Редактирование: Тепличное создание
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Q|Да какое такси! Куда такси?! Я не знаю, где мы, мама! Тут какие-то заборы! Коровники! Мама, мы в аду! Мы в аду, мама!|Реакция типичной представительницы сабжа на знакомство с российской глубинкой, от [https://smitrich.livejournal.com/404997.html smitrich] (эх, где же мой 2007-й…)}} | {{Q|Да какое такси! Куда такси?! Я не знаю, где мы, мама! Тут какие-то заборы! Коровники! Мама, мы в аду! Мы в аду, мама!|Реакция типичной представительницы сабжа на знакомство с российской глубинкой, от [https://smitrich.livejournal.com/404997.html smitrich] (эх, где же мой 2007-й…)}} | ||
[[Файл:Bulki na derevjah.jpg|300px|мини|Согласно русской поговорке, сабж уверен, что '''булки на деревьях растут''']] | [[Файл:Bulki na derevjah.jpg|300px|мини|Согласно русской поговорке, сабж уверен, что '''булки на деревьях растут''']] | ||
Этот персонаж невероятно наивен. Перед нами [[инженю]]? Нет. Инженю по определению, достаточно добры, а это разумное существо может быть с самым разным характером — может быть, даже с очень стервозным (а может, и с приемлемым | Этот персонаж невероятно наивен. Перед нами [[инженю]]? Нет. Инженю по определению, достаточно добры, а это разумное существо может быть с самым разным характером — может быть, даже с очень стервозным (а может, и с приемлемым). Инженю не гнушаются работать ручками и часто способны проявить настоящее мужество, а наш персонаж чужд и тому, и другому. | ||
Перед нами такая девица/женщина… | Перед нами такая девица/женщина… | ||
Строка 8: | Строка 8: | ||
…а бывает, что и парень/мужчина, но реже… | …а бывает, что и парень/мужчина, но реже… | ||
…которая (-ый) не знает реальной жизни и/или получает урон, реальный или же мнимый, от всяких пустяков, над которыми только посмеялся бы кто-то минимально закалённый. [[никакой не приключенец|В отряде приключенцев]] — а иногда просто в походе, предпринятом для забавы — такое | …которая (-ый) не знает реальной жизни и/или получает урон, реальный или же мнимый, от всяких пустяков, над которыми только посмеялся бы кто-то минимально закалённый. [[никакой не приключенец|В отряде приключенцев]] — а иногда просто в походе, предпринятом для забавы — такое создание нередко выступает в роли [[балласт]]а или даже [[Камень на шее|камня на шее]]. | ||
Обычный продукт воспитания [[идише мамэ]]. Смежные тропы — [[ | Обычный продукт воспитания [[идише мамэ]]. Смежные тропы — [[избалованный ребёнок]], [[вечный ребёнок]], реже [[Житель Страны Эльфов]]. | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
* У Островского эта тема несколько раз поднималась: | * У Островского эта тема несколько раз поднималась: | ||
** «Доходное место» — госпожа Кукушкина похваляется тем, что старалась вырастить сабж из двух своих дочерей. «Средства мои самые ничтожные, а все-таки они жили, как герцогини, в самом невинном состоянии; где ход в кухню, не знали; не знали, из чего щи варятся; только и занимались, как следует барышням, разговором об чувствах и предметах самых облагороженных». | ** «Доходное место» — госпожа Кукушкина похваляется тем, что старалась вырастить сабж из двух своих дочерей. «Средства мои самые ничтожные, а все-таки они жили, как герцогини, в самом невинном состоянии; где ход в кухню, не знали; не знали, из чего щи варятся; только и занимались, как следует барышням, разговором об чувствах и предметах самых облагороженных». | ||
** «Бешеные деньги» — Лидия Чебоксарова, конечно, девушка с характером (аж в варианте «стерва»), но в реальной жизни разбирается слабее, чем надо бы (однако всё же лучше, чем многие другие тепличные создания). В одной сцене она даже произносит целую «программную речь», обращённую к собственной матери. И [[Хуцпа|смысл речи сводится к тому, что]] «молодая дворянка, будь девицей или замужней, — она, мол, и не должна особенно разбираться в реальной жизни. Не её это забота. Это забота всех тех, чей долг — её, благородную и молодую, всесторонне обеспечивать, включая и выполнение капризов, а не только базовые потребности». Даже мать — хоть та ещё паразитка, — немного прифигела… И это не троллинг, не сарказм со стороны Лидии. В чём весь и ужас-то: Лидия Юрьевна лепит | ** «Бешеные деньги» — Лидия Чебоксарова, конечно, девушка с характером (аж в варианте «стерва»), но в реальной жизни разбирается слабее, чем надо бы (однако всё же лучше, чем многие другие тепличные создания). В одной сцене она даже произносит целую «программную речь», обращённую к собственной матери. И [[Хуцпа|смысл речи сводится к тому, что]] «молодая дворянка, будь девицей или замужней, — она, мол, и не должна особенно разбираться в реальной жизни. Не её это забота. Это забота всех тех, чей долг — её, благородную и молодую, всесторонне обеспечивать, включая и выполнение капризов, а не только базовые потребности». Даже мать — хоть та ещё паразитка, — немного прифигела… И это не троллинг, не сарказм со стороны Лидии. В чём весь и ужас-то: Лидия Юрьевна лепит это на полном серьёзе, «от чистого сердца», и даже с пылом, с убеждённостью!! Прям целый манифест высокомерного аристократического [[Эскапизм — это плохо|эскапизма]]. Карикатура, но гораздо более опирающаяся на факты, чем нынешний человек, читающий пьесу, может подумать. Современный автору зрительный зал похохатывал… | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
* [[Николай Некрасов]], «В дороге». Крепостная девушка Груша воспитывалась вместе с барышней, не зная крестьянского труда, но новый барин «Воротил он ее на село — / [[Знай своё место!|Знай-де место свое ты, мужичка!]]» и выдал за рассказчика. «Ни косить, ни ходить за коровой!.. / Грех сказать, чтоб ленива была, / Да, вишь, дело в руках не спорилось! / Как дрова или воду несла, / Как на барщину шла — становилось / Инда [даже] жалко подчас…» Впала в клиническую депрессию: «Слышь, как щепка худа и бледна, / Ходит, тоись, совсем через силу, / В день двух ложек не съест толокна — / Чай, свалим через месяц в могилу». | * [[Николай Некрасов]], «В дороге». Крепостная девушка Груша воспитывалась вместе с барышней, не зная крестьянского труда, но новый барин «Воротил он ее на село — / [[Знай своё место!|Знай-де место свое ты, мужичка!]]» и выдал за рассказчика. «Ни косить, ни ходить за коровой!.. / Грех сказать, чтоб ленива была, / Да, вишь, дело в руках не спорилось! / Как дрова или воду несла, / Как на барщину шла — становилось / Инда [даже] жалко подчас…» Впала в клиническую депрессию: «Слышь, как щепка худа и бледна, / Ходит, тоись, совсем через силу, / В день двух ложек не съест толокна — / Чай, свалим через месяц в могилу». | ||
** Л. Н. Толстой, «Воскресение» — примерно то же самое произошло с Катюшей Масловой, из которой одна барыня хотела сделать горничную, а другая — воспитанницу (её даже называли не Катька и не Катенька, а средне), и получилось ни то ни сё. Она не привыкла к тяжёлому физическому труду, зато привыкла к комфортной жизни, но не имеет возможности обеспечить её себе, и единственным вариантом стала [[проституция]]. | ** Л. Н. Толстой, «Воскресение» — примерно то же самое произошло с Катюшей Масловой, из которой одна барыня хотела сделать горничную, а другая — воспитанницу (её даже называли не Катька и не Катенька, а средне), и получилось ни то ни сё. Она не привыкла к тяжёлому физическому труду, зато привыкла к комфортной жизни, но не имеет возможности обеспечить её себе, и единственным вариантом стала [[проституция]]. | ||
* Ещё о проституции. А. И. Куприн, «Яма» — [[сутенёр|владелица]] [[бордель|борделя]] Анна Марковна держит дочь Берточку в городе, в почтенном семействе, сама при ней не смеет даже разговаривать, боится за свой лексикон бывшей проститутки и нежно заботится, чтобы дочь не узнала как-нибудь случайно о ее профессии. | * Ещё о проституции. А. И. Куприн, «Яма» — [[сутенёр|владелица]] [[бордель|борделя]] Анна Марковна держит дочь Берточку в городе, в почтенном семействе, сама при ней не смеет даже разговаривать, боится за свой лексикон бывшей проститутки и нежно заботится, чтобы дочь не узнала как-нибудь случайно о ее профессии. | ||
* «Трое в лодке, не считая собаки» — Джей (рассказчик) с сарказмом поведал о барышнях, которые настолько тепличны, что даже не годятся для участия в пикнике. «Их приглашали усесться на траву, но трава была для них слишком пыльная, а стволы деревьев, к которым им предлагали прислониться, видимо, уже давно никто не чистил щеткой. И они расстелили на земле свои носовые платочки и уселись на них так прямо, как будто проглотили аршин». | * «Трое в лодке, не считая собаки» — Джей (рассказчик) с сарказмом поведал о барышнях, которые настолько тепличны, что даже не годятся для участия в пикнике. «Их приглашали усесться на траву, но трава была для них слишком пыльная, а стволы деревьев, к которым им предлагали прислониться, видимо, уже давно никто не чистил щеткой. И они расстелили на земле свои носовые платочки и уселись на них так прямо, как будто проглотили аршин». | ||
Строка 39: | Строка 38: | ||
* [[Лавкрафт]], «Тварь у порога» — Эдвард Дерби, аркхемский поэт и писатель-мистик.{{q|pre=1|В чисто практических же делах и по части самостоятельности однако, молодой Дерби был совершенно беспомощен, вследствие своего домашнего заточения. Здоровье его улучшилось, но в нем глубоко прижилась с детских лет взлелеянная чересчур заботливыми родителями привычка находиться под чьим-то присмотром, так что он никогда не отправлялся в дорогу один, не принимал самостоятельных решений и не отваживался брать на себя какую-либо ответственность.|}}{{q|pre=1|Благодаря своему изрядному росту и красивому лицу он вполне мог бы стать завидным женихом, кабы природная робость не приговорила его к вечному уединению за книгами.|и это еще не считая того, что у него было приличное наследство, а известным поэтом он стал уже в 25 лет.}}Впервые он женился в 38 лет {{spoiler|на какой-то неведомой гипнотизёрше, чей отец в [[Похитители тел|конце концов захватил ее тело, а потом - и его собственное]].}} | * [[Лавкрафт]], «Тварь у порога» — Эдвард Дерби, аркхемский поэт и писатель-мистик.{{q|pre=1|В чисто практических же делах и по части самостоятельности однако, молодой Дерби был совершенно беспомощен, вследствие своего домашнего заточения. Здоровье его улучшилось, но в нем глубоко прижилась с детских лет взлелеянная чересчур заботливыми родителями привычка находиться под чьим-то присмотром, так что он никогда не отправлялся в дорогу один, не принимал самостоятельных решений и не отваживался брать на себя какую-либо ответственность.|}}{{q|pre=1|Благодаря своему изрядному росту и красивому лицу он вполне мог бы стать завидным женихом, кабы природная робость не приговорила его к вечному уединению за книгами.|и это еще не считая того, что у него было приличное наследство, а известным поэтом он стал уже в 25 лет.}}Впервые он женился в 38 лет {{spoiler|на какой-то неведомой гипнотизёрше, чей отец в [[Похитители тел|конце концов захватил ее тело, а потом - и его собственное]].}} | ||
* Карел Чапек, «Разбойничья сказка» — разбойник дал сыну благородное воспитание в монастыре с графами и князьями. В результате слишком учтивый и изяшный юноша оказался совершенно неприспособленным к ремеслу разбойника. Правда, потом заматерел. | * Карел Чапек, «Разбойничья сказка» — разбойник дал сыну благородное воспитание в монастыре с графами и князьями. В результате слишком учтивый и изяшный юноша оказался совершенно неприспособленным к ремеслу разбойника. Правда, потом заматерел. | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
Строка 46: | Строка 44: | ||
* «Волшебная лампа Аладдина» — прекрасная царевна Будур, шестнадцатилетняя дочь султана, не знает, что такое коза. | * «Волшебная лампа Аладдина» — прекрасная царевна Будур, шестнадцатилетняя дочь султана, не знает, что такое коза. | ||
* «Про [[Le Petit Chaperon Rouge|Красную Шапочку]]» — [[избалованный ребёнок]]. Красная Шапочка даже поёт ему песню про сабж, одновременно менторскую и тролльскую: «А вдруг ты завтра попадёшь на остров в океане?.. А как же ты там проживёшь без повара, без няни?» «Ты никогда и ничего не делал в жизни сам!». После такой проповеди малыш пытается самостоятельно мыть пол, что приводит прислугу в ужас. | * «Про [[Le Petit Chaperon Rouge|Красную Шапочку]]» — [[избалованный ребёнок]]. Красная Шапочка даже поёт ему песню про сабж, одновременно менторскую и тролльскую: «А вдруг ты завтра попадёшь на остров в океане?.. А как же ты там проживёшь без повара, без няни?» «Ты никогда и ничего не делал в жизни сам!». После такой проповеди малыш пытается самостоятельно мыть пол, что приводит прислугу в ужас. | ||
** Хотя вообще-то сколько там тому Ребенку? | ** Хотя вообще-то сколько там тому Ребенку - три-четыре года? Даже крестьянские дети в таком возрасте разве что гусей пасут. Другое дело, что "я не мальчик, я девочка" привыкла получать все желаемое по первому требованию. Но эти огрехи воспитания как раз еще очень легко поддаются корректировке. | ||
* «Босиком по мостовой» — Лайла. 19 лет (до смерти матери) не выходила из дома (мать и не выпускала). Сбежав из психбольницы, в реальности не научилась разбираться до самого конца фильма. В конце появляется надежда… | * «Босиком по мостовой» — Лайла. 19 лет (до смерти матери) не выходила из дома (мать и не выпускала). Сбежав из психбольницы, в реальности не научилась разбираться до самого конца фильма. В конце появляется надежда… | ||
** Такова же и Дэйзи из американского [[ремейк]]а «Босиком по городу». | ** Такова же и Дэйзи из американского [[ремейк]]а «Босиком по городу». | ||
Строка 52: | Строка 50: | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
* [[Сёстры Брумберг]] несколько раз обращались к тропу: | * [[Сёстры Брумберг]] несколько раз обращались к тропу: | ||
** «Капризная принцесса» — заглавная героиня [[У страха глаза велики|умудрилась запаниковать при виде обыкновенного зайчика]] (который её как раз не испугался, а скорее был полон любопытства). Такое чувство, что она вообще увидела зайца впервые в жизни. Это при том, что ей никак не меньше восемнадцати… даже если не больше. Вскоре та же <s>барышня</s> новобрачная ухитрилась испугаться лягушки (никак тоже отродясь не видывала!) и заорать как резаная. Предположение насчёт | ** «Капризная принцесса» — заглавная героиня [[У страха глаза велики|умудрилась запаниковать при виде обыкновенного зайчика]] (который её как раз не испугался, а скорее был полон любопытства). Такое чувство, что она вообще увидела зайца впервые в жизни. Это при том, что ей никак не меньше восемнадцати… даже если не больше. Вскоре та же <s>барышня</s> новобрачная ухитрилась испугаться лягушки (никак тоже отродясь не видывала!) и заорать как резаная. Предположение насчёт зайца (как и последующее, насчёт лягушки) не столь фантастично, как может показаться. Позже выяснилось: эта же самая принцесса уверена, что, дабы подоить корову, нужно подёргать таковую… за хвост. | ||
** «Про злую мачеху» — падчерица. В то время как родную дочь мачеха наоборот, растила в строгости — и та выросла вполне пригодной к жизни (фильм — пародийно-сатирический). | ** «Про злую мачеху» — падчерица. В то время как родную дочь мачеха наоборот, растила в строгости — и та выросла вполне пригодной к жизни (фильм — пародийно-сатирический). | ||
* [[Tangled]] — [[субверсия]]: Матушка Готель явно хотела вырастить Рапунцель именно такой, чтобы девушка боялась окружающего мира и полностью от нее зависела (хотя сама же и дала ей очень много самостоятельности, потому что не хотела тратить свое время), но Рапунцель неожиданно для себя поняла, что она на самом деле гораздо смелее и сильнее, чем думала. | * [[Tangled]] — [[субверсия]]: Матушка Готель явно хотела вырастить Рапунцель именно такой, чтобы девушка боялась окружающего мира и полностью от нее зависела (хотя сама же и дала ей очень много самостоятельности, потому что не хотела тратить свое время), но Рапунцель неожиданно для себя поняла, что она на самом деле гораздо смелее и сильнее, чем думала. | ||
* «[[Klaus (2019)|Клаус]]» — протагонист Йеспер, [[пустоголовый франт|изнеженный дворянчик]], никоим образом своё будущее с почтой не связывает и в почтовой академии скорее нет, чем учится. Однако папа-почтмейстер по блату подписывает приказ о его производстве в почтальоны… и назначает в | * «[[Klaus (2019)|Клаус]]» — протагонист Йеспер, [[пустоголовый франт|изнеженный дворянчик]], никоим образом своё будущее с почтой не связывает и в почтовой академии скорее нет, чем учится. Однако папа-почтмейстер по блату подписывает приказ о его производстве в почтальоны… и назначает в глубочайшие гребеня, дабы стал наконец-то мужчиной, <s>блеять!</s> | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* [[Avatar: The Last Airbender]] — Царь Земли никогда не покидал своего дворца и, благодаря хитрому советнику, не знает, что за стенами Ба-Синг-Се идёт война. | * [[Avatar: The Last Airbender]] — Царь Земли никогда не покидал своего дворца и, благодаря хитрому советнику, не знает, что за стенами Ба-Синг-Се идёт война. | ||
=== [[Аниме]], [[манга]] и [[ранобэ]] === | === [[Аниме]], [[манга]] и [[ранобэ]] === | ||
* [[Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu]] — эльфийка Шэра Гринвуд. Кажется [[Тупая блондинка|тупой блондинкой]], но на самом деле девушка умна, внимательна и отнюдь не «тормозит» в опасных ситуациях. Проблема в том, что её растили как выгодную партию (она родом из королевской семьи) и максимально ограничивали круг общения и контакты с внешним миром. В результате и вырос этот нежный и наивный тепличный цветочек, [[Прелесть какая глупенькая|повергающий в шок окружающих своим нередко детским поведением]]. | * [[Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu]] — эльфийка Шэра Гринвуд. Кажется [[Тупая блондинка|тупой блондинкой]], но на самом деле девушка умна, внимательна и отнюдь не «тормозит» в опасных ситуациях. Проблема в том, что её растили как выгодную партию (она родом из королевской семьи) и максимально ограничивали круг общения и контакты с внешним миром. В результате и вырос этот нежный и наивный тепличный цветочек, [[Прелесть какая глупенькая|повергающий в шок окружающих своим нередко детским поведением]]. | ||
* [[Жена по контракту]] — сестра-близнец главной героини Гу Сиси Юнь Но была такой, впрочем этому есть нехилый обоснуй у неё от рождения было крайне слабое здоровье (её матери даже пришлось вызывать преждевременные роды чтобы спасти её жизнь) и в силу этого она своё детство она провела чуть ли не в герметичной комнате, впрочем у неё было все в порядке с социализаций и отношениях с противоположным полом | * [[Жена по контракту]] — сестра-близнец главной героини Гу Сиси Юнь Но была такой, впрочем этому есть нехилый обоснуй у неё от рождения было крайне слабое здоровье ( её матери даже пришлось вызывать преждевременные роды чтобы спасти её жизнь) и в силу этого она своё детство она провела чуть ли не в герметичной комнате, впрочем у неё было все в порядке с социализаций и отношениях с противоположным полом | ||
** | ** с детьми протагонистов полная аверсия — их сознательно муштруют жесточайшим образом, чтобы в случае чего они могли защитить сами себя, даже присутствует подсветка со стороны автора что — «Наследник семьи Инь не может быть цветком выращенным в оранжерее» | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
{{Q|Современные ровесники века и ровесники 90-х [[Хрупкий цветок|настолько нежны духовно, что психологическую травму им может нанести (и наносит) буквально все]], а к возрасту полного совершеннолетия они добираются уже настолько побитыми судьбинушкой, что диву даёшься, как эти чудные фиалки выбрались из-под плинтуса и доползли до ноутбуков. Но самое интересное начинается тогда, когда эти страдальцы принимаются размножаться, а размножившись (или хотя бы самовоспроизведясь) принимаются воспитывать следующее поколение комнатно-тепличных.|Дзен ({{spoiler|это ирония над моралистами, которые боятся, что [[Во всём виновата Дока 2!|«неправильный контент» травмирует их детей и вырастит из них маньяков]])}}}} | {{Q|Современные ровесники века и ровесники 90-х [[Хрупкий цветок|настолько нежны духовно, что психологическую травму им может нанести (и наносит) буквально все]], а к возрасту полного совершеннолетия они добираются уже настолько побитыми судьбинушкой, что диву даёшься, как эти чудные фиалки выбрались из-под плинтуса и доползли до ноутбуков. Но самое интересное начинается тогда, когда эти страдальцы принимаются размножаться, а размножившись (или хотя бы самовоспроизведясь) принимаются воспитывать следующее поколение комнатно-тепличных.|Дзен ({{spoiler|это ирония над моралистами, которые боятся, что [[Во всём виновата Дока 2!|«неправильный контент» травмирует их детей и вырастит из них маньяков]])}}}} | ||
* Во времена оны [[аристократ]]ы даже гордились, что их дочки вырастают именно такими. | * Во времена оны [[аристократ]]ы даже гордились, что их дочки вырастают именно такими. | ||
* Пансионы — и элитный Институт благородных девиц — в | * Пансионы — и элитный Институт благородных девиц — в XIX веке таких и штамповали. По этому прошёлся не один русский классик (см. хотя бы выше «Театр» и «Литература»). | ||
** [[Зигзаг]]: при этом дисциплина там была почти казарменная, и руками работать (шить, вышивать, вязать) учили. | ** [[Зигзаг]]: при этом дисциплина там была почти казарменная, и руками работать (шить, вышивать, вязать) учили. | ||
* Типичный [[маменькин сынок]], как и его половая инверсия. | * Типичный [[маменькин сынок]], как и его половая инверсия. | ||
** | ** …[[Аверсия|не обязательно]] сабж статьи. Автор правки в 24 года впервые выселился из отчего дома, и еще через полгода потерял невинность, но до данного момента были пройдены: [[буллинг]] в школе, несколько походов к психиатру, военная кафедра, три места работы с ночными сменами ([[Адские тренировки|последнее]] — с 12-часовыми через день и в режиме «за одну ошибку в нескольких сотнях, а то и тысяче, быстрых операций тебя могут с грязью смешать», ну и агрессивная алкоголичка вместе с инвалидом в плане мышления задачу не облегчали<ref>Собственно, более-менее ''настоящий'' сабж в виде 19-летней девушки после нескольких смен ушла в слезах прямо со смены.</ref>. А, да, до ковида всё это совмещалось с спортзалом. Результат: — 10 кг за 4 месяца. Да и выселение произошло по причине призыва на службу после кафедры. Который начинался с трёхмесячных казарменных курсов переподготовки (как срочка, но никакой покраски травы/сидения в нарядах на Ктулху забытых КПП/et cetera — только 4-5 пар с ударной дозой практики 6 дней в неделю, только хардкор! Результат: прохождение обкатки танком раньше лишения статуса инцела. Вот такое бывает, если [[Идише мамэ|мамэ]] [[Хорошие родители|обладает здравым смыслом]] и [[С прикрученным фитильком|не усердствует]] в идишности, а сыной-корзиной движет не одно мамино мнение, но и свои тараканы. | ||
* [[Сын своего отца|Папины сынки]] — [[субверсия]]. Не настолько суровы и хотят отдохнуть, кто бы что не говорил, но зато стоит поместить их на необитаемый остров, как через некоторое время начинают чувствовать себя желание жить. А желание жить не даёт быть разгильдяем, ибо «волка ноги кормят». В отличии от маменькиных сыночков имеют меньше шансов стать инфантилами, если конечно отец не был промахом. | |||
* Т. н. «снежинки» — некоторые дети обеспеченных или/и высокопоставленных родителей, родившиеся либо взрослевшие в начале XXI в. Название образное — уверены в своей исключительности (так же, как увидеть две одинаковые снежинки крайне маловероятно), но при этом уязвимы, «чуть что, и растают». Обычно при этом они ещё и [[Политкорректность|политически]] [[Беспощадная толерантность|активны]], согласно своим совершенно тепличным представлениям о мире, что дало термину крайне негативную окраску. А в качестве образования они получают настолько бесполезные в реальном мире специальности, что это вполне катит на современную итерацию вышеупомянутых пансионов. | |||
* [[Сын своего отца|Папины сынки]] — [[субверсия]]. Не настолько суровы и хотят | |||
* | |||
* «Если в кочевой табор попадала невестка из города, её могли жалеть: „непросто садовому цветочку с полевыми цвести“.» ([https://gipsylilya.livejournal.com/488811.html Невестка в традиционной кочевой цыганской семье]). | * «Если в кочевой табор попадала невестка из города, её могли жалеть: „непросто садовому цветочку с полевыми цвести“.» ([https://gipsylilya.livejournal.com/488811.html Невестка в традиционной кочевой цыганской семье]). | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
<references /> | |||
{{Nav/Амплуа и архетипы}} | {{Nav/Амплуа и архетипы}} |