Редактирование: Особенности национального тропнейминга
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 2: | Строка 2: | ||
Чем оно хорошо? А тем, что фраза в заглавии любой статьи сразу же становится нам такой знакомой и такой близкой. Ведь источник у фразы — вполне себе русский. Сайт «Посмотри Лису!», несомненно, поддерживает внутреннюю политику русского тропнейминга. В качестве примера статьи указываем тропы, их источники и смысл. | Чем оно хорошо? А тем, что фраза в заглавии любой статьи сразу же становится нам такой знакомой и такой близкой. Ведь источник у фразы — вполне себе русский. Сайт «Посмотри Лису!», несомненно, поддерживает внутреннюю политику русского тропнейминга. В качестве примера статьи указываем тропы, их источники и смысл. | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
Строка 13: | Строка 11: | ||
** [[А чего нас бояться?]] — о нежити, совершенно неотличимой от живых. | ** [[А чего нас бояться?]] — о нежити, совершенно неотличимой от живых. | ||
** [[А что, так можно было?!]] — о никем не замеченной опции. | ** [[А что, так можно было?!]] — о никем не замеченной опции. | ||
** [[Верблюды идут на север]] — о «шпионском языке» на явочных квартирах, из анекдотов про | ** [[Верблюды идут на север]] — о «шпионском языке» на явочных квартирах, из анекдотов про Штирлица и Мюллера. | ||
** [[Вежливый лось]] — негодяй с безупречными манерами. | ** [[Вежливый лось]] — негодяй с безупречными манерами. | ||
** [[Вот вам барабан!]] — о самобичевании в режиме «так не доставайся же ты никому!» | ** [[Вот вам барабан!]] — о самобичевании в режиме «так не доставайся же ты никому!» | ||
Строка 27: | Строка 25: | ||
** [[Одноногая собачка]] | ** [[Одноногая собачка]] | ||
** [[Пугать крокодилов]] | ** [[Пугать крокодилов]] | ||
** [[Тяжёлое детство, деревянные игрушки]], прибитые к полу. | ** [[Тяжёлое детство, деревянные игрушки]], прибитые к полу. | ||
** [[У нас на Бодуне засуха]] | ** [[У нас на Бодуне засуха]] | ||
** [[Убери козу]] | ** [[Убери козу]] | ||
** [[Язык Ржевского]] — манера речи персонажа, в которой изысканные речевые конструкции чередуются с пошлостями и ругательствами. Именно в такой манере разговаривает поручик Ржевский в бесчисленных анекдотах со своим участием. В анекдоты он попал из кинокамедии Эльдара Рязанова «Гусарская баллада», а дебютировал в пьесе Александра Гладкова «Давным-давно», по которой снят этот фильм. | ** [[Язык Ржевского]] — манера речи персонажа, в которой изысканные речевые конструкции чередуются с пошлостями и ругательствами. Именно в такой манере разговаривает поручик Ржевский в бесчисленных анекдотах со своим участием. В анекдоты он попал из кинокамедии Эльдара Рязанова «Гусарская баллада», а дебютировал в пьесе Александра Гладкова «Давным-давно», по которой снят этот фильм. | ||
** [[Я профессор, моя жена профессор…]] — грубое и вульгарное поведение персонажа диссонирует с его образом и социальным статусом. | ** [[Я профессор, моя жена профессор…]] — грубое и вульгарное поведение персонажа диссонирует с его образом и социальным статусом. | ||
Строка 41: | Строка 34: | ||
** [[Ворон ворону глаз не выклюет]] | ** [[Ворон ворону глаз не выклюет]] | ||
** Закон — тайга, [[прокурор-медведь|прокурор — медведь]]. | ** Закон — тайга, [[прокурор-медведь|прокурор — медведь]]. | ||
** [[На обиженных воду возят]] | ** [[На обиженных воду возят]] | ||
** [[Пьяному море по колено]], а лужа — по уши. | ** [[Пьяному море по колено]], а лужа — по уши. | ||
** [[Свои собаки грызутся, чужая не встревай]] | ** [[Свои собаки грызутся, чужая не встревай]] | ||
** [[Форма номер восемь]]: что украли, то и носим! | ** [[Форма номер восемь]]: что украли, то и носим! | ||
** В сорок пять баба [[ягодка опять]]. | ** В сорок пять баба [[ягодка опять]]. | ||
* Русские народные сказки: | * Русские народные сказки: | ||
** [[Петушок — золотой гребешок]] | ** [[Петушок — золотой гребешок]] | ||
** [[Снесла курочка яичко]] | ** [[Снесла курочка яичко]] | ||
* [[Зашёл в аптеку царь Додон]] — строчка из [[Зашёл в аптеку царь Додон/Куплеты Евы|стишка в жанре «Куплеты Евы»]], где вместо ожидаемой пошлой рифмы внезапно идёт вполне приличная. К примеру, в тропнеймере царь Додон хотел купить себе таблетки, а вовсе не то, что вы там себе нарифмовали. | |||
* [[Волк позорный]] — популярное российское оскорбление, пришедшее из [[Ботать по фене|жаргона уголовников]], на посмотрели обозначающее часто встречающееся в произведениях для детей и [[CRPG]] недоразумение среди [[Благородный волк|благородных]] и [[Злой и страшный серый волк|грозных]] серых хищников. | * [[Волк позорный]] — популярное российское оскорбление, пришедшее из [[Ботать по фене|жаргона уголовников]], на посмотрели обозначающее часто встречающееся в произведениях для детей и [[CRPG]] недоразумение среди [[Благородный волк|благородных]] и [[Злой и страшный серый волк|грозных]] серых хищников. | ||
* [[Роман с Дуней Кулаковой]] — русский народный эвфемизм для мастурбации. | * [[Роман с Дуней Кулаковой]] — русский народный эвфемизм для мастурбации. | ||
=== [[Театр]] === | === [[Театр]] === | ||
Строка 83: | Строка 54: | ||
* [[Артель «Рога и копыта»]] и её [[Зиц-председатель]] по фамилии Фунт — фигурируют в «Золотом телёнке». | * [[Артель «Рога и копыта»]] и её [[Зиц-председатель]] по фамилии Фунт — фигурируют в «Золотом телёнке». | ||
* [[Беспощадная толерантность]] — когда насаживаемая толерантность это плохо. Названа в честь [[Беспощадная толерантность (антология)|антологии]]. | * [[Беспощадная толерантность]] — когда насаживаемая толерантность это плохо. Названа в честь [[Беспощадная толерантность (антология)|антологии]]. | ||
* [[Не вынесла душа злодея]] — перефразировано из лермонтовского «На смерть поэта». | * [[Не вынесла душа злодея]] — перефразировано из лермонтовского «На смерть поэта». | ||
* [[Орлангур]] — когда автор произведения ломает сеттинг, как это сделал Ник Перумов в своём «[[Кольцо Тьмы|Кольце Тьмы]]», введя одноимённого бога-дракона в [[Легендариум Толкина]]. | * [[Орлангур]] — когда автор произведения ломает сеттинг, как это сделал Ник Перумов в своём «[[Кольцо Тьмы|Кольце Тьмы]]», введя одноимённого бога-дракона в [[Легендариум Толкина]]. | ||
* [[Поручик Киже]] — о несуществующем (в том числе и внутри сеттинга произведения) персонаже, который живёт реальной жизнью, но только на бумаге. Из повести Юрия Тынянова «'''Под'''поручик Киже», заглавный герой которой возник из ошибки писаря (написавшего «подпоручик Киже» вместо «подпоручики же…») и «прожил» насыщенную событиями жизнь, успев завести жену и детей и дослужиться до генерала. | * [[Поручик Киже]] — о несуществующем (в том числе и внутри сеттинга произведения) персонаже, который живёт реальной жизнью, но только на бумаге. Из повести Юрия Тынянова «'''Под'''поручик Киже», заглавный герой которой возник из ошибки писаря (написавшего «подпоручик Киже» вместо «подпоручики же…») и «прожил» насыщенную событиями жизнь, успев завести жену и детей и дослужиться до генерала. | ||
* [[Принцип Кицума]] — делаем новый сюжетный ход, если аудитория смогла его предвидеть. | * [[Принцип Кицума]] — делаем новый сюжетный ход, если аудитория смогла его предвидеть. | ||
* [[Рудазовский дедуля]] — очень характерный для творчества [[Александр Рудазов|соответствующего писателя]] типаж. | * [[Рудазовский дедуля]] — очень характерный для творчества [[Александр Рудазов|соответствующего писателя]] типаж. | ||
** [[Твоим кишкам нужна свобода!]] — один из персонажей того же автора произносил эту фразу как [[убойная фраза|убойную]]. | ** [[Твоим кишкам нужна свобода!]] — один из персонажей того же автора произносил эту фразу как [[убойная фраза|убойную]]. | ||
* [[Ружьё Чехова]] и всё, что с ним связано. Русский прозаик и драматург Антон Павлович говорил, что нельзя вешать ружьё на сцену без намерения им выстрелить ближе к концу пьесы | * [[Ружьё Чехова]] и всё, что с ним связано. Русский прозаик и драматург Антон Павлович говорил, что нельзя вешать ружьё на сцену без намерения им выстрелить ближе к концу пьесы. | ||
* [[Сковородка под рукой]] — имелась у [[Про Федота-стрельца|волшебницы Маруси]]. | * [[Сковородка под рукой]] — имелась у [[Про Федота-стрельца|волшебницы Маруси]]. | ||
* [[Стремительный домкрат]] — так падали волны у одного [[МТА]] в «[[Двенадцать стульев|Двенадцати стульях]]» | |||
* [[Стремительный домкрат]] — так падали волны у [[МТА | |||
* [[Столовая «Бывший друг желудка»]] — её так и не смог посетить [[Остап Бендер]]. | * [[Столовая «Бывший друг желудка»]] — её так и не смог посетить [[Остап Бендер]]. | ||
* [[Тараканище]] — в честь персонажа Чуковского названа статья о его | * [[Тараканище]] — в честь персонажа [[Чуковский|Корнея Ивановича Чуковского]] названа статья о его соплеменниках. | ||
* [[У меня зазвонил телефон]] — о неожиданных телефонных звонках, самая первая строчка стихотворения того же Чуковского «Телефон». | * [[У меня зазвонил телефон]] — о неожиданных телефонных звонках, самая первая строчка стихотворения того же Чуковского «Телефон». | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* Собственно, название нашей статьи — искажённое название российской серии фильмов | * Собственно, название нашей статьи — искажённое название российской серии фильмов «Особенности национальной охоты/рыбалки/охоты в зимней период/русской бани…» | ||
* [[А где бабуля?]] — «[[Фильмы Гайдая|Операция Ы]]» | * [[А где бабуля?]] — «[[Фильмы Гайдая|Операция Ы]]» | ||
* [[Борода многогрешная]] — фраза из фильма «[[Иван Васильевич меняет профессию]]», обращённая, как ни странно, к безбородому режиссёру Якину. В фильм она перекочевала из булгаковской пьесы «Иван Васильевич», где Якин был бородат. | * [[Борода многогрешная]] — фраза из фильма «[[Иван Васильевич меняет профессию]]», обращённая, как ни странно, к безбородому режиссёру Якину. В фильм она перекочевала из булгаковской пьесы «Иван Васильевич», где Якин был бородат. | ||
* [[И часовню тоже он!]] vs. [[Часовню, может, и не он]] — относится к преступлениям или проступкам, в которых персонажа можно или невозможно обвинить до кучи. Относится к фразе Шурика «Простите, часовню тоже я развалил?» из «Кавказской пленницы». | * [[И часовню тоже он!]] vs. [[Часовню, может, и не он]] — относится к преступлениям или проступкам, в которых персонажа можно или невозможно обвинить до кучи. Относится к фразе Шурика «Простите, часовню тоже я развалил?» из «Кавказской пленницы». | ||
* [[Какая отвратительная рожа!]] — такую фразу говорят о ком-то с некрасивым либо вовсе жутким лицом. Фраза пошла в народ после фильма «[[Джентльмены удачи]]». | * [[Какая отвратительная рожа!]] — такую фразу говорят о ком-то с некрасивым либо вовсе жутким лицом. Фраза пошла в народ после фильма «[[Джентльмены удачи]]». | ||
Строка 136: | Строка 76: | ||
* [[Красавица Икуку]] — частая ослышка при прослушивании песни мушкетёров из фильма «Д’Артаньян и три мушкетёра» (1979). | * [[Красавица Икуку]] — частая ослышка при прослушивании песни мушкетёров из фильма «Д’Артаньян и три мушкетёра» (1979). | ||
* [[Не болит голова у дятла]] — советский фильм, в котором… нет, собственно, дятла. | * [[Не болит голова у дятла]] — советский фильм, в котором… нет, собственно, дятла. | ||
* [[Ночной дожор]] — искажённое наименование фильма «Ночной дозор», но только троп про перекус среди ночи. Автор статьи сам тоже любит такой лишний срок приёма пищи. | * [[Ночной дожор]] — искажённое наименование фильма «Ночной дозор», но только троп про перекус среди ночи. Автор статьи сам тоже любит такой лишний срок приёма пищи. | ||
* [[Сладкий хлеб]] — так Поехваший из фильма «[[Зелёный слоник]]» называл поедаемые им экскременты. | * [[Сладкий хлеб]] — так Поехваший из фильма «[[Зелёный слоник]]» называл поедаемые им экскременты. | ||
* [[Стиль Попандопуло]] — «[[Свадьба в Малиновке]]» | * [[Стиль Попандопуло]] — «[[Свадьба в Малиновке]]» | ||
* [[Хорошие сапоги, надо брать]] — «[[служебный роман (фильм)|Служебный роман]]» | * [[Хорошие сапоги, надо брать]] — «[[служебный роман (фильм)|Служебный роман]]» | ||
=== [[Мультфильм]]ы | === [[Мультфильм]]ы === | ||
* [[Озверин]] — впервые появился в советском мультфильме «[[Кот Леопольд|Месть Кота Леопольда]]». О каком-нибудь препарате, который может превратить [[Застенчивая тихоня|застенчивую тихоню]] в [[Берсерки|демона]] [[Бешеный гнев|ярости]]. | * [[Озверин]] — впервые появился в советском мультфильме «[[Кот Леопольд|Месть Кота Леопольда]]». О каком-нибудь препарате, который может превратить [[Застенчивая тихоня|застенчивую тихоню]] в [[Берсерки|демона]] [[Бешеный гнев|ярости]]. | ||
* [[Эффект голубого щенка]] — появилось благодаря мультфильму о, собственно, голубом щенке. О нейтральных прежде словах с негативной коннотацией. | * [[Эффект голубого щенка]] — появилось благодаря мультфильму о, собственно, голубом щенке. О нейтральных прежде словах с негативной коннотацией. | ||
Строка 163: | Строка 88: | ||
* [[А в это время Бонапарт переходил границу]] — песня Владимира Семёновича Высоцкого о внутренних конфликтах, возникающих аккурат в момент внешней угрозы. | * [[А в это время Бонапарт переходил границу]] — песня Владимира Семёновича Высоцкого о внутренних конфликтах, возникающих аккурат в момент внешней угрозы. | ||
* [[Виновата буржуазная система]] — пародия Сергея Юрьевича Минаева на песню испанского дуэта Los Del Rio «La macarena» (раз уж спародировал русский человек, то вполне себе наш случай), троп о том, что в бедах человека, скорее всего, прямо или косвенно виноваты власти предержащие. | * [[Виновата буржуазная система]] — пародия Сергея Юрьевича Минаева на песню испанского дуэта Los Del Rio «La macarena» (раз уж спародировал русский человек, то вполне себе наш случай), троп о том, что в бедах человека, скорее всего, прямо или косвенно виноваты власти предержащие. | ||
* [[Девочка-виденье]] — песня Максима Леонидова, о персонажах, появляющихся на ограниченный период времени, чтобы серьёзно повлиять на жизнь других героев, в том числе и, чем чёрт не шутит, протагониста. | * [[Девочка-виденье]] — песня Максима Леонидова, о персонажах, появляющихся на ограниченный период времени, чтобы серьёзно повлиять на жизнь других героев, в том числе и, чем чёрт не шутит, протагониста. | ||
* [[Ели мясо мужики]] — а никто из них не знал, что это человечина. Из репертуара группы «Король и Шут». | * [[Ели мясо мужики]] — а никто из них не знал, что это человечина. Из репертуара группы «Король и Шут». | ||
Строка 177: | Строка 101: | ||
Матершинные слова не буду я употре… БЛЯТЬ!}} | Матершинные слова не буду я употре… БЛЯТЬ!}} | ||
* [[На двоих одно лишь дыхание]] — в песне группы «[[Наутилус Помпилиус]]» двоим героям не хватает воздуха в затопленном доме, а сам троп — про любые ситуации, когда группа людей ограничена чем-то жизненно необходимым. | * [[На двоих одно лишь дыхание]] — в песне группы «[[Наутилус Помпилиус]]» двоим героям не хватает воздуха в затопленном доме, а сам троп — про любые ситуации, когда группа людей ограничена чем-то жизненно необходимым. | ||
* [[Прокурор-медведь]] — из песен некого Иванова А. В. и Александра Кузнецова. Об очень суровых государственных обвинителях и советниках юстиции. | |||
* [[Прокурор-медведь]] — из песен некого | |||
* [[Прощай, Алиса]] — из песни Андрея Державина. О том, как персонаж, взрослея, меняется и внешне и внутренне. | * [[Прощай, Алиса]] — из песни Андрея Державина. О том, как персонаж, взрослея, меняется и внешне и внутренне. | ||
* [[Священная наша держава]] — нынешний гимн Российской Федерации, о том, что в нашей стране в настоящее время есть и положительные черты. | * [[Священная наша держава]] — нынешний гимн Российской Федерации, о том, что в нашей стране в настоящее время есть и положительные черты. | ||
* [[Скованные одной цепью]] — песня группы «[[Наутилус Помпилиус]]» о цепях метафорических, ставшая тропнеймером статьи о персонажах, скованных цепями реальными. | * [[Скованные одной цепью]] — песня группы «[[Наутилус Помпилиус]]» о цепях метафорических, ставшая тропнеймером статьи о персонажах, скованных цепями реальными. | ||
* [[Тот, который не стрелял]] — и вновь Высоцкий, на сей раз о враге, который внезапно не захотел расправится с главный героем, а то и решает помочь ему. | * [[Тот, который не стрелял]] — и вновь Высоцкий, на сей раз о враге, который внезапно не захотел расправится с главный героем, а то и решает помочь ему. | ||
* [[Человек из Кемерово]] — именно тот, кто решит все проблемы! Взято из песни группы [[Аквариум]]. | * [[Человек из Кемерово]] — именно тот, кто решит все проблемы! Взято из песни группы [[Аквариум]]. | ||
* [[Школьные годы чудесные]] — пожалуй, каждый, переживший выпуск из школы, помнит эту песню, хотя и не всегда помнит её автора. | * [[Школьные годы чудесные]] — пожалуй, каждый, переживший выпуск из школы, помнит эту песню, хотя и не всегда помнит её автора. | ||
=== Русскоязычный сегмент [[всемирная сеть|интернетов]] === | === Русскоязычный сегмент [[всемирная сеть|интернетов]] === | ||
* [[У меня лапки]] | * [[У меня лапки]] | ||
* [[Червие]] | * [[Червие]] | ||
* [[Уже не торт]] | * [[Уже не торт]] | ||
* [[Тыж]] | |||
* [[Бросить в сторону вместо того, чтобы убить]] — клише, озвученное российским блогером kinomira ru | |||
* [[Сын маминой подруги]] | |||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
Строка 208: | Строка 123: | ||
** С прикрученным фитильком, поскольку впервые эта фраза была произнесена на территории Нэзалэжной Украины после 1991 года, но если предположить, что у заместителя главного редактора «СТОличной газеты» Алексея Насонова (автора фразы) вполне могло быть российское гражданство, вполне сойдёт и за наш случай. | ** С прикрученным фитильком, поскольку впервые эта фраза была произнесена на территории Нэзалэжной Украины после 1991 года, но если предположить, что у заместителя главного редактора «СТОличной газеты» Алексея Насонова (автора фразы) вполне могло быть российское гражданство, вполне сойдёт и за наш случай. | ||
* [[Оборотни в погонах]] — о нечистых на руку полицейских, термин введён Борисом Грызловым. | * [[Оборотни в погонах]] — о нечистых на руку полицейских, термин введён Борисом Грызловым. | ||
* «Простите меня, проститутки» — сказал отец Иоанн Охлобыстин по поводу, давшему название статье, которая ныне зовётся «[[Зачем оскорблять животных]]». | * «Простите меня, проститутки» — сказал отец Иоанн Охлобыстин по поводу, давшему название статье, которая ныне зовётся «[[Зачем оскорблять животных]]». | ||
* [[Язык Черномырдина]] | * [[Язык Черномырдина]] – стиль речи как у министра Черномырдина. | ||
* [[Шкаф]] | * [[Шкаф]] – большой живой субъект. Введён [[Задорнов]]ым. | ||
== Примечания == | == Примечания == |