Редактирование: Прекрасная еврейка
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{q|Вот стоит эта женщина, на лице которой отражается божественная красота, внушающая священный восторг. Сколько тысячелетий ее народ должен был ни с кем не смешиваться, чтобы сохранить эти изумительные библейские черты. С тем же гладким платком на голове, с теми же глубокими глазами и скорбной складкой около губ рисуют матерь Иисуса Христа. Той же самой безукоризненной чистой прелестью сияли и мрачная Юдифь, и кроткая Руфь, и нежная Лия, и прекрасная Рахиль, и Агарь, и Сарра.|А. И. Куприн, «Жидовка»}} | {{q|Вот стоит эта женщина, на лице которой отражается божественная красота, внушающая священный восторг. Сколько тысячелетий ее народ должен был ни с кем не смешиваться, чтобы сохранить эти изумительные библейские черты. С тем же гладким платком на голове, с теми же глубокими глазами и скорбной складкой около губ рисуют матерь Иисуса Христа. Той же самой безукоризненной чистой прелестью сияли и мрачная Юдифь, и кроткая Руфь, и нежная Лия, и прекрасная Рахиль, и Агарь, и Сарра.|А. И. Куприн, «Жидовка»}} | ||
[[Файл:Leia Lifshits.jpg|мини|Афиша дореволюционного фильма «Лея Лифшиц: Страницы печального прошлого»]] | [[Файл:Leia Lifshits.jpg|мини|Афиша дореволюционного фильма «Лея Лифшиц: Страницы печального прошлого»]] | ||
[[Файл:IdaRubinshtein.jpg|мини|Ида Рубинштейн, звезда русского балета Серебряного века]] | |||
Образ '''прекрасной еврейки''' (фр. ''La belle juive'') существовал в европейской культуре со времён Средневековья, но стал популярен в девятнадцатом веке с расцветом ориентализма, тогда же, когда появилась, например, [[Собор Парижской Богоматери|цыганка Эсмеральда]] и троп [[Джентльмен и прекрасная дикарка]]. | Образ '''прекрасной еврейки''' (фр. ''La belle juive'') существовал в европейской культуре со времён Средневековья, но стал популярен в девятнадцатом веке с расцветом ориентализма, тогда же, когда появилась, например, [[Собор Парижской Богоматери|цыганка Эсмеральда]] и троп [[Джентльмен и прекрасная дикарка]]. | ||
Традиционно подразделялся на два амплуа: [[femme fatale]], которая соблазняет мужчин и [[Совратитель|способствует]] [[Вниз по наклонной|их грехопадению]], и наивная беззащитная девушка, которая чувствует себя «чужой» в западном мире (в конце она либо обратится в христианство и найдёт счастье с Европейским Джентльменом, либо трагически погибнет). Сейчас ни то, ни другое уже не в моде, зато таким героиням часто приписывают острый ум и [[Язвительная возлюбленная|язвительный характер]]. | Традиционно подразделялся на два амплуа: [[femme fatale]], которая соблазняет мужчин и [[Совратитель|способствует]] [[Вниз по наклонной|их грехопадению]], и наивная беззащитная девушка, которая чувствует себя «чужой» в западном мире (в конце она либо обратится в христианство и найдёт счастье с Европейским Джентльменом, либо трагически погибнет). Сейчас ни то, ни другое уже не в моде, зато таким героиням часто приписывают острый ум и [[Язвительная возлюбленная|язвительный характер]]. | ||
[[Самсон|Реверс-гендерный вариант]] появился сравнительно недавно, после создания государства [[Хумус, киббуцы и хайтек|Израиль]], и особенно после того, как появилась [[Ум — это сексуально|мода на интеллектуалов и «ботанов» в роли романтических героев]]. До этого еврея-мужчину изображали либо как [[Хитгый и жадный евгей|корыстного пройдоху]] (и стереотипно тощим и сутулым, а не мускулистым с гордой осанкой), либо, напротив, [[Мудрый еврей|как старого мудреца, например, раввина или книжника]]. | [[Самсон|Реверс-гендерный вариант]] появился сравнительно недавно, после создания государства [[Хумус, киббуцы и хайтек|Израиль]], и особенно после того, как появилась [[Ум — это сексуально|мода на интеллектуалов и «ботанов» в роли романтических героев]]. До этого еврея-мужчину изображали либо как [[Хитгый и жадный евгей|корыстного пройдоху]] (и стереотипно тощим и сутулым, а не мускулистым с гордой осанкой), либо, напротив, [[Мудрый еврей|как старого мудреца, например, раввина или книжника]]. | ||
== Пгимегы == | == Пгимегы == | ||
=== [[Фольклор|Фольклог]] === | === [[Фольклор|Фольклог]] === | ||
* Библия и [[В Библии об этом не написано|иже с ней]]: | * Библия и [[В Библии об этом не написано|иже с ней]]: | ||
** | ** Юдифь — еврейская вдова, очаровавшая ассирийского военачальника, который в прямом смысле потерял от неё голову. | ||
** Деву Марию принято изображать красавицей, порой даже без еврейских черт лица. По описаниям в преданиях, была роста выше среднего, с карими глазами, неширокими дугообразными бровями, прямым удлиненным носом и «златовидными» (светло-русыми или рыжеватыми) волосами, что для ближневосточной еврейки довольно нетипично. | ** Деву Марию принято изображать красавицей, порой даже без еврейских черт лица. По описаниям в преданиях, была роста выше среднего, с карими глазами, неширокими дугообразными бровями, прямым удлиненным носом и «златовидными» (светло-русыми или рыжеватыми) волосами, что для ближневосточной еврейки довольно нетипично. | ||
** Мария Магдалина также обычно считается красавицей. | ** Мария Магдалина также обычно считается красавицей. | ||
** | ** Саломея — не только красавица, но и прекрасная танцовщица, что очень нехорошо сказалось на росте Иоанна Крестителя, он стал меньше на целую голову. | ||
** Рахиль и ее сын Иосиф, гендерная инверсия. | ** Рахиль и ее сын Иосиф, гендерная инверсия. | ||
** Эсфирь, очаровавшая персидского царя. | ** Эсфирь, очаровавшая персидского царя. | ||
=== [[Театр|Театг]] === | === [[Театр|Театг]] === | ||
* «[[The Merchant of Venice|Венецианский купец]] | * «[[The Merchant of Venice|Венецианский купец]]» — Джессика, дочь ростовщика Шейлока. | ||
* «Жидовка» Фроманталя | * «Жидовка» Фроманталя Галеви — Рахиль, главная героиня. {{spoiler|После казни оказывается дочерью кардинала де Броньи.}} | ||
* «Саломея» Оскара | * «Саломея» Оскара Уайльда — библейская героиня изображена именно как femme fatale, негативный вариант тропа. В полном соответствии с [[Библия|первоисточником]]. | ||
** Не в таком уж полном соответствии. В Библии Саломея не была влюблена в Иоанна Крестителя, а просила отчима его казнить, потому что этого захотела ее мать. | ** Не в таком уж полном соответствии. В Библии Саломея не была влюблена в Иоанна Крестителя, а просила отчима его казнить, потому что этого захотела ее мать. | ||
* «Иванов» А. | * «Иванов» А. П. Чехова — субверсия. Жена Иванова была когда-то прекрасной еврейкой, но заразилась туберкулезом и подурнела, ну и разрыв с семьей на душевном состоянии благотворно не сказался. | ||
* «Наш класс» Тадеуша | * «Наш класс» Тадеуша Слободзянека — Рахелька Фишман и Дора. | ||
* Мюзикл | * Мюзикл «Голем» — Ребекка, воспитанница [[Мудрый еврей|раввина Лёва]] и [[Роман шербета с молоком| возлюбленная]] молодого христианина Войтеха. [[Голем|Заглавный герой]] тоже перед ее красотой не устоял. [https://www.youtube.com/watch?v=Z5IiwV61UYY А кто бы устоял?] | ||
=== [[Литература|Литегатуга]] === | === [[Литература|Литегатуга]] === | ||
* Вальтер Скотт, «[[Айвенго]]» — Ревекка. | |||
* Вальтер Скотт, «[[Айвенго]] | * [[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «Гавриилиада» — «Ах, как была еврейка хороша!..» | ||
* [[Наше Всё|А. | * Г. Гейне, стихотворение «Донья Клара» — гендерная [[инверсия]]. Героиня до последнего считает своего возлюбленного испанским рыцарем. А сама виновата — надо было сначала обстоятельно познакомиться, а уже потом прыгать в постель к мужчине! Фи для католички. | ||
* Оноре Бальзак, «Человеческая | * Оноре Бальзак, «Человеческая комедия» — куртизанка Эстер ван Гобсек (Торпиль). | ||
* Иван Тургенев: | * Иван Тургенев: | ||
** «Вешние | ** «Вешние воды» — Джемма, возлюбленная главного героя. [[С прикрученным фитильком]], потому что по сюжету она вообще-то [[Оливы, макароны и серенады|итальянка]], но её реальным прототипом была еврейская девушка, к которой был неравнодушен сам Тургенев. | ||
** | ** Сусанна из рассказа «Несчастная». | ||
* Г. де Мопассан: | * Г. де Мопассан: | ||
** «Мадемуазель | ** «Мадемуазель Фифи» — Рашель, [[Шлюха с золотым сердцем|проститутка и французская патриотка]]. | ||
** «Заведение Телье». В провинциальном публичном доме мало девиц, поэтому «каждой из них надлежало быть своего рода образцом, воплощением известного женского типа, дабы любой потребитель имел возможность найти здесь, хотя бы приблизительно, нечто, отвечавшее его идеалу. … Рафаэль, потаскушка из приморского порта, уроженка Марселя, худая, с выдающимися нарумяненными скулами, играла неизбежную роль красавицы-еврейки». [[Деконструкция]], т. | ** «Заведение Телье». В провинциальном публичном доме мало девиц, поэтому «каждой из них надлежало быть своего рода образцом, воплощением известного женского типа, дабы любой потребитель имел возможность найти здесь, хотя бы приблизительно, нечто, отвечавшее его идеалу. … Рафаэль, потаскушка из приморского порта, уроженка Марселя, худая, с выдающимися нарумяненными скулами, играла неизбежную роль красавицы-еврейки». [[Деконструкция]], т. к. красавицей она не была и даже имела заметные дефекты внешности, описанные дальше в тексте. | ||
* | *** У Чехова в новелле «Ворона» «заведение» более дорогое, но совсем уж маленькое — мадам и две «воспитанницы», красивые молодые девицы: блондинка Барб и «Бланш, маленькая брюнетка, лет 19-ти, со строгим лицом и с греческим носом, по-видимому, еврейка». [[С прикрученным фитильком]], т. к. ее прямо не называют «прекрасной еврейкой». Но это, похоже, из-за того, что девушек всего две. Видимо, Бланш приходится там изображать и прекрасных гречанок, француженок, испанок, турчанок и т. д. | ||
** «Ворона» | * Всеволод Крестовский, трилогия «Тамара Бендавид» — заглавная героиня. | ||
* | * Н. С. Лесков, «Островитяне» — девочка, бродячая артистка, танцевавшая на ходулях под шарманку. Итальянская еврейка. [[С прикрученным фитильком]], т. к. Лесков подчеркивает не внешнюю красоту, а величие духа: {{Свёрнуто|«Она удалялась в том же спокойном и гордом молчании, с которым входила назад тому несколько минут на этот двор, но из глаз моих до сих пор не скрывается ее бледный спокойный лоб, ее взор гордый и профиль Рашели, этой царственной жидовки, знавшей с нею умерший секрет трогать до глубины онемевшие для высокого чувства сердца буржуазной Европы. Память моя в своих глубочайших недрах сохранила детский облик ходульной плясуньи, и сердце мое и нынче рукоплещет ей, как рукоплескало в тот ненастный день, когда она, серьезная и спокойная, не даря ни малейшего внимания ни глупым восторгам, ни дерзким насмешкам, плясала на своих высоких ходулях и ушла на них с гордым сознанием, что не даровано помазанья свыше тем, кто не почувствовал драмы в ее даровом представлении».}} | ||
* | * Чехов, «Тина» — роковая соблазнительница Сусанна Моисеевна Ротштейн. | ||
* Луи Буссенар, «Похитители бриллиантов» — Эстер Бернгейм. | |||
* Р. Хаггард: | * Р. Хаггард: | ||
** «Жемчужина | ** «Жемчужина Востока» — главная героиня Мириам. Заголовок кагбэ намекает. А вместе с ней [[рынок рабов|на аукционе продавали]] ещё 14 самых красивых пленниц. | ||
** «Прекрасная | ** «Прекрасная Маргарет» — заглавная героиня, дочь испанского еврея от англичанки. | ||
* [[Густав Майринк]], «[[Голем]] | * [[Густав Майринк]], «[[Голем]]» — Мириам, дочь архивариуса Гиллеля, возлюбленная ГГ. На стыке этого тропа и [[Мудрый еврей|соседнего]]: она не только красавица, но ещё и обладает [[Житель Страны Эльфов|своеобразной]] мудростью в духе [[Harry Potter|Луны Лавгуд]] (почти всё время [[Наивный идеалист|пребывает в благостно-мечтательном настроении]], верит в чудеса и [[То ли девочка, а то ли виденье|передаёт эту веру герою]]). | ||
* Лео Перуц, | * Лео Перуц, «Ночью под каменным мостом». Эстер, которую автор так постоянно и называет — «прекрасная Эстер». | ||
* А. И. Куприн, «Жидовка» (рассказ) — Этля (см. эпиграф). | |||
* А. | ** «Яма» — Сонька Руль «с [[с прикрученным фитильком|некрасивым темным лицом и чрезвычайно большим носом]], но с такими прекрасными большими глазами, одновременно кроткими и печальными, горящими и влажными, какие среди женщин всего земного шара бывают только у евреек». | ||
** «Суламифь» — заглавная героиня, возлюбленная царя Соломона. | |||
** | * Шолом-Алейхем, «Кровавая шутка» — Бетси, возлюбленная героя. | ||
** | ** А ещё Рейзл из «Блуждающих звёзд», и дочери Тевье. У Шалома-Алейхема вообще множество прекрасных евреек по понятным причинам. | ||
* Шолом-Алейхем | * Лион Фейхтвангер, «Иудейская война» — юная рабыня Мара, которую [[Девственность — самое дорогое|обесчестил]] консул Веспасиан, а затем выдал за раба Иосифа. | ||
* Томас Манн, «Иосиф и его братья» — Рахиль, любимая жена Иакова и мать заглавного героя. От неё-то Иосиф и унаследовал свою легендарную красоту, да во многом и характер тоже. | |||
** | * Фаст Говард, «Мои прославленные братья». Красота еврейских девушек и женщин описывается и восхваляется. | ||
* Пропагандистская книжка «Jugend um Hitler» — девочка по имени Берниль Ниенау, которая позировала на фото с Гитлером. Как выяснилось через пять лет, она оказалась еврейкой… шёл 1938 год… | |||
* Лион Фейхтвангер, «Иудейская | * Умберто Эко, «[[Пражское кладбище]]» — девушка из гетто, посмеявшаяся над молодым Симонини, из-за чего тот стал антисемитом-женоненавистником. | ||
* Томас Манн, «Иосиф и его | * В. Пикуль, «Ступай и не греши» — Ольга Палем, главная героиня. | ||
* Фаст Говард, «Мои прославленные братья» | * Анджей Сапковский, «[[Сага о Рейневане|Свет вечный]]» — Рикса Картафила де Фонсека. | ||
* Пропагандистская книжка «Jugend um | * Жауме Кабре, «Я исповедуюсь» — Сара Волтес-Эпштейн. | ||
* Умберто Эко, «[[Пражское кладбище]] | * Матиас Энар, «Компас» — Сара. | ||
* В. Пикуль, «Ступай и не | * Борис Акунин, «[[Приключения Эраста Фандорина|Статский советник]]» — Эсфирь Литвинова. | ||
* Анджей Сапковский, «[[Сага о Рейневане|Свет вечный]] | * Сергей Лукьяненко, «Линия грёз» — Рашель. | ||
* Борис Акунин, «[[Приключения Эраста Фандорина|Статский советник]] | * Андрей Белянин, «Казак в раю» и «Казак в аду» — Рахиль. | ||
* Андрей Белянин, «Казак в раю» и «Казак в | |||
* [[Юрий Никитин]], цикл «[[Трое из леса]]»: Гульча не только красивая, но и долгоживущая героиня (появляется в книгах, между событиями которых прошло несколько веков), а ещё презирает всех неевреев. | * [[Юрий Никитин]], цикл «[[Трое из леса]]»: Гульча не только красивая, но и долгоживущая героиня (появляется в книгах, между событиями которых прошло несколько веков), а ещё презирает всех неевреев. | ||
* Анника Тор, тетралогия про Стефанию и Нелли Штайнер — собственно, Стефания Штайнер выросла и стала вполне симпатичной девушкой. Правда, отдельных козлов привлекает слух, что все еврейки не только прекрасны, но и распутны. | |||
* Джек Лондон, «Межзвездный скиталец» — Мириам, возлюбленная героя и подруга жены Понтия Пилата. «Брюнетка с оливковой кожей, с овальным лицом, с иссиня-черными волосами и глазами точно две черные бездны.» | |||
* Анника Тор, тетралогия про Стефанию и Нелли | |||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
[[Файл:GalGadot.jpg|мини|Галь Гадот, потому что тут невозможно без Галь Гадот!]] | [[Файл:GalGadot.jpg|мини|Галь Гадот, потому что тут невозможно без Галь Гадот!]] | ||
* «Список | * «Список Шиндлера» — Хелене Хирш, заключённая, в которую оказался влюблён комендант концлагеря Амон Гёт. Он видел в ней «коварную искусительницу», что его очень бесило, так что он её и любил, и ненавидел одновременно. | ||
* «Враг у | * «Враг у ворот» — Таня Чернова, девушка-милиционер из Сталинграда, возлюбленная снайпера Василия Зайцева, воплощенная прекрасной Рэйчел Вайс. Несмотря на явно русские имя и фамилию, говорит, что её родители были расстреляны фашистами за еврейское происхождение. | ||
* «Чёрная книга» — главная героиня, для того, чтобы, не выдавая своей этнической принадлежности, очаровать немецкого офицера полностью перекрасила (да-да, и там, где вы подумали, тоже) волосы. Маскарад не удался, офицер намётанным глазом быстро распознал её национальность, но оценил перфекционизм, с которым она подошла к этому делу, и действительно влюбился. | |||
* «Чёрная | * «Эме и Ягуар» — Фелиция Шрагенхайм, по поддельному паспорту Шрёдер. Сыгравшая её Мария Шрадер не еврейка, а чистокровная немка, но воплощение подобных образов — её конёк. | ||
* «Эме и | * «Искатели приключений» 1967 года — молодая скульптор-абстракционист Летиция Вайс, в которую влюблены оба главных героя{{spoiler|, и которая, к сожалению, погибает в середине фильма.}} | ||
* «Искатели приключений» 1967 | * «Я — русский солдат» — Мирра вполне вписывается в троп, что по сюжету оттесняется её физическим недостатком, но герой принимает её такой, какая она есть. Актриса, исполнившая её, в интернет-источниках указывается осетинкой, но при этом обладает настоящей еврейской улыбкой. | ||
* | * [[Inglourious Basterds]] — Шошанна Дрейфус. Играющая её актриса Мелани Лоран действительно французская еврейка. | ||
* [[Inglourious Basterds]] | * «Фараон» по роману Б. Пруса — Сара. | ||
* «Фараон» по роману Б. | * Экранизация мюзикла «[[Cabaret|Кабаре]]» — Наталья Ландауэр, очаровательная девушка из богатой еврейской семьи, берущая уроки английского. Сыграла её Мариса Беренсон — дочь американского дипломата, по происхождению литовского еврея. | ||
* Экранизация мюзикла «[[Cabaret|Кабаре]] | * «Кролик Джоджо» — юная еврейка Эльза в исполнении Томасин МакКензи — очень красивая девочка. И да, она всё же сразила наповал и заставила радикально пересмотреть взгляды заглавного героя. | ||
* «Кролик | * [[Джентльмены]] — Розалинда Пирсон. | ||
* [[Red Sea Diving Resort]] — Рахиль. | |||
* [[Джентльмены]] | |||
* [[Red Sea Diving Resort]] | |||
* «Однажды в Америке» же! Дебора Гелли, равно как и сыгравшая её (в юности) Дженнифер Коннелли вполне подпадают под троп. | * «Однажды в Америке» же! Дебора Гелли, равно как и сыгравшая её (в юности) Дженнифер Коннелли вполне подпадают под троп. | ||
* «Тайна | * «Тайна ордена» — Далия Барр. | ||
* «Лекарь: Ученик | * «Лекарь: Ученик Авиценны» — Ревекка. | ||
* «Китайский | * «Китайский сервиз» — Зинаида Волошина {{spoiler|настоящая фамилия Пинскер-Ландау}}. | ||
* «Понтий | * «Понтий Пилат» — фильм с Жаном Марэ. Возлюбленная (не жена) заглавного героя. Везет итальянским актрисам на воплощение такого типажа в кино. | ||
=== [[Телесериалы|Телесегиалы]] === | === [[Телесериалы|Телесегиалы]] === | ||
* «Морская полиция: | * «Морская полиция: Спецотдел» — Зива Давид (хотя играет её чилийская актриса Коте де Пабло). | ||
* «The | * «The Nanny» — Франсин Дрешер в роли Фрэн Файн. | ||
* «Однажды в Одессе, или Жизнь и приключения Мишки | * «Однажды в Одессе, или Жизнь и приключения Мишки Япончика» — Циля Аверман в исполнении очаровательной Елены Шаниной. [[С прикрученным фитильком]], потому что добивающийся её Япончик и сам по паспорту Мойше-Яков, или ви таки забыли, [[жемчужина у моря|где]] происходит действие? | ||
* Сумеречные охотники — Саймон Льюис в исполнении Альберто Розенде, в американской версии. В европейской Роберт Шиэн. | |||
* Сумеречные | * [[Люцифер]] — Ева. То есть формально она настолько же еврейка, насколько немка или японка — общая праматерь все-таки — но типаж налицо, а играет вообще израильтянка. К концу пятого сезона прокачивается в боевом направлении с намеком на [[Меркавы, Узи и воительницы|ещё один еврейский троп]]. | ||
* [[Люцифер]] | |||
=== [[Мультсериалы|Мультсегиалы]] === | === [[Мультсериалы|Мультсегиалы]] === | ||
* [[Скуби Ду|Велма Динкли]]. [[С прикрученным фитильком]]: в некоторых итерациях пrоисхождение замалчивается, в других, обратно, педалируется, да «прекрасную» в ней можно распознать, только если раздеть или хотя бы [[да она красавица!|переодеть]]… Но факт остаётся фактом: фандом у умнички-девочки с причёской шлемиком больше, чем у Дафни, раз эдак в несколько. | * [[Скуби Ду|Велма Динкли]]. [[С прикрученным фитильком]]: в некоторых итерациях пrоисхождение замалчивается, в других, обратно, педалируется, да «прекрасную» в ней можно распознать, только если раздеть или хотя бы [[да она красавица!|переодеть]]… Но факт остаётся фактом: фандом у умнички-девочки с причёской шлемиком больше, чем у Дафни, раз эдак в несколько. | ||
** У Дафны, кстати, тоже есть еврейский дядя, о чём упоминается в одном из комиксов. Но типологически Велма гораздо больше попадает в образ (Дафна всё же типичная damsel-in-distress, а вот | ** У Дафны, кстати, тоже есть еврейский дядя, о чём упоминается в одном из комиксов. Но типологически Велма гораздо больше попадает в образ (Дафна всё же типичная damsel-in-distress, а вот Велма — интеллектуалка с язвительным характером). | ||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
[[Файл:Yehuda and Maya Devirs.png|thumb|«Жить с женщиной» в реальной жизни и в комиксе]] | |||
* «Реквием, рыцарь-вампир» — Ребекка, возлюбленная главного героя, сгинувшая в застенках Гестапо, а потом {{spoiler|оказавшаяся с ним в аду}}. | * «Реквием, рыцарь-вампир» — Ребекка, возлюбленная главного героя, сгинувшая в застенках Гестапо, а потом {{spoiler|оказавшаяся с ним в аду}}. | ||
* «Жить с женщиной», нарисованный Иегудой | * «Жить с женщиной», нарисованный Иегудой Девиром — о своей жене Майе и жизни с ней. Вдобавок он и сам — [[Самсон|накачанный фансервисный]] [[крутой бородач]]. | ||
* Кэтрин «Китти» Прайд же! | * Кэтрин «Китти» Прайд же! | ||
* Доктор Харлин Квинцель по некоторым признакам тоже таки да. | * Доктор Харлин Квинцель по некоторым признакам тоже таки да. | ||
* | * «Сара» — главная героиня. | ||
=== [[Видеоигры|Видеоиггы]] === | === [[Видеоигры|Видеоиггы]] === | ||
* «Корсары: Каждому | * «Корсары: Каждому Свое» — Абигайль Шнеур, прелестная дочка Соломона Шнеура, возлюбленная английского приватира Ричарда Флитвуда. | ||
* [[Sniper: Ghost Warrior|Sniper: Ghost Warrior 3]] | * [[Sniper: Ghost Warrior|Sniper: Ghost Warrior 3]] — Ракель Шейн. | ||
* Инди-игра «In the Time Machine Over the Sea» по мотивам альбома Neutral Milk Hotel «In the Aeroplane Over the Sea»: чтобы спасти свою возлюбленную Анну Франк (которой альбом и посвящён), Джефф Мэнгам с помощью Тома Йорка из Radiohead и его машины времени «OK Computer» отправляется в прошлое и бросает вызов Гитлеру! | * Инди-игра «In the Time Machine Over the Sea» по мотивам альбома Neutral Milk Hotel «In the Aeroplane Over the Sea»: чтобы спасти свою возлюбленную Анну Франк (которой альбом и посвящён), Джефф Мэнгам с помощью Тома Йорка из Radiohead и его машины времени «OK Computer» отправляется в прошлое и бросает вызов Гитлеру! | ||
* Wolfenstein: The Old Blood: Аннетт Краузе, хотя красивой её назвать сложновато. | * Wolfenstein: The Old Blood: Аннетт Краузе, хотя красивой её назвать сложновато. | ||
=== [[Музыка]] === | === [[Музыка]] === | ||
* Первый и единственный сюрреалистический полноформатник культовой психоделик-рок группы Neitral Milk Hotel «In the Aeroplane Over the | * Первый и единственный сюрреалистический полноформатник культовой психоделик-рок группы Neitral Milk Hotel «In the Aeroplane Over the Sea» — здесь любовью всей жизни лирического героя вокалиста Джеффа Мэнгама выведена сама Анна Франк. Чего уж там — в песне «Oh, comely» он этот образ откровенно эротизирует. Надо сказать, реальная Анна тоже была очень хорошенькой девочкой! | ||
* Набожная и красивая оборванка-воровка Ханна Каш из баллады Бертольда Брехта, исполненной также фолк-группой «Башня Rowan». [[С прикрученным фитильком]], поскольку напрямую о еврейском происхождении героини в песне не сказано, но намёков до кучи. | * Набожная и красивая оборванка-воровка Ханна Каш из баллады Бертольда Брехта, исполненной также фолк-группой «Башня Rowan». [[С прикрученным фитильком]], поскольку напрямую о еврейском происхождении героини в песне не сказано, но намёков до кучи. | ||
* [[Даниэль Клугер]], дилогия «Месть прекрасной | * [[Даниэль Клугер]], дилогия «Месть прекрасной дамы» — Сюзанна стала роковой любовью для Родриго. | ||
** «Баллада о | ** «Баллада о талисмане» — девушка неземной красоты, решившая доказать Остапу Барабашу эффективность ладанки в качестве талисмана. | ||
** «Баллада о Валентине | ** «Баллада о Валентине Потоцком» — [[с прикрученным фитильком]], еврейка Сара на самом деле никакая не еврейка, на самом деле она полька по имени Беата, принявшая иудаизм, в память о своём сожжённом за вероотступничество возлюбленном. | ||
=== [[Реальная жизнь|Геальная | === [[Реальная жизнь|Геальная жизнь]] === | ||
[[Файл:HedyLamarr.jpg|мини|Умница и красавица Хеди Ламарр]] | [[Файл:HedyLamarr.jpg|мини|Умница и красавица Хеди Ламарр]] | ||
* Реальная донья Изабелла-Сюзанна де Шошан, ставшая прототипом красавицы Сюзанны в дилогии «Месть прекрасной дамы» (см. выше), как и песенный персонаж, славилась своей красотой, которую, после казни своего жениха, | * Реальная донья Изабелла-Сюзанна де Шошан, ставшая прототипом красавицы Сюзанны в дилогии «Месть прекрасной дамы» (см. выше), как и песенный персонаж, славилась своей красотой, которую, после казни своего жениха, «применила по назначению». После смерти, согласно завещанию, её череп был прибит к двери дома, где она жила последние годы, в назидание распутным девицам и в память об ужасном грехе, ею совершенном. Дом получил имя «Дом Прекрасной Дамы». | ||
* Прославленная куртизанка маркиза Паива, затем графиня Хенкель фон Доннерсмарк (при рождении Эсфирь Борисовна Лахман, 1819, | * Прославленная куртизанка маркиза Паива, затем графиня Хенкель фон Доннерсмарк (при рождении Эсфирь Борисовна Лахман, 1819, Москва — 1884, замок Нойдек). | ||
* В [[Обороняющиеся наступлением|Армии Обороны Израиля]] красивые девушки в военной форме не редкость. Это даже стало своего рода брендом. | * В [[Обороняющиеся наступлением|Армии Обороны Израиля]] красивые девушки в военной форме не редкость. Это даже стало своего рода брендом. | ||
* [[w:Натали Портман|Не́та-Ли́ Хершла́г]] aka [[Леон|Матильда]] aka [[Star Wars|Падме Амидала]]. | * [[w:Натали Портман|Не́та-Ли́ Хершла́г]] aka [[Леон|Матильда]] aka [[Star Wars|Падме Амидала]]. | ||
* [[w:Хеди Ламарр|Хедвиг Ева Мария Кислер]], более известная как | * [[w:Хеди Ламарр|Хедвиг Ева Мария Кислер]], более известная как Хеди Ламарр — [[Педаль в пол|педаль в асфальт]]. Запомнилась как эталонная красавица и талантливая актриса, а также как гениальная изобретательница (придумала так называемую технологию «прыгающих частот», ставшую прототипом современного Wi-Fi) и обладательница [[Язвительный насмешник|язвительного характера]]. | ||
* [[w:Макгроу, Эли|Элизабет Элис «Эли» Макгроу]] (да, та самая, в честь которой назван [[синдром Макгроу]]). Что характерно, [[Актёр одной роли|больше всего она известна ролью]] Дженнифер Кавиллери из фильма «[[Love Story|История любви]]», которая по сюжету итальянка, но при этом на редкость идеально попадает в сабжевый образ: девушка-интеллектуалка [[Язвительная возлюбленная|с едким характером]], с которой, к тому же, ГГ познакомился в библиотеке (какое значение для евреев имеют книги, напоминать не надо). Более того, Эли сыграла ещё нескольких героинь такого же плана (в том числе и собственно еврейскую девушку Бренду из фильма «Прощай, Колумб»), а вот в других [[амплуа]] не преуспела — из чего с большой вероятностью следует, что в образе Дженнифер [[Играть самого себя|она играла саму себя]]. | |||
* [[w:Макгроу, Эли|Элизабет Элис «Эли» Макгроу]] (да, та самая, в честь которой назван [[синдром Макгроу]]). Что характерно, [[Актёр одной роли|больше всего она известна ролью]] Дженнифер Кавиллери из фильма «[[Love Story|История любви]]», которая по сюжету итальянка, но при этом на редкость идеально попадает в сабжевый образ: девушка-интеллектуалка [[Язвительная возлюбленная|с едким характером]], с которой, к тому же, ГГ познакомился в библиотеке (какое значение для евреев имеют книги, напоминать не надо). Более того, Эли сыграла ещё нескольких героинь такого же плана (в том числе и собственно еврейскую девушку Бренду из фильма «Прощай, Колумб»), а вот в других [[амплуа]] не | |||
* [[w:Рэйчел Вайс|Рэ́йчел Ха́нна Вайс]]. | * [[w:Рэйчел Вайс|Рэ́йчел Ха́нна Вайс]]. | ||
* Мила | * Мила с матерной фамилией. | ||
* Дженнифер Коннелли и, внезапно, Скарлетт Йохансон. [[С прикрученным фитильком]], т. | * Дженнифер Коннелли и, внезапно, Скарлетт Йохансон. [[С прикрученным фитильком]], т. к. первая наполовину ирландка, а вторая наполовину датчанка. | ||
* Бар Рафаэли. | * Бар Рафаэли. | ||
* Галь Гадот же! (На илл.) | * Галь Гадот же! (На илл.) | ||
Строка 156: | Строка 139: | ||
* Ривка Зохар. | * Ривка Зохар. | ||
* Элина Быстрицкая aka [[Тихий Дон|Аксинья]]. | * Элина Быстрицкая aka [[Тихий Дон|Аксинья]]. | ||
* Евгения Брик. | * Евгения Брик. | ||
* Легендарная воровка и мошенница Сонька (Шейндля-Сура Лейбовна Блювштейн) Золотая ручка. Влюбляла в себя даже тюремщиков. | |||
* Легендарная | ** Однако ее красота на любителя. Клеопатра тоже сводила мужчин с ума, но красавицей не была. | ||
** Однако ее красота на любителя. | * Вокальный дуэт Мина и Клара Бейгельман, начинавшие как сестры Бейгельман и прославившиеся Сёстры Бэрри (The Bagelman Sisters) | ||
* Вокальный дуэт Мина и Клара Бейгельман, начинавшие как сестры Бейгельман (The Bagelman Sisters) | |||
* Ирина Ганделян (и пусть вас не смущает армянская фамилия) в годы своего участия в «[[Что? Где? Когда?]]» была самым очаровательным знатоком. Сейчас, спустя годы, конечно, былую красоту, увы, растеряла, зато хорошо проступают национальные черты. | * Ирина Ганделян (и пусть вас не смущает армянская фамилия) в годы своего участия в «[[Что? Где? Когда?]]» была самым очаровательным знатоком. Сейчас, спустя годы, конечно, былую красоту, увы, растеряла, зато хорошо проступают национальные черты. | ||
**Тогда | ** Тогда и Тамара Гвердцители. | ||
* Линой Ашрам. Та самая, что забрала у нас золото. | |||
* Линой Ашрам, | |||
{{Nav/Евреи}} | {{Nav/Евреи}} | ||
{{Nav/Стереотипы}} | {{Nav/Стереотипы}} | ||
{{Nav/ | {{Nav/Амплуа и архетипы}} |