свою очередь, послужило причиной обращения бояр к патриарху по поводу соответствующего указа Петра I. Для современных же среднестатистических школьников (и учителей) реакция бояр — это просто пример их глупости.
* [[Инверсия|Зато]] бритьё бороды лет четыреста назад на Руси однозначно вызывало соответствующие нехорошие ассоциации. Из-за чего и было запрещено Стоглавым Собором, что, в свою очередь, послужило причиной обращения бояр к патриарху по поводу соответствующего указа Петра I. Для современных же среднестатистических школьников (и учителей) реакция бояр — это просто пример их глупости.
** В начале XVIII века бритое мужское лицо воспринималось на Руси именно так (именно Пётр помог сломать этот стереотип) — но оно воспринималось так и в шестнадцатом. Когда Василий III, отец Ивана Грозного, решил сбрить бороду и усы по новой польской моде (и по просьбе своей жены, жаловавшейся, что борода колется) — весь двор был в шоке, наперебой судача, «сошёл с ума великий государь или нет». А при Иване Грозном — Фёдор Басманов, чья бисексуальность ни для кого не была секретом, ходил с бритым лицом.  
* Если сицилийский дон на общем собрании подозвал героя к себе, обнял и поцеловал в щёку, это означает кое-что похуже, чем думают пошляки. Это «Поцелуй Иуды»: отныне человек лишён защиты и семья не будет даже искать его убийц.
* Если сицилийский дон на общем собрании подозвал героя к себе, обнял и поцеловал в щёку, это означает кое-что похуже, чем думают пошляки. Это «Поцелуй Иуды»: отныне человек лишён защиты и семья не будет даже искать его убийц.
* Взрослый холостой мужчина проводит свободное время в компании нескольких малолетних девочек (родителями которых поблизости и не пахнет). Хищник-педофил со своими жертвами? Нет, всего лишь профессор математики Доджсон и прославившаяся благодаря ему [[Alice in Wonderland|Алиса Лидделл]] с сёстрами.
* Взрослый холостой мужчина проводит свободное время в компании нескольких малолетних девочек (родителями которых поблизости и не пахнет). Хищник-педофил со своими жертвами? Нет, всего лишь профессор математики Доджсон и прославившаяся благодаря ему [[Alice in Wonderland|Алиса Лидделл]] с сёстрами.
** Опять же, не всё так однозначно: никто не имеет представления, что было у Доджсона/Кэрролла в голове. Что он рисовал и фотографировал маленьких девочек обнажёнными (кстати, всегда с согласия и в присутствии родителей) — это установленные факты. Но вот ведь парадокс: в те непросвещённые времена это считалось совершенно невинным творческим хобби! (И это при том, что Аллана Тьюринга в рамках [[Протестантская мораль|той же самой морали]] затравили до самоубийства за то, что он гей.)
** Опять же, не всё так однозначно: никто не имеет представления, что было у Доджсона/Кэрролла в голове. Что он рисовал и фотографировал маленьких девочек обнажёнными (кстати, всегда с согласия и в присутствии родителей) — это установленные факты. Но вот ведь парадокс: в те непросвещённые времена это считалось совершенно невинным творческим хобби! (И это при том, что Аллана Тьюринга в рамках [[Протестантская мораль|той же самой морали]] затравили до самоубийства за то, что он гей.)
** К чести великого писателя-математика: если у него и были какие-то отклонения<ref>Писатель Анджей Сапковский, по образованию врач, уверен, что некоторые девиации (не заходившие дальше фантазий) таки были. См. рассказ Сапковского «Золотой полдень».</ref>, никаких мерзостей он себе не позволял. Родители девочек были в этом совершенно уверены — и не напрасно. Но где родителям взять такую уверенность, если бы та же ситуация повторилась в наши тяжкие и неоднозначные времена, то есть в 2010-е годы?
** К чести великого писателя-математика: если у него и были какие-то отклонения<ref>Писатель Анджей Сапковский, по образованию врач, уверен, что некоторые девиации (не заходившие дальше фантазий) таки были. См. рассказ Сапковского «Золотой полдень».</ref>, никаких мерзостей он себе не позволял. Родители девочек были в этом совершенно уверены — и не напрасно. Но где родителям взять такую уверенность, если бы та же ситуация повторилась в наши тяжкие и неоднозначные времена, то есть в 2010-е годы?
** Для справки: «девочками» Доджсон/Кэролл называл всех представительниц прекрасного пола, чей возраст не превышал 1/2 от его. Например, Гертруде Четуэй к моменту встречи с профессором было 24 года.
** Для справки: «девочками» Доджсон/Кэролл называл всех представительниц прекрасного пола, чей возраст не превышал 1/2 от его. Например, Гертруде Четуэй к моменту встречи с профессором было 24 года.
** Судя по сохранившемся фрагментам дневника, общение с Лидделами закончилось абсолютно водевильно: четырнадцатилетняя Лора застукала профессора с двадцатипятилетней гувернанткой. И, само собой, всем разболтала.
** Судя по сохранившемся фрагментам дневника, общение с Лидделами закончилось абсолютно водевильно: четырнадцатилетняя Лора застукала профессора с двадцатипятилетней гувернанткой. И, само собой, всем разболтала.
* Сон в личной кровати — относительно недавнее достижение цивилизации. Ещё в XIX веке люди сплошь и рядом спали с друзьями, с прислугой или просто вповалку — и никто не видел в такой ситуации сексуального подтекста<ref>В фильме «Горбун» (версия 1997 года) — уже игра с тропом. XVIII век. Извращённый, но в целом «положительный» аристократ по-дружески ложится в одну постель с бедным [[дворянин]]ом (стопроцентным натуралом), который недавно стал его защитником и верным помощником. Перед сном аристократ вопрошает (как будто мороженого вместе предлагает отведать): «Вы никогда не пробовали заниматься содомией, Лагардер? Забавная штука». '''Лагардер''' (в некотором страхе): Нет, монсеньор, никогда! И не стремлюсь! '''Герцог''' (ничуть не разгневавшись): Да? Ну ладно. (Отворачивается от него, и оба засыпают.)</ref><ref>Согласно Ильфу и Петрову, на постоялых дворах США второй половины XIX века специальный плакат запрещал мистерам проезжающим ложиться больше чем по шесть человек в одну кровать. У Чарльза Диккенса в «Николасе Никльби», действие которого происходит примерно в то же время, упоминается, что пять учеников в одной постели — нормальное для йоркширских школ-интернатов явление.</ref>.
* Сон в личной кровати — относительно недавнее достижение цивилизации. Ещё в XIX веке люди сплошь и рядом спали с друзьями, с прислугой или просто вповалку — и никто не видел в такой ситуации сексуального подтекста<ref>В фильме «Горбун» (версия 1997 года) — уже игра с тропом. XVIII век. Извращённый, но в целом «положительный» аристократ по-дружески ложится в одну постель с бедным [[дворянин]]ом (стопроцентным натуралом), который недавно стал его защитником и верным помощником. Перед сном аристократ вопрошает (как будто мороженого вместе предлагает отведать): «Вы никогда не пробовали заниматься содомией, Лагардер? Забавная штука». '''Лагардер''' (в некотором страхе): Нет, монсеньор, никогда! И не стремлюсь! '''Герцог''' (ничуть не разгневавшись): Да? Ну ладно. (Отворачивается от него, и оба засыпают.)</ref><ref>Согласно Ильфу и Петрову, на постоялых дворах США второй половины XIX века специальный плакат запрещал мистерам проезжающим ложиться больше чем по шесть человек в одну кровать. У Чарльза Диккенса в «Николасе Никльби», действие которого происходит примерно в то же время, упоминается, что пять учеников в одной постели — нормальное для йоркширских школ-интернатов явление.</ref>.
** Об этом как раз и повествует песня «Digs in Birmingham»<ref>Известная, в том числе, в исполнении отечественной группы «Green Crow» под названием «Подвинься, Падди!», или «Полька-гастарбайтерка».</ref>, герои которой, понаехавшие в Бирмингем из Ирландии на заработки, снимают одну халупу с единственной кроватью на восьмерых. Единственное, чем они озабочены ночью — чтобы сосед не тянул на себя одеяло и не засветил локтем под рёбра.
** Об этом как раз и повествует песня «Digs in Birmingham»<ref>Известная, в том числе, в исполнении отечественной группы «Green Crow» под названием «Подвинься, Падди!», или «Полька-гастарбайтерка».</ref>, герои которой, понаехавшие в Бирмингем из Ирландии на заработки, снимают одну халупу с единственной кроватью на восьмерых. Единственное, чем они озабочены ночью — чтобы сосед не тянул на себя одеяло и не засветил локтем под рёбра.
** Отец автора правки рассказывал, что в детстве спал в одной кровати с двумя братьями. А это уже была середина XX века.
** Отец автора правки рассказывал, что в детстве спал в одной кровати с двумя братьями. А это уже была середина XX века.
** Дык холодно ж! Протопите-ка дровами в кирпичном здании до температуры современной квартиры, отапливаемой бросовым теплом от выработки электроэнергии, и посчитайте, во сколько эти дрова влетели. Тут и впрямь в толстой пижаме вчетвером под два слоя одеяла забьёшься. Сложно согреть неподвижную спящую тушку.
** Дык холодно ж! Протопите-ка дровами в кирпичном здании до температуры современной квартиры, отапливаемой бросовым теплом от выработки электроэнергии, и посчитайте, во сколько эти дрова влетели. Тут и впрямь в толстой пижаме вчетвером под два слоя одеяла забьёшься. Сложно согреть неподвижную спящую тушку.
** Причём сон в одной кровати с посторонней женщиной считался вполне пристойным, если оба были ''одетыми''. И наоборот: мыться в бане вместе с посторонней женщиной тоже считалось нормальным (в Финляндии — всего сто лет назад). Но вот если оба голые и при этом оба в одной кровати — это уже 100%-ный компромат!
** Причём сон в одной кровати с посторонней женщиной считался вполне пристойным, если оба были ''одетыми''. И наоборот: мыться в бане вместе с посторонней женщиной тоже считалось нормальным (в Финляндии — всего сто лет назад). Но вот если оба голые и при этом оба в одной кровати — это уже 100%-ный компромат!
Строка 379: Строка 363:
** Палец Гагарина на набережной Волги в Саратове с определенного ракурса тоже напоминает…
** Палец Гагарина на набережной Волги в Саратове с определенного ракурса тоже напоминает…
** В Ростове-на-Дону — палец Ленина у входа в парк Горького.
** В Ростове-на-Дону — палец Ленина у входа в парк Горького.
** Наконец, самый знаменитый памятник Ильичу, на Площади Ленина (около Финляндского Вокзала, на броневике), весьма пикантно подорванный терактом 2009 года.
** Наконец, самый знаменитый памятник Ильичу, на Площади Ленина (около Финляндского Вокзала, на броневике), весьма пикантно подорванный терактом 2009 года.
** Существует пикантное толкование и у памятника Екатерине II в Екатерининском саду: «екатерининские орлы», сподвижники и соратники, чьими барельефами окружена императрица, жестами демонстрируют свои, кхм, параметры. А жезл в руке Екатерины выступает эталоном.
** Существует пикантное толкование и у памятника Екатерине II в Екатерининском саду: «екатерининские орлы», сподвижники и соратники, чьими барельефами окружена императрица, жестами демонстрируют свои, кхм, параметры. А жезл в руке Екатерины выступает эталоном.
** Скульптурная группа на площади Якуба Коласа в Минске в 1980-е расшифровывали так: классик страдает от похмелья, и персонажи приходят ему на помощь. Дед Талаш с вожделением смотрит на гастроном на углу, а Симон-музыкант указывает на ресторан «Василёк».
** Скульптурная группа на площади Якуба Коласа в Минске в 1980-е расшифровывали так: классик страдает от похмелья, и персонажи приходят ему на помощь. Дед Талаш с вожделением смотрит на гастроном на углу, а Симон-музыкант указывает на ресторан «Василёк».
Строка 386: Строка 370:
* В викторианскую эпоху мальчиков до 5-6 лет часто одевали в платья, поэтому нередко можно встретить портреты и фотографии будущих монархов и президентов-мужчин (и маленького Г. Ф. Лавкрафта!), выглядящих как девочки. Для современного человека это выглядит странно, тем более в контексте строгой викторианской морали.
* В викторианскую эпоху мальчиков до 5-6 лет часто одевали в платья, поэтому нередко можно встретить портреты и фотографии будущих монархов и президентов-мужчин (и маленького Г. Ф. Лавкрафта!), выглядящих как девочки. Для современного человека это выглядит странно, тем более в контексте строгой викторианской морали.
** Но делалось это затем, чтобы подчеркнуть, что это «не мужчина, и даже пока что не „маленький мужчина“, а невинное дитя, чуть ли не „среднего рода“»<ref>Дополнительные очки за то, что в ряде языков слово «ребёнок» действительно среднего рода! Немецкое das Kind, польское dziecko, да и русское «дитя» тоже подходит.</ref>. Да и обихаживать удобнее, если вдруг описается или обкакается.
** Но делалось это затем, чтобы подчеркнуть, что это «не мужчина, и даже пока что не „маленький мужчина“, а невинное дитя, чуть ли не „среднего рода“»<ref>Дополнительные очки за то, что в ряде языков слово «ребёнок» действительно среднего рода! Немецкое das Kind, польское dziecko, да и русское «дитя» тоже подходит.</ref>. Да и обихаживать удобнее, если вдруг описается или обкакается.
** К тому же дети растут быстро, и юбкой можно пользоваться дольше, чем штанами. И это-то касалось в основном привилегированных слоев общества, в более простых случаях проблема решалась проще — полным отсутствием одежды ниже пояса.
** Никто там ничего специально не подчеркивал. Во-первых, обихаживать действительно удобнее, во-вторых, дети растут быстро, и юбкой можно пользоваться дольше, чем штанами. И это-то касалось в основном привилегированных слоев общества, в более простых случаях проблема решалась проще — полным отсутствием одежды ниже пояса.
** Аналогично в «Автобиографии» Бранислава Нушича (Сербия, 1860-е годы).
** Аналогично в «Автобиографии» Бранислава Нушича (Сербия, 1860-е годы).
* Руководители государств любили открыто демонстрировать свою любовь к детям. И тем, что Майкл Джексон любил детей, тоже все умилялись, но после скандала с ложным обвинением такое стало очень стрёмным.
* Руководители государств любили открыто демонстрировать свою любовь к детям. И тем, что Майкл Джексон любил детей, тоже все умилялись, но после скандала с ложным обвинением такое стало очень стрёмным.
Строка 405: Строка 389:
* Друг автора правки однажды имел долгую и малосодержательную дискуссию с оппонентом, по завершении которой в сердцах бросил «Блин, как же он меня затрахал!». Проблема в том, что оппонент (о чем друг не знал) был известен в тусовке своей бисексуальностью и весьма бурным темпераментом. [[Плохо прозвучало]].
* Друг автора правки однажды имел долгую и малосодержательную дискуссию с оппонентом, по завершении которой в сердцах бросил «Блин, как же он меня затрахал!». Проблема в том, что оппонент (о чем друг не знал) был известен в тусовке своей бисексуальностью и весьма бурным темпераментом. [[Плохо прозвучало]].
* Автор правки попал в похожую ситуацию с одноклассницей, из-за чего над ним смеялся весь класс, а он (по своей детской невинности) даже не понимал, почему. Пока сестра не объяснила.
* Автор правки попал в похожую ситуацию с одноклассницей, из-за чего над ним смеялся весь класс, а он (по своей детской невинности) даже не понимал, почему. Пока сестра не объяснила.
* Автор правки однажды заглянула со своим (теперь уже бывшим) молодым человеком за ночь-полночь в питейное заведение на краю города. Наливая пиво, бармен, да и посетители смерили их подозрительным взглядом — парочка из розоволосой девочки со значком Евангелиона на джинсовке и смуглого татуированного бородача, похожего ростом и худобой на маньяка Ричарда Чейза, вызвала у окружающих ассоциацию со спаивающим несовершеннолетнюю педофилом. Собственно, автор и её кавалер не растерялись и громко про это пошутили, а потом шутка и вовсе стала дежурной. «Девочке», к слову, 22 годика, а «педофилу» 26!
* Автор правки однажды заглянула со своим (теперь уже бывшим) молодым человеком за ночь-полночь в питейное заведение на краю города. Наливая пиво, бармен, да и посетители смерили их подозрительным взглядом — парочка из розоволосой девочки со значком Евангелиона на джинсовке и смуглого татуированного бородача, похожего ростом и худобой на маньяка Ричарда Чейза, вызвала у окружающих ассоциацию со спаивающим несовершеннолетнюю педофилом. Собственно, автор и её кавалер не растерялись и громко про это пошутили, а потом шутка и вовсе стала дежурной. «Девочке», к слову, 22 годика, а «педофилу» 26!
* Автор правки услышал как-то в свой адрес упрек «Ты что несколько дел одновременно делать не можешь? Надо как Юлий Цезарь, я вот когда работаю в полную силу — так уж со всех сторон». Ну не знал высказавший какие-либо иные подробности про Цезаря кроме умения делать несколько дел одновременно. На что резонно получил: «Цезарь… Гм… Муж всех жен и жена всех мужей который? Со всех сторон, говоришь и в полную силу… Не ожидал от тебя…». Но тут ситуация намеренно опошленная — поминавший Цезаря всуе ничего такого в виду не имел и был крайне удивлен смехом компании.
* Автор правки услышал как-то в свой адрес упрек «Ты что несколько дел одновременно делать не можешь? Надо как Юлий Цезарь, я вот когда работаю в полную силу — так уж со всех сторон». Ну не знал высказавший какие-либо иные подробности про Цезаря кроме умения делать несколько дел одновременно. На что резонно получил: «Цезарь… Гм… Муж всех жен и жена всех мужей который? Со всех сторон, говоришь и в полную силу… Не ожидал от тебя…». Но тут ситуация намеренно опошленная — поминавший Цезаря всуе ничего такого в виду не имел и был крайне удивлен смехом компании.
* На уроке геометрии главное не сложить название точек в неприличное слово. Конкретно автор правки до конца урока не мог понять почему весь класс ржёт над фразой: «Треугольник ABC равен треугольнику EBC». Об аналогичной опасности шутливо предупреждал и институтский преподаватель физики.
* На уроке геометрии главное не сложить название точек в неприличное слово. Конкретно автор правки до конца урока не мог понять почему весь класс ржёт над фразой: «Треугольник ABC равен треугольнику EBC». Об аналогичной опасности шутливо предупреждал и институтский преподаватель физики.
* Кстати, о физике. В классе автора правки демонстрация учительницей ''эбонитовой'' палочки вызвала лишь смешки в разных углах разной степени сдержанности. Но когда она вдруг ''начала её натирать''…
* Кстати, о физике. В классе автора правки демонстрация учительницей ''эбонитовой'' палочки вызвала лишь смешки в разных углах разной степени сдержанности. Но когда она вдруг ''начала её натирать''…
** Правда, в [[The Elder Scrolls]] встреча с противником в эбонитовой броне и с эбонитовым оружием к смеху не располагает. Там эбонит ([[надмозг]], правильно «эбен») — сорт вулканического стекла, лучший материал для тяжёлых доспехов.
* В начале нулевых сосед автора правки (отличавшийся националистическими взглядами) на вопрос о причине разрыва с девушкой из параллельной группы, за которой пытался ухаживать, ответил примерно следующее «Узнал, что она пару недель назад с бывшим рассталась. А он хач. А меня после хача ни одна баба не вставит». Понял, что ляпнул, только когда все соседи по комнате начали ржать аки кони.
* В начале нулевых сосед автора правки (отличавшийся националистическими взглядами) на вопрос о причине разрыва с девушкой из параллельной группы, за которой пытался ухаживать, ответил примерно следующее «Узнал, что она пару недель назад с бывшим рассталась. А он хач. А меня после хача ни одна баба не вставит». Понял, что ляпнул, только когда все соседи по комнате начали ржать аки кони.
* Громогласный вопрос преподавательницы химии «У кого газы?!» — означал вовсе не то, о чём вы подумали, а всего лишь просьбу к студенту, взявшему в качестве домашнего задания тему о газопереработке, выступить со своим докладом. Но к кафедре пострадавший шел под сдержанные смешки аудитории, опустив очи долу.
* Громогласный вопрос преподавательницы химии «У кого газы?!» — означал вовсе не то, о чём вы подумали, а всего лишь просьбу к студенту, взявшему в качестве домашнего задания тему о газопереработке, выступить со своим докладом. Но к кафедре пострадавший шел под сдержанные смешки аудитории, опустив очи долу.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!