Редактирование: Определённо не для детей/Литература

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 3: Строка 3:
* Русские народные сказки. Просто: убил, съел живьём, разорвал на кучу частей…
* Русские народные сказки. Просто: убил, съел живьём, разорвал на кучу частей…
** Это вы ещё не читали сборник «Русский Декамерон» и афанасьевские «заветные сказки», так называемые «сказки без волшебства»… Трахают всё и всех, кто/что движется; а что не движется… Понятно, в общем. Но местами очень остроумно и смешно.
** Это вы ещё не читали сборник «Русский Декамерон» и афанасьевские «заветные сказки», так называемые «сказки без волшебства»… Трахают всё и всех, кто/что движется; а что не движется… Понятно, в общем. Но местами очень остроумно и смешно.
* «[[Руслан и Людмила]]» — Пушкин писал эту сказку в 18 лет, для таких же, как сам, играй-гормон юношей. Здоровая доза эротики прилагается.
* «[[Руслан и Людмила]]» — Пушкин писал эту сказку в 18 лет, для таких же, как сам, играй-гормон юношей. Здоровая доза эротики прилагается.
** В школьные учебники попал за-а-аметно порезанный вариант. Хотя кто помешает ботану прочитать ''полный''?
** В школьные учебники попал за-а-аметно порезанный вариант. Хотя кто помешает ботану прочитать ''полный''?
Строка 15: Строка 16:
И кровь вымораживать в жилах,
И кровь вымораживать в жилах,
И мозг в голове леденить.|Дальше добрее не будет}}
И мозг в голове леденить.|Дальше добрее не будет}}
:* Аналогичная история с «Идёт-гудёт зелёный шум». В книге для чтения печатался исключительно отрывок про наступление весны, а стихотворение то ведь — изложение мыслей лирического героя, как он собирался прирезать жену-изменщицу и уже припас вострый нож, но тут весна подкралася…
* Виктор Драгунский, «Все [[Денискины рассказы]] в одной книге» — автора, конечно, [[знают именно за это]], но вообще-то у него есть и вполне взрослые вещи, где и война, и любовные треугольники, и недетский троллинг («Волшебная сила искусства», ''если правильно помню название'') — и все это составитель радостно засунул в одну книгу. Получилось издание скорее для ностальгирующих взрослых.
* Виктор Драгунский, «Все [[Денискины рассказы]] в одной книге» — автора, конечно, [[знают именно за это]], но вообще-то у него есть и вполне взрослые вещи, где и война, и любовные треугольники, и недетский троллинг («Волшебная сила искусства», ''если правильно помню название'') — и все это составитель радостно засунул в одну книгу. Получилось издание скорее для ностальгирующих взрослых.
** А ещё есть сборник недетских рассказов «Нет такого слова». Книга очень даже… Талант! Только написал её выросший Дениска, который тоже стал писателем.
** А ещё есть сборник недетских рассказов «Нет такого слова». Книга очень даже… Талант! Только написал её выросший Дениска, который тоже стал писателем.
Строка 25: Строка 25:
* Ирина Коблова aka Антон Орлов, цикл «Сказки Долгой Земли» о ведьмах и волшебниках в безбрежном Лесу <ref>Не опечатка — на Долгой Земле волшебный Лес покрывает почти всю планету кроме нескольких «материков» и множества «островов» </ref> для детишек от 18 лет и старше. В нагрузку к обычным для творчества автора [[великолепный мерзавец|великолепнейшим мерзавцам]], [[полное чудовище|полнейших чудовищам]] и [[крутой гей|крутым геям]] прилагается изрядное количество [[закадровое гуро|закадрового]] и открытого гуро: пыток, расчленёнки, людоедства (многие кесу очень ''любят'' людей) и геноцида (многие люди очень не любят кесу). Особенно богат на всё это роман [[именно то, что написано на упаковке|«Гостеприимный край кошмаров»]].
* Ирина Коблова aka Антон Орлов, цикл «Сказки Долгой Земли» о ведьмах и волшебниках в безбрежном Лесу <ref>Не опечатка — на Долгой Земле волшебный Лес покрывает почти всю планету кроме нескольких «материков» и множества «островов» </ref> для детишек от 18 лет и старше. В нагрузку к обычным для творчества автора [[великолепный мерзавец|великолепнейшим мерзавцам]], [[полное чудовище|полнейших чудовищам]] и [[крутой гей|крутым геям]] прилагается изрядное количество [[закадровое гуро|закадрового]] и открытого гуро: пыток, расчленёнки, людоедства (многие кесу очень ''любят'' людей) и геноцида (многие люди очень не любят кесу). Особенно богат на всё это роман [[именно то, что написано на упаковке|«Гостеприимный край кошмаров»]].
* Автору правки как-то довелось слышать (несколько раз, в разное время от разных людей), что «[[Космоолухи]]» Ольги Громыко — детская серия. Ну фантастика же! Ну смешно же! Действительно, начало первой книги так сильно напоминает повести Булычева, что сложно не обмануться… Держите, детки, кровищу, жестокие убийства, алкоголь, наркотики и секс.
* Автору правки как-то довелось слышать (несколько раз, в разное время от разных людей), что «[[Космоолухи]]» Ольги Громыко — детская серия. Ну фантастика же! Ну смешно же! Действительно, начало первой книги так сильно напоминает повести Булычева, что сложно не обмануться… Держите, детки, кровищу, жестокие убийства, алкоголь, наркотики и секс.
** Отдельные произведения самого Булычёва (особенно поздние) тоже подходят под троп. Например, цикл про Кору Орват — уже в самой первой книге описывается просмотр детьми порнографии.
* [[Малахитовая шкатулка]] — обычно не печатаемый рассказ «Марков камень», про барыню и её «жеребца», точнее конюха
* [[Малахитовая шкатулка]] — обычно не печатаемый рассказ «Марков камень», про барыню и её «жеребца», точнее конюха.
* Вряд ли «[[Волкодав]]» Марии Семёновой был рассчитан на то чтобы его читали дети, однако в библиотеке школы где учился автор правки первые две книги стояли на одной полке с «[[Гарри Поттер|Гарри Поттером]]», «[[Волшебник Изумрудного города|Волшебником Изумрудного города]]» и разными сборниками сказок.  
** Там и многое другое не то чтобы совсем не для детей, но ориентировано на взрослого читателя. Именно детских сказок — буквально две-три на весь немаленький сборник.
* Вряд ли «[[Волкодав]]» Марии Семёновой был рассчитан на то чтобы его читали дети, однако в библиотеке школы где учился автор правки первые две книги стояли на одной полке с «[[Гарри Поттер|Гарри Поттером]]», «[[Волшебник Изумрудного города|Волшебником Изумрудного города]]» и разными сборниками сказок.


==== На других языках ====
==== На других языках ====
Строка 41: Строка 39:
** Хотя одному ребёнку, не претендующему на звание вундеркинда, полная книга (какое-то серьёзное и ценное издание коллекционной классики, которое в библиотеке на дом выдали только по личному знакомству с директором той же библиотеки) очень даже понравилась лет в 11-12. Ползанье героя по интимным местам<ref>Лазанье по интимным местам в оригинале не описывается, но зато написано, что одна шестнадцатилетняя фрейлина делала с Лэмюэлем чегой-то, о чем он не разъясняет.</ref> фрейлины при дворе королевства великанов, живописные йеху и тушение пожара мочой присутствовали, но как-то не смущали даже все того же автора правки из приличной семьи. Может, из-за того, что совсем недавно прошли «[[Бесславные девяностые|бесславные девяностые]]»? И если что-то смущает выросших в атмосфере пионерии СССР или неоконсерватизма России 2010-х, то в итоге мы имеем дело с [[Изменившаяся мораль/Реальная жизнь|изменившейся моралью]]? Вот для дошкольников, скорее всего, будет сложным [[кирпич]]ом с большим количеством непонятных мест.
** Хотя одному ребёнку, не претендующему на звание вундеркинда, полная книга (какое-то серьёзное и ценное издание коллекционной классики, которое в библиотеке на дом выдали только по личному знакомству с директором той же библиотеки) очень даже понравилась лет в 11-12. Ползанье героя по интимным местам<ref>Лазанье по интимным местам в оригинале не описывается, но зато написано, что одна шестнадцатилетняя фрейлина делала с Лэмюэлем чегой-то, о чем он не разъясняет.</ref> фрейлины при дворе королевства великанов, живописные йеху и тушение пожара мочой присутствовали, но как-то не смущали даже все того же автора правки из приличной семьи. Может, из-за того, что совсем недавно прошли «[[Бесславные девяностые|бесславные девяностые]]»? И если что-то смущает выросших в атмосфере пионерии СССР или неоконсерватизма России 2010-х, то в итоге мы имеем дело с [[Изменившаяся мораль/Реальная жизнь|изменившейся моралью]]? Вот для дошкольников, скорее всего, будет сложным [[кирпич]]ом с большим количеством непонятных мест.


 
* Сказки Эрнста Теодора Амадея Гофмана. Содержат много… не то чтобы ужасов или эротики (хотя и то и другое присутствует местами), но просто реалий, сложных для детского восприятия. Потому детьми нередко воспринимаются как скучные — ещё бы, многие сочинялись вообще не для них.
* Сказки Вильгельма Гауфа — вот по ним можно и конкретный ужастик снять.
* Сказки Вильгельма Гауфа — вот по ним можно и конкретный ужастик снять.
** Зато снимают в основном мультфильмы и детское кино — «Маленький Мук», «Карлик-Нос» и «Холодное сердце» (нет, не то, которое [[Frozen|диснеевское]], а то, которое [[Холодное сердце (сказка)|про Петера Мунка]]) вообще давно входят в мировую детскую классику, что бы там ни говорили отдельные великовозрастные ханжи.
** Зато снимают в основном мультфильмы и детское кино — «Маленький Мук», «Карлик-Нос» и «Холодное сердце» (нет, не то, которое [[Frozen|диснеевское]], а то, которое «[[Сказка, рассказанная ночью]]») вообще давно входят в мировую детскую классику, что бы там ни говорили отдельные великовозрастные ханжи.
* Сказки Ханса Кристиана Андерсена: мир знаменитого сказочника зачастую суров и трагичен. Немало детских (да порой и взрослых) слёз было пролито над судьбой Русалочки, Стойкого оловянного солдатика или маленькой продавщицы спичек. И да, Андерсен писал свои сказки отнюдь не для детей. А то, что его потом сделали «детским» — не его вина.
* Сказки Ханса Кристиана Андерсена: мир знаменитого сказочника зачастую суров и трагичен. Немало детских (да порой и взрослых) слёз было пролито над судьбой Русалочки, Стойкого оловянного солдатика или маленькой продавщицы спичек. И да, Андерсен писал свои сказки отнюдь не для детей. А то, что его потом сделали «детским» — не его вина.
* Книги канадского писателя-натуралиста Эрнеста Сетона-Томпсона часто издают под видом детской литературы — про зверей же! Только вот сам Сетон-Томпсон для детской аудитории их не предназначал. Природу и её законы он изображал вполне правдоподобно, без умалчиваний и прикрас, так что у него то люди убивают животных, то животные животных, а иногда и животные — людей. В достаточно подробных деталях, с кровищей и расчленёнкой. А ещё у него в двух случаях из трёх герой погибает — слёзы и рыдания детям обеспечены. ''Автор правки таки плакал над смертью бедного медведя''. Хотя для нравственного воспитания, наверное, полезно.
* Книги канадского писателя-натуралиста Эрнеста Сетона-Томпсона часто издают под видом детской литературы — про зверей же! Только вот сам Сетон-Томпсон для детской аудитории их не предназначал. Природу и её законы он изображал вполне правдоподобно, без умалчиваний и прикрас, так что у него то люди убивают животных, то животные животных, а иногда и животные — людей. В достаточно подробных деталях, с кровищей и расчленёнкой. А ещё у него в двух случаях из трёх герой погибает — слёзы и рыдания детям обеспечены. ''Автор правки таки плакал над смертью бедного медведя''. Хотя для нравственного воспитания, наверное, полезно.
Строка 52: Строка 50:
* Феликс Зальтен «Бемби» - что характерно, оригинальный подзаголовок не «лесная сказка», а «биография из леса». Много социального и, пожалуй, даже антиклерикального подтекста и в целом взрослая проблематика (благополучно порезанная Диснеем при экранизации). Автор правки при детском прочтении словил моральную травму от гибели матери героя, а при подростковом прочтении уже от финала - герой бросил возлюбленную, а его молодость безвозвратно миновала.
* Феликс Зальтен «Бемби» - что характерно, оригинальный подзаголовок не «лесная сказка», а «биография из леса». Много социального и, пожалуй, даже антиклерикального подтекста и в целом взрослая проблематика (благополучно порезанная Диснеем при экранизации). Автор правки при детском прочтении словил моральную травму от гибели матери героя, а при подростковом прочтении уже от финала - герой бросил возлюбленную, а его молодость безвозвратно миновала.
* Вы не поверите, но всеобщий друг детей и зверей Джеральд Даррелл тоже писал свои книги не для детей! Это не значит, что детям его читать нельзя, но стоит учитывать, что даже в самой его «ванильной» вещи, трилогии о Корфу, содержится немалое количество похабных шуточек и весёлых попоек. А в сборнике «Пикник и прочие безобразия» маэстро запилил вполне классический хоррор в духе Лавкрафта и более ранних авторов этого стиля (вступление страниц так на 15 убористого текста, две страницы Вселенского Ужаса и полстраницы Очень Плохого Конца). Это детям нельзя давать ну никак. Да и взрослым-то читателям «Переход» изрядно рвёт шаблон. ''Автор правки потом боялся ложиться спать.'' Чисто детских (и очень хороших) книг у Даррелла только две: «Ослокрады» и «[[The Talking Parcel|Говорящий свёрток]]».
* Вы не поверите, но всеобщий друг детей и зверей Джеральд Даррелл тоже писал свои книги не для детей! Это не значит, что детям его читать нельзя, но стоит учитывать, что даже в самой его «ванильной» вещи, трилогии о Корфу, содержится немалое количество похабных шуточек и весёлых попоек. А в сборнике «Пикник и прочие безобразия» маэстро запилил вполне классический хоррор в духе Лавкрафта и более ранних авторов этого стиля (вступление страниц так на 15 убористого текста, две страницы Вселенского Ужаса и полстраницы Очень Плохого Конца). Это детям нельзя давать ну никак. Да и взрослым-то читателям «Переход» изрядно рвёт шаблон. ''Автор правки потом боялся ложиться спать.'' Чисто детских (и очень хороших) книг у Даррелла только две: «Ослокрады» и «[[The Talking Parcel|Говорящий свёрток]]».
** Что интересно, троп описан самим Дарреллом в открывающей корфуанскую трилогию книге «Моя семья и другие звери». Оказывается, старший брат писателя, Ларри (тоже, кстати, значимый литератор) давал ему, ещё ребёнку, читать произведения Рабле. Да, те самые, с кучей юмора про ''гульфики'' и алкоголь. «Важно, чтобы у него уже теперь складывалось верное представление о сексе».<ref>Не в тему, но стоит упомянуть: все страны мира делятся на те, где есть великий английский прозаик XX века Лоренц Даррелл (ну и его младший брат, писавший про животных), и те, где есть известнейший писатель-натуралист Джеральд Даррелл (у которого старший брат вроде тоже что-то писал). Россия относится ко второму типу, но вот в самой Великобритании характеристика "тоже, кстати, значимый литератор" повергнет библиомана в шок.</ref>
** Что интересно, троп описан самим Дарреллом в открывающей корфуанскую трилогию книге «Моя семья и другие звери». Оказывается, старший брат писателя, Ларри (тоже, кстати, значимый литератор) давал ему, ещё ребёнку, читать произведения Рабле. Да, те самые, с кучей юмора про ''гульфики'' и алкоголь. «Важно, чтобы у него уже теперь складывалось верное представление о сексе».
* Творчество английского ветеринарного врача Джеймса Хэрриота тоже частенько попадает в «детские» серии. Хотя это писал именно что практикующий ветеринар о своей работе: например, самая его известная книга «О всех созданиях, больших и малых» начинается с подробного описания родовспоможения у коровы. А ещё пациентов не всегда удаётся вылечить, такие дела.
* Творчество английского ветеринарного врача Джеймса Хэрриота тоже частенько попадает в «детские» серии. Хотя это писал именно что практикующий ветеринар о своей работе: например, самая его известная книга «О всех созданиях, больших и малых» начинается с подробного описания родовспоможения у коровы. А ещё пациентов не всегда удаётся вылечить, такие дела.
* «Ледяной дракон» — милая сказочка (именно сказочка) о девочке, подружившейся с драконом… Автор — [[ПЛиО|Джордж Мартин]].
* «Ледяной дракон» — милая сказочка (именно сказочка) о девочке, подружившейся с драконом… Автор — [[ПЛиО|Джордж Мартин]].

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli.su» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli.su:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

Шаблоны, используемые на этой странице: