Редактирование: Стремительный домкрат/Политика и юриспруденция
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 25: | Строка 25: | ||
* Уголовные дела не заводят, а возбуждают (ничего непристойного в этом глаголе нет). И их не закрывают, по ним прекращают производство либо направляют в суд с обвинительным заключением либо обвинительным актом. | * Уголовные дела не заводят, а возбуждают (ничего непристойного в этом глаголе нет). И их не закрывают, по ним прекращают производство либо направляют в суд с обвинительным заключением либо обвинительным актом. | ||
* Суд назначает наказание подсудимому не вердиктом, а приговором. А вердикт — это решение коллегии присяжных заседателей о виновности или невиновности подсудимого, на основе которого судья и выносит приговор. | * Суд назначает наказание подсудимому не вердиктом, а приговором. А вердикт — это решение коллегии присяжных заседателей о виновности или невиновности подсудимого, на основе которого судья и выносит приговор. | ||
* Путаница с названиями судебных актов | * Путаница с названиями судебных актов - по уголовным делам выносится приговор, по административным - постановление, по гражданским - решение. По всевозможным промежуточным процессуальным вопросам (отвод участников судопроизводства, назначение заседаний или их отложение) - выносятся определения. Замена условного наказания реальным (как в январе 2021 в отношении известного блогера Н.) - это тоже не "приговор", а постановление суда. | ||
* С 1960-х годов у нас нет ни лагерей, ни заключённых, есть исправительные колонии и осуждённые (осУжденные — это профессиональный жаргон, а не норма литературного языка). Правда, заключёнными (неофициально) могут называть лиц, содержащихся под стражей в СИЗО. | * С 1960-х годов у нас нет ни лагерей, ни заключённых, есть исправительные колонии и осуждённые (осУжденные — это профессиональный жаргон, а не норма литературного языка). Правда, заключёнными (неофициально) могут называть лиц, содержащихся под стражей в СИЗО. | ||
** Заключение вполне официально есть (ст.108 УПК РФ), а заключенных нет? Как говаривала Раневская «Странно, слова нет, а ..». | ** Заключение вполне официально есть (ст.108 УПК РФ), а заключенных нет? Как говаривала Раневская «Странно, слова нет, а ..». | ||
Строка 33: | Строка 33: | ||
* Точно так же у нас нет «колоний для малолетних». Малолетними являются дети до 14 лет, а к уголовной ответственности привлекают как раз с 14-летнего возраста. | * Точно так же у нас нет «колоний для малолетних». Малолетними являются дети до 14 лет, а к уголовной ответственности привлекают как раз с 14-летнего возраста. | ||
* Любому юристу бросится в глаза нередкий у журналистов и писателей ляп: «банда мошенников» или «банда наркоторговцев». Банда, согласно УК РФ — вооруженная устойчивая группа, созданная для нападения на граждан и организации. Разбоями или убийствами банда заниматься может, а мошенничество, кражи, сбыт наркотиков и прочие ненасильственные преступления — однозначно не её профиль. Разве что как хобби, в котором нет никакого практического смысла, и даже наоборот. Общий термин — преступная группа. | * Любому юристу бросится в глаза нередкий у журналистов и писателей ляп: «банда мошенников» или «банда наркоторговцев». Банда, согласно УК РФ — вооруженная устойчивая группа, созданная для нападения на граждан и организации. Разбоями или убийствами банда заниматься может, а мошенничество, кражи, сбыт наркотиков и прочие ненасильственные преступления — однозначно не её профиль. Разве что как хобби, в котором нет никакого практического смысла, и даже наоборот. Общий термин — преступная группа. | ||
** До революции и в раннесоветские годы для подобных групп было название | ** До революции и в раннесоветские годы для подобных групп было название "шайка". Не литературно и не нормативно, но хотя бы не домкрат. | ||
* Точно так же не существует нормативного термина «улика» — есть доказательства по делу. Однако, если в тексте диалог между следователем, парой полицейских и криминалистом на месте преступления, вряд ли кто-то из них будет пользоваться судебным термином; время дорого, а произносить «вещественные доказательства по делу» или даже «вещдоки» — язык сломаешь. | * Точно так же не существует нормативного термина «улика» — есть доказательства по делу. Однако, если в тексте диалог между следователем, парой полицейских и криминалистом на месте преступления, вряд ли кто-то из них будет пользоваться судебным термином; время дорого, а произносить «вещественные доказательства по делу» или даже «вещдоки» — язык сломаешь. | ||
* То же самое касается «ордера на обыск». Ордера у нас нет, есть постановление о производстве обыска. | * То же самое касается «ордера на обыск». Ордера у нас нет, есть постановление о производстве обыска. | ||
** Впрочем, в переводных текстах это уже должно проходить по классам | ** Впрочем, в переводных текстах это уже должно проходить по классам «надмозг» или «ложный друг переводчика». В английской системе правосудия «Court order» (также неправильно, но повсеместно «Judge’s order») — это как раз «постановление». | ||
* Хроническая путаница с пониманием концепции авторских прав. Якобы авторское право можно потерять, оно привязано к псевдониму и т. п. По законам РФ, США, Британии и практически всех европейских стран авторское право неотчуждаемо, распространяется только на текст (художественные образы можно регистрировать как торговые марки), может принадлежать только физическому лицу и его наследникам, и уходит в общественное достояние только через n-цать лет после его смерти. То, что прописано в контракте издателя, это право на публикацию. | * Хроническая путаница с пониманием концепции авторских прав. Якобы авторское право можно потерять, оно привязано к псевдониму и т. п. По законам РФ, США, Британии и практически всех европейских стран авторское право неотчуждаемо, распространяется только на текст (художественные образы можно регистрировать как торговые марки), может принадлежать только физическому лицу и его наследникам, и уходит в общественное достояние только через n-цать лет после его смерти. То, что прописано в контракте издателя, это право на публикацию. | ||
** Предыдущий абзац тоже сабж. Термин «авторское право» обозначает соответствующий институт гражданского права, а то, что появляется у автора произведения называется «авторскими правами» — во множественном числе, потому что их несколько. Если придерживаться российских законов, то в предыдущем абзаце и в целом под «авторским правом» чаще всего понимается исключительное право на произведение — право пользоваться произведением любым способом, не противоречащим закону. [[Не в ладах с юриспруденцией|И его вполне можно передать другому лицу]], в Гражданском кодексе РФ даже отдельная статья есть — 1285. Если говорить о контракте издателя, то там прописана не передача права на публикацию (по Гражданскому кодексу РФ — права на обнародование произведения), а согласие автора на публикацию (ГК РФ, ст. 1268) | ** Предыдущий абзац тоже сабж. Термин «авторское право» обозначает соответствующий институт гражданского права, а то, что появляется у автора произведения называется «авторскими правами» — во множественном числе, потому что их несколько. Если придерживаться российских законов, то в предыдущем абзаце и в целом под «авторским правом» чаще всего понимается исключительное право на произведение — право пользоваться произведением любым способом, не противоречащим закону. [[Не в ладах с юриспруденцией|И его вполне можно передать другому лицу]], в Гражданском кодексе РФ даже отдельная статья есть — 1285. Если говорить о контракте издателя, то там прописана не передача права на публикацию (по Гражданскому кодексу РФ — права на обнародование произведения), а согласие автора на публикацию (ГК РФ, ст. 1268) | ||
*** Вы оба неправы, потому что формулируете криво. Искупает ваши вины лишь то, что в одном абзаце всю совокупность защищаемых прав на нематериальные объекты не изложить. | *** Вы оба неправы, потому что формулируете криво. Искупает ваши вины лишь то, что в одном абзаце всю совокупность защищаемых прав на нематериальные объекты не изложить. | ||
* Очень часто неверно используются понятия «подозреваемый», «обвиняемый», «подсудимый» и «осужденный», как и «задержание» и «арест». | * Очень часто неверно используются понятия «подозреваемый», «обвиняемый», «подсудимый» и «осужденный», как и «задержание» и «арест». | ||
* Знакомые автора правки, действующие сотрудники правоохранительных органов, говоря о своих | * Знакомые автора правки, действующие сотрудники правоохранительных органов, говоря о своих "клиентах", никогда не используют вышеуказанные слова. Вместо этого они используют лишенное юридического значения слово "злодей". | ||
** Ещё чаще в этом смысле употребляется слово | ** Ещё чаще в этом смысле употребляется слово "жулик". Оба слова - уже практически жаргонизмы. | ||
** А если судятся два человека или юридических лица в гражданском или арбитражном судопроизводстве соответственно, обвиняемых с подсудимыми не будет вообще, не будет даже пострадавшего, будут истец и ответчик. | ** А если судятся два человека или юридических лица в гражданском или арбитражном судопроизводстве соответственно, обвиняемых с подсудимыми не будет вообще, не будет даже пострадавшего, будут истец и ответчик. | ||
*** С | *** С 2015 года в России существует административное производство. Там тоже нет ни обвиняемых, ни подсудимых, есть административный истец и административный ответчик. | ||
* Повсеместное «убийство» вместо «причинения смерти» там, где нет умысла. «Убийство по неосторожности» — оксюморон. | * Повсеместное «убийство» вместо «причинения смерти» там, где нет умысла. «Убийство по неосторожности» — оксюморон. | ||
** Это новелла действующего (с | ** Это новелла действующего (с 1997 года) УК. Во всех прежних УК, начиная с Уложения о наказаниях Николая Палкина, присутствовало «неосторожное убийство» или «убийство по неосторожности». | ||
* «Агенты под прикрытием» уже просочились в серьёзную журналистику. За это следует благодарить надмозгов, не справляющихся с английским словом «undercover». Правильное их название — секретный осведомитель, или хотя бы «внедрённый агент». | * «Агенты под прикрытием» уже просочились в серьёзную журналистику. За это следует благодарить надмозгов, не справляющихся с английским словом «undercover». Правильное их название — секретный осведомитель, или хотя бы «внедрённый агент». |