Редактирование: Сёма, шоб ты сдох!
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 20: | Строка 20: | ||
* «[[Властелин Колец]]» — когда армию Теодена на руинах Изенгарда как ни в чём не бывало встречают Мерри и Пиппин, Гимли, уже почти не чаявший увидеть хоббитов живыми, просто взрывается бранью в их адрес. Заканчивает свою тираду он так: «Я сейчас точно лопну либо от злости, либо от радости — я и сам не знаю, чего во мне больше!». | * «[[Властелин Колец]]» — когда армию Теодена на руинах Изенгарда как ни в чём не бывало встречают Мерри и Пиппин, Гимли, уже почти не чаявший увидеть хоббитов живыми, просто взрывается бранью в их адрес. Заканчивает свою тираду он так: «Я сейчас точно лопну либо от злости, либо от радости — я и сам не знаю, чего во мне больше!». | ||
** Ещё в первом томе Гэндальф костерит трактирщика Маслютика, узнав, что хоббиты всё-таки встретились с Арагорном и ушли с ним. Правда, тут зигзаг: у Гэндальфа и по-настоящему ругаться есть все основания, так как Маслютик забыл отправить важное письмо. Но поскольку в итоге всё получилось — радости в его монологе явно больше. | ** Ещё в первом томе Гэндальф костерит трактирщика Маслютика, узнав, что хоббиты всё-таки встретились с Арагорном и ушли с ним. Правда, тут зигзаг: у Гэндальфа и по-настоящему ругаться есть все основания, так как Маслютик забыл отправить важное письмо. Но поскольку в итоге всё получилось — радости в его монологе явно больше. | ||
* Софья Прокофьева, «[[Лоскутик и Облако]] | * Софья Прокофьева, «[[Лоскутик и Облако]]» — именно так старуха Барбацуца обращается с сироткой Лоскутиком, которую она приютила. При этом искренно заботится о ней, не позволяет тяжело работать и вообще привязалась всем сердцем — словом, добрейшая женщина, но [[Козёл с золотым сердцем|коза страшная]]. | ||
* [[Гарри Поттер]]: | * "[[Гарри Поттер]]": | ||
** [[Момент характеристики|Второе появление]] Молли Уизли: она ругает на чём свет стоит сперва близнецов и Рона, без предупреждения улетевших спасать Гарри из дурслевского плена, потом Артура, чьим заколдованным фордиком они для этого воспользовались. И тут же ласково улыбается самому Гарри: он-то не виноват, он не просил его спасать. Есть подобные сцены и в более поздних книгах, чаще всего с близнецами. | ** [[Момент характеристики|Второе появление]] Молли Уизли: она ругает на чём свет стоит сперва близнецов и Рона, без предупреждения улетевших спасать Гарри из дурслевского плена, потом Артура, чьим заколдованным фордиком они для этого воспользовались. И тут же ласково улыбается самому Гарри: он-то не виноват, он не просил его спасать. Есть подобные сцены и в более поздних книгах, чаще всего с близнецами. | ||
** Снейп, который раскатывает Гарри тонким слоем за каждое нарушение правил, на котором тот попадётся… {{spoiler|потому что безопасность Гарри — это та причина, по которой он в своё время решил продолжать жить}}. | ** Снейп, который раскатывает Гарри тонким слоем за каждое нарушение правил, на котором тот попадётся… {{spoiler|потому что безопасность Гарри — это та причина, по которой он в своё время решил продолжать жить}}. | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
* Г. Л. [[Олди]], «Гарпия» — Хулио Остерляйнен, сестра Бальзамина, и прочие кастигарии — маги-сквернословы, бранью отгоняющие бедоносные флюиды от хулимого объекта. Также, во всеуслышанье желая человеку добра и удачи, кастигарий запросто может свести несчастного в могилу. | * Г. Л. [[Олди]], «Гарпия» — Хулио Остерляйнен, сестра Бальзамина, и прочие кастигарии — маги-сквернословы, бранью отгоняющие бедоносные флюиды от хулимого объекта. Также, во всеуслышанье желая человеку добра и удачи, кастигарий запросто может свести несчастного в могилу. | ||
* «[[Хроники странного королевства]]» — ситуации, когда кому-то из героев, подвергшему себя смертельной опасности, но уцелевшему, друзья объясняют, кто он после этого, встречаются едва ли не в каждой книге. Особенно показателен двойной скандал, который Шеллар и Кантор параллельно закатывают жёнам в последней книге, после того, как те проворачивают рискованную операцию по спасению жизни короля без его на то согласия. | * «[[Хроники странного королевства]]» — ситуации, когда кому-то из героев, подвергшему себя смертельной опасности, но уцелевшему, друзья объясняют, кто он после этого, встречаются едва ли не в каждой книге. Особенно показателен двойной скандал, который Шеллар и Кантор параллельно закатывают жёнам в последней книге, после того, как те проворачивают рискованную операцию по спасению жизни короля без его на то согласия. | ||
* | * [[Dresden Files]] — Томас после {{spoiler|возвращения Гарри из мёртвых}} сначала отлупил брата, затем обругал, затем обнял покрепче и продолжил ругать. | ||
* Наринэ Абгарян, «[[Манюня]]» — положительный вариант такой грозной еврейской бабули. Может и врезать от души, и обругать, зато за нею вся семья — как за каменной стеной. | |||
* [[Метавселенная Рудазова]] — «чрево Тиамат, ученица, [[шо, опять?!|почему я опять]] должен тебя спасать?!» | |||
* Павел Шумил, «[[Слово о драконе|Стать драконом]]» — первое, что говорит Мрак подобранному им дракончику: «Сдохнешь — убью». [[С прикрученным фитильком]], поскольку тогда он считал дракончика просто ценным товаром, а за живого дали бы больше. Это потом привязался… | |||
* М. Успенский, «Приключения Жихаря»: именно эти слова, практически дословно — первое, что слышит от своего [[Названые братья|побратима]], богатыря Жихаря, восставший со смертного одра королевич Яр-Тур. Не то, чтобы богатырь не рад видеть своего названого брата живым — просто он его уже и оплакать успел… | * М. Успенский, «Приключения Жихаря»: именно эти слова, практически дословно — первое, что слышит от своего [[Названые братья|побратима]], богатыря Жихаря, восставший со смертного одра королевич Яр-Тур. Не то, чтобы богатырь не рад видеть своего названого брата живым — просто он его уже и оплакать успел… | ||
* Д. Рубина, «Яблоки из сада Шлицбутера» — Давид Жуковский до последней минуты рыскал по улицам и закоулкам местечка, к которому уже подступали гитлеровцы, в поисках своей средней дочери, кроя её последними словами, но упрямица Фрида предпочла не эвакуироваться с семьёй, а остаться с любимым человеком. Старый Давид волновался не зря: кончилось всё [[Ультиматум Скарпиа|очень]] [[Несовместимая с жизнью гордость|плохо]]… | * Д. Рубина, «Яблоки из сада Шлицбутера» — Давид Жуковский до последней минуты рыскал по улицам и закоулкам местечка, к которому уже подступали гитлеровцы, в поисках своей средней дочери, кроя её последними словами, но упрямица Фрида предпочла не эвакуироваться с семьёй, а остаться с любимым человеком. Старый Давид волновался не зря: кончилось всё [[Ультиматум Скарпиа|очень]] [[Несовместимая с жизнью гордость|плохо]]… | ||
Строка 34: | Строка 37: | ||
** Тут это как раз объясняется, во-первых, [[Безумие — это страшно|психическими проблемами бабушки]], а, во-вторых, несколько раз прозрачно намекается, что подобные слова — это выражение реальных её страхов. | ** Тут это как раз объясняется, во-первых, [[Безумие — это страшно|психическими проблемами бабушки]], а, во-вторых, несколько раз прозрачно намекается, что подобные слова — это выражение реальных её страхов. | ||
** Плюс ко всему, смерть первого ребенка в эвакуации от болезни навсегда сломала ее психику. | ** Плюс ко всему, смерть первого ребенка в эвакуации от болезни навсегда сломала ее психику. | ||
* Анни Шмидт, «Мурли» — [[Благородный бродяга|бродячая кошка]] [[Козёл с золотым сердцем|Помоечница]], лучшая подруга заглавной героини, говорит о котятах из своего последнего выводка в точности по сабжу. «Голь перекатная», «обормоты», «уродики», «пропади они пропадом» — список очень длинный… Зато и [[мама-медведица]] из неё первостатейная. | * Анни Шмидт, «Мурли» — [[Благородный бродяга|бродячая кошка]] [[Козёл с золотым сердцем|Помоечница]], лучшая подруга заглавной героини, говорит о котятах из своего последнего выводка в точности по сабжу. «Голь перекатная», «обормоты», «уродики», «пропади они пропадом» — список очень длинный… Зато и [[мама-медведица]] из неё первостатейная. | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
Строка 52: | Строка 52: | ||
:* Потому что автор [[не в ладах с юриспруденцией]]: право майората никакой развод отменить не может. | :* Потому что автор [[не в ладах с юриспруденцией]]: право майората никакой развод отменить не может. | ||
:* А прав опекунства? Сына-то при таком раскладе с отцом оставят, а жену попросят на выход. | :* А прав опекунства? Сына-то при таком раскладе с отцом оставят, а жену попросят на выход. | ||
* «[[Пиранья (цикл)|Охота на Пиранью]] | * «[[Пиранья (цикл)|Охота на Пиранью]]» — монолог {{spoiler|Ольги}} в финальной сцене. | ||
* «[[Arda/LotR/Фильм|Властелин колец. Две крепости]]» — когда выясняется, что Арагорн жив и здоров, а не погиб, сорвавшись в пропасть, Гимли бросается к нему с объятьями и воплем: «Где он? Пропустите меня! Я его сейчас убью!». | * «[[Arda/LotR/Фильм|Властелин колец. Две крепости]]» — когда выясняется, что Арагорн жив и здоров, а не погиб, сорвавшись в пропасть, Гимли бросается к нему с объятьями и воплем: «Где он? Пропустите меня! Я его сейчас убью!». | ||
* «[[Терминатор]]-2: Судный День» — после спасения из психиатрической лечебницы Сара Коннор вместо благодарности ругает сына за то, что он рисковал своей безопасностью ради неё. Тут к материнской любви примешивается ещё и страх за будущее всех людей, которые без [[Мессия|Джона]] обречены. | * «[[Терминатор]]-2: Судный День» — после спасения из психиатрической лечебницы Сара Коннор вместо благодарности ругает сына за то, что он рисковал своей безопасностью ради неё. Тут к материнской любви примешивается ещё и страх за будущее всех людей, которые без [[Мессия|Джона]] обречены. | ||
* «9 рота» — [[Сержант Зверь|прапорщик Дыгало]], дрючащий солдатиков в хвост и в гриву, на самом деле озабочен лишь тем, чтобы как можно больше из них выжило. | * «9 рота» — [[Сержант Зверь|прапорщик Дыгало]], дрючащий солдатиков в хвост и в гриву, на самом деле озабочен лишь тем, чтобы как можно больше из них выжило. | ||
Строка 60: | Строка 59: | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
* «Леденящие душу приключения Сабрины» — [[педаль в пол|педаль в преисподнюю]]: время от времени Зельда в прямом смысле слова убивает свою сестру Хильду, и тут же воскрешает, прикопав в чудодейственной для ведьм землице на семейном кладбище. При этом в плену демона кошмаров Зельда [[ГЭС|оказывается морально раздавлена]], увидев в страшном сне, что Хильда так и не воскресла после очередного убийства. Ну а в те моменты, когда Зельда не спускает пар на сестре столь радикальным способом, она отыгрывает уже более стандартный вариант тропа: третирует Хильду, сопровождая язвительными комментариями буквально каждое ее слово или поступок. | * «Леденящие душу приключения Сабрины» — [[педаль в пол|педаль в преисподнюю]]: время от времени Зельда в прямом смысле слова убивает свою сестру Хильду, и тут же воскрешает, прикопав в чудодейственной для ведьм землице на семейном кладбище. При этом в плену демона кошмаров Зельда [[ГЭС|оказывается морально раздавлена]], увидев в страшном сне, что Хильда так и не воскресла после очередного убийства. Ну а в те моменты, когда Зельда не спускает пар на сестре столь радикальным способом, она отыгрывает уже более стандартный вариант тропа: третирует Хильду, сопровождая язвительными комментариями буквально каждое ее слово или поступок. | ||
* [[След (телесериал)|След]], «Садовник» — «Убью своими руками… только бы вернулся». | * [[След (телесериал)|След]], «Садовник» — «Убью своими руками… только бы вернулся». | ||
* [[Игра Престолов]] — в начале 8 сезона Пёс говорит Арье: «Хладнокровная ты сучка» именно с такой интонацией. | * [[Игра Престолов]] — в начале 8 сезона Пёс говорит Арье: «Хладнокровная ты сучка» именно с такой интонацией. | ||
* [[Buffy the Vampire Slayer]] — Спайк в эпизоде «Once More, With Feeling»: «Сначала убью ее, потом спасу. Нет, сначала спасу, потом убью!» | |||
=== | === Мультсериалы === | ||
* [[RWBY]] — у Ян и её отца именно такие отношения. | * [[RWBY]] — у Ян и её отца именно такие отношения. | ||
** Винтер Шни, узнав, ''как именно'' герои, включая её младшую сестру Вайсс, попали в Атлас (а именно, [[Это ж надо было додуматься|спёрли военный самолёт и рванули через границу]]), разразилась тирадой «О чём вы думали, идиоты безответственные, вас же чуть не сбили!» и орала, пока сестра её не обняла и не объяснила, что [[так было надо]]. | ** Винтер Шни, узнав, ''как именно'' герои, включая её младшую сестру Вайсс, попали в Атлас (а именно, [[Это ж надо было додуматься|спёрли военный самолёт и рванули через границу]]), разразилась тирадой «О чём вы думали, идиоты безответственные, вас же чуть не сбили!» и орала, пока сестра её не обняла и не объяснила, что [[так было надо]]. | ||
=== [[Аниме]] и | === [[Аниме]] и манга === | ||
* [[Bleach]]: Ишшин и Ичиго — взаимно; и Карин по отношению к Ишшину — тут только в одну сторону, потому что, в отличие от сына, с дочками Ишшин привык слащаво сюсюскать. | * [[Bleach]]: Ишшин и Ичиго — взаимно; и Карин по отношению к Ишшину — тут только в одну сторону, потому что, в отличие от сына, с дочками Ишшин привык слащаво сюсюскать. | ||
* [[Nurarihyon no mago]] — Рюдзи по-своему заботится о своей младшей сестре Юре, защищая ее и стараясь подготовить к нелегкой работе оммедзи. Но при этом непрерывно и со вкусом ругает, критикуя ее умственные способности, стиль ведения боя, отсутствие инстинкта самосохранения, самонадеянность и доверчивость. Справедливости ради, почти всегда по делу, но, как ни крути, это слишком жестокий способ учить уму-разуму 13-летнюю девочку. | * [[Nurarihyon no mago]] — Рюдзи по-своему заботится о своей младшей сестре Юре, защищая ее и стараясь подготовить к нелегкой работе оммедзи. Но при этом непрерывно и со вкусом ругает, критикуя ее умственные способности, стиль ведения боя, отсутствие инстинкта самосохранения, самонадеянность и доверчивость. Справедливости ради, почти всегда по делу, но, как ни крути, это слишком жестокий способ учить уму-разуму 13-летнюю девочку. | ||
Строка 97: | Строка 95: | ||
* [[Ведьмак 3]] — достаточно эмоциональная реакция Трисс на совместную вылазку Геральта и Цири в Ард Кербин. Сабж имеется в наличии независимо от романтического выбора Геральта. | * [[Ведьмак 3]] — достаточно эмоциональная реакция Трисс на совместную вылазку Геральта и Цири в Ард Кербин. Сабж имеется в наличии независимо от романтического выбора Геральта. | ||
** В квесте «Владыка Ундвика», если в пещере великана выпустить из клетки Виги [[Говорящее имя|Помешанного]], он не найдёт ничего лучше, как [[Лирой Дженкинс|подбежать к спящему гиганту и пинком разбудить его]]. После боя, если Виги выживет, его соратник по дружине Фолан (если он был, конечно, спасён Геральтом) метко припечатает друга: «[[Высокоточный матснаряд|Ох и уе#ан же ты, Виги!]]» | ** В квесте «Владыка Ундвика», если в пещере великана выпустить из клетки Виги [[Говорящее имя|Помешанного]], он не найдёт ничего лучше, как [[Лирой Дженкинс|подбежать к спящему гиганту и пинком разбудить его]]. После боя, если Виги выживет, его соратник по дружине Фолан (если он был, конечно, спасён Геральтом) метко припечатает друга: «[[Высокоточный матснаряд|Ох и уе#ан же ты, Виги!]]» | ||
* [[Red Dead Redemption II]] — уговаривая Джона Марстона оставить его и спасать свою жизнь и жизнь своей семьи, Артур Морган в отчаянии рычит: «Убирайся отсюда к | * [[Red Dead Redemption II]] — уговаривая Джона Марстона оставить его и спасать свою жизнь и жизнь своей семьи, Артур Морган в отчаянии рычит: «Убирайся отсюда к дьяволу и будь мужиком, чёрт возьми!» | ||
* [[Cyberpunk 2077]] — доктор Виктор именно так выражает свою заботу о быстро ухудшающемся здоровье Ви. | * [[Cyberpunk 2077]] — доктор Виктор именно так выражает свою заботу о быстро ухудшающемся здоровье Ви. | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
* Анекдоты про то, как ругают и хвалят друг друга евреи, основаны на реальной жизни: умение завернуть сложное ругательство у ашкеназов ценилось очень высоко, такие обороты, как «чтоб ты меня видел одним глазом, а я тебя на одной ноге» считались довольно грубыми и примитивными. А уж проклятья, замаскированные под добрые пожелания и наоборот, добрые пожелания, замаскированные под проклятья, считались и считаются до сих пор едва ли не высшим шиком: «Сёма, в твой день рождения я желаю тебе однажды очень сильно огорчить своих многочисленных детей, внуков и правнуков своей безвременной кончиной в возрасте ста пяти лет от руки мужа, которому ты наставил рога!». | * Анекдоты про то, как ругают и хвалят друг друга евреи, основаны на реальной жизни: умение завернуть сложное ругательство у ашкеназов ценилось очень высоко, такие обороты, как «чтоб ты меня видел одним глазом, а я тебя на одной ноге» считались довольно грубыми и примитивными. А уж проклятья, замаскированные под добрые пожелания и наоборот, добрые пожелания, замаскированные под проклятья, считались и считаются до сих пор едва ли не высшим шиком: «Сёма, в твой день рождения я желаю тебе однажды очень сильно огорчить своих многочисленных детей, внуков и правнуков своей безвременной кончиной в возрасте ста пяти лет от руки мужа, которому ты наставил рога!». | ||
* Охранительные имена — Невер, Невзор, Неждан, Нежиль, Некрас, Нелюб, Ненаш, Неудача, Нехорошей, Нечай, а также Ончутка (чёрт), Болван, Кручина, Злоба, Болотник (злой дух), Шабаш (сходка нечистой силы). | * Охранительные имена — Невер, Невзор, Неждан, Нежиль, Некрас, Нелюб, Ненаш, Неудача, Нехорошей, Нечай, а также Ончутка (чёрт), Болван, Кручина, Злоба, Болотник (злой дух), Шабаш (сходка нечистой силы). Среди княжеских таких тоже хватает — Мстислав, Тамила. | ||
** Отсюда же и фамилия Некрасов — от соответствующего прозвища: мол, да ну его, мы его вообще не любим, не трогайте его, злые духи. | ** Отсюда же и фамилия Некрасов — от соответствующего прозвища: мол, да ну его, мы его вообще не любим, не трогайте его, злые духи. | ||
** Как и обычай изобразить, что ребёнка подбросили — с расчётом, что зловредная нечисть, с радостью подменившая бы родного и любимого ребёнка, не обратит внимания на подкидыша (соответственно, имена типа того же Ненаша, Найдёна и т. д.). | ** Как и обычай изобразить, что ребёнка подбросили — с расчётом, что зловредная нечисть, с радостью подменившая бы родного и любимого ребёнка, не обратит внимания на подкидыша (соответственно, имена типа того же Ненаша, Найдёна и т. д.). | ||
** Также и у айнов детям до шести лет было принято давать «мерзкие» и неловкие имена, чтобы защитить их от злых духов. | ** Также и у айнов детям до шести лет было принято давать «мерзкие» и неловкие имена, чтобы защитить их от злых духов. | ||
* Любопытный пример приводит писатель-«афганец» Валерий Курилов в повести | * Любопытный пример приводит писатель-«афганец» Валерий Курилов в повести [[Война в Афганистане|«Операция „Шторм-333“»]]:{{q|В пыли копошились одетые в лохмотья грязные дети. В бинокль я смог разглядеть, что у маленьких девочек, несмотря на убогую одежду, лица нарумянены, глаза и губы подкрашены. Тогда я только подивился этому, а позже узнал, что по местным обычаям, особенно в деревнях, детей специально одевают плохо, более того, им специально пачкают лица: это якобы спасает их от дурного глаза. А макияж на девочек наносят их матери, чтобы с самого детства они выглядели красиво.|Логика, чо.}} | ||
* «Ни пуха, ни пера!» — «К чёрту!» — оттуда же. Согласно одной из версий, происходит от ритуального пожелания всяческих неудач (не добыть ни «пуха» — зверя, ни «пера» — птицы) перед охотой. | * «Ни пуха, ни пера!» — «К чёрту!» — оттуда же. Согласно одной из версий, происходит от ритуального пожелания всяческих неудач (не добыть ни «пуха» — зверя, ни «пера» — птицы) перед охотой. | ||
** Английский аналог — «break a leg», то бишь «чтоб ты ногу поломал». Первоначально — типовое ритуальное пожелание актёрам, позже переосмысленное: мол, пусть тебя столько раз вызовут на поклон, что ты сломаешь ногу. | ** Английский аналог — «break a leg», то бишь «чтоб ты ногу поломал». Первоначально — типовое ритуальное пожелание актёрам, позже переосмысленное: мол, пусть тебя столько раз вызовут на поклон, что ты сломаешь ногу. | ||
Строка 122: | Строка 119: | ||
* Иногда так может среагировать почти любой человек, если одновременно чувствует радость и злость в отношении одного и того же человека. Как пример: перепуганная мать, чей ребёнок только что самовольно перебежал дорогу прямо перед движущейся машиной («да чтоб тебя, спиногрыз!»), но при этом жив-здоров («слава богу, обошлось!»). Ругать и целовать одновременно в таком случае будут очень многие. | * Иногда так может среагировать почти любой человек, если одновременно чувствует радость и злость в отношении одного и того же человека. Как пример: перепуганная мать, чей ребёнок только что самовольно перебежал дорогу прямо перед движущейся машиной («да чтоб тебя, спиногрыз!»), но при этом жив-здоров («слава богу, обошлось!»). Ругать и целовать одновременно в таком случае будут очень многие. | ||
* Подруга автора правки нередко называет близких людей, особенно друзей, тварями и сволочами. С такой искренней любовью в глазах, что никто не обижается. | * Подруга автора правки нередко называет близких людей, особенно друзей, тварями и сволочами. С такой искренней любовью в глазах, что никто не обижается. | ||
{{Nav/Phrases}} | {{Nav/Phrases}} |