Редактирование: Эксцентричная старушенция
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{video|k145f-HfYEs|👆🏼}}Довольно специфическая разновидность [[Крутая бабуля|крутой бабули]]. Крута старушка в первую очередь тем, что ей совершенно наплевать, что думают в её адрес окружающие. Может быть вышедшей на пенсию [[Житель Страны Эльфов|жительницей Страны Эльфов]], у которой по жизни своя атмосфера. Может быть пожилой [[Неформал — значит, лузер|неформалкой]], застрявшей в подростковом возрасте. А может, наоборот, быть типичным [[Синий чулок|синим чулком]], ушедшим с годами в отрыв. Редко, но встречается также женский аналог тропа [[старик Похабыч]]. Ещё реже можно встретить [[Лолита|Лолиту]] преклонных годов. Может частично пересекаться с тропами [[безумная художница]] и/или [[сумасшедший гений]]. Если «обычные» крутые бабули хотя бы внешне пытаются косить под скромных пенсионерок, то эти бабушки всем своим видом и поведением демонстрируют, что в гробу они видали всякую скромность! Зачастую это стремление находит отражение во внешности. Подчёркнуто эпатажная причёска, вызывающая одежда, броский макияж — это про них. Плюс ко всему этому нередко злоупотребляют [[Хорошее курение, плохое курение|табаком]] и порой не прочь приложиться к [[Пьяный мастер|бутылке]]. Несмотря на неоднозначный характер, чаще всего являются положительными персонажами. | {{video|k145f-HfYEs|👆🏼}}Довольно специфическая разновидность [[Крутая бабуля|крутой бабули]]. Крута старушка в первую очередь тем, что ей совершенно наплевать, что думают в её адрес окружающие. Может быть вышедшей на пенсию [[Житель Страны Эльфов|жительницей Страны Эльфов]], у которой по жизни своя атмосфера. Может быть пожилой [[Неформал — значит, лузер|неформалкой]], застрявшей в подростковом возрасте. А может, наоборот, быть типичным [[Синий чулок|синим чулком]], ушедшим с годами в отрыв. Редко, но встречается также женский аналог тропа [[старик Похабыч]]. Ещё реже можно встретить [[Лолита|Лолиту]] преклонных годов. Может частично пересекаться с тропами [[безумная художница]] и/или [[сумасшедший гений]]. Если «обычные» крутые бабули хотя бы внешне пытаются косить под скромных пенсионерок, то эти бабушки всем своим видом и поведением демонстрируют, что в гробу они видали всякую скромность! Зачастую это стремление находит отражение во внешности. Подчёркнуто эпатажная причёска, вызывающая одежда, броский макияж — это про них. Плюс ко всему этому нередко злоупотребляют [[Хорошее курение, плохое курение|табаком]] и порой не прочь приложиться к [[Пьяный мастер|бутылке]]. Несмотря на неоднозначный характер, чаще всего являются положительными персонажами. | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
Строка 26: | Строка 23: | ||
* «[[Алиса Селезнёва]]» — симферопольская бабушка Лукреция, напополам с [[Крутая бабуля|другим тропом]]. [[Трикстер|Обладает странным чувством юмора]], любит розыгрыши и приключения. И вдобавок она волшебница (называется это «фокусами», но на самом деле это натуральная магия). | * «[[Алиса Селезнёва]]» — симферопольская бабушка Лукреция, напополам с [[Крутая бабуля|другим тропом]]. [[Трикстер|Обладает странным чувством юмора]], любит розыгрыши и приключения. И вдобавок она волшебница (называется это «фокусами», но на самом деле это натуральная магия). | ||
** Вряд ли настоящая волшебница: всё же, магия в этом мире с началом ледникового периода действовать перестала. Скорее все-таки использует какие-то технологии — при том, весьма небезобидные, а часть из них, к тому же, явно [[Импортный инопланетный флеботинум|не доступны большей части галактики]]. На персонаже особого акцента не делается, но попытки осознать, кто она всё-таки такая на самом деле, приводят к множеству [[хэдканон]]ов и [[Откровение у холодильника|откровений у холодильника]]. | ** Вряд ли настоящая волшебница: всё же, магия в этом мире с началом ледникового периода действовать перестала. Скорее все-таки использует какие-то технологии — при том, весьма небезобидные, а часть из них, к тому же, явно [[Импортный инопланетный флеботинум|не доступны большей части галактики]]. На персонаже особого акцента не делается, но попытки осознать, кто она всё-таки такая на самом деле, приводят к множеству [[хэдканон]]ов и [[Откровение у холодильника|откровений у холодильника]]. | ||
* «[[Порри Гаттер]]» — Мелинда Сгинь, тётка Чиингииха. | |||
** А с учетом ''реального'' возраста — и Сьюзан МакКанарейкл. | |||
* Карина Шаинян, «[[Долгий путь на Бимини]]» — Пэт Кэрриган, тугоухая бывшая [[пират]]ка из династии таковых. | * Карина Шаинян, «[[Долгий путь на Бимини]]» — Пэт Кэрриган, тугоухая бывшая [[пират]]ка из династии таковых. | ||
* Влад Калашников, «Клара и Дора» — заглавные героини. | * Влад Калашников, «Клара и Дора» — заглавные героини. | ||
==== Зарубежная ==== | ==== Зарубежная ==== | ||
Строка 36: | Строка 33: | ||
** Судя по всему, именно такой была Бабушка Эйкинг, даром что официально не являлась ведьмой. | ** Судя по всему, именно такой была Бабушка Эйкинг, даром что официально не являлась ведьмой. | ||
*** Эвадна Торт же! Мало того, что общение с духами считает всего лишь вежливостью, так ещё наводит ужас на жрецов почти всех Анк-Морпоркских храмов. И отвечает собеседникам секунд за пять до заданного вопроса. | *** Эвадна Торт же! Мало того, что общение с духами считает всего лишь вежливостью, так ещё наводит ужас на жрецов почти всех Анк-Морпоркских храмов. И отвечает собеседникам секунд за пять до заданного вопроса. | ||
** | ** Милейшая старушенция миссис Мот из «Делай деньги». Стальной рукой руководила банком, дружила с лордом Ветинари, насквозь видела Мортиста и даже Смерти не испугалась. | ||
* Диана Уинн Джонс, «Волшебное наследство» — старая миссис Пинхоу. Чего только стоит её [[Говорить словесной окрошкой|манера изъясняться]]. | * Диана Уинн Джонс, «Волшебное наследство» — старая миссис Пинхоу. Чего только стоит её [[Говорить словесной окрошкой|манера изъясняться]]. | ||
* Серия книг Кай Умански «Ведьма Пачкуля» — собственно, Пачкуля. Её подруги, впрочем, не отстают. | * Серия книг Кай Умански «Ведьма Пачкуля» — собственно, Пачкуля. Её подруги, впрочем, не отстают. | ||
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» — Августа Лонгботтом, бабушка Невилла. Властная, суровая женщина с чучелом грифа на шляпе и как бы не аврор на пенсии — по крайней мере, ещё способна в свои годы расправиться с явившимся её арестовать Пожирателем Смерти. | * «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» — Августа Лонгботтом, бабушка Невилла. Властная, суровая женщина с чучелом грифа на шляпе и как бы не аврор на пенсии — по крайней мере, ещё способна в свои годы расправиться с явившимся её арестовать Пожирателем Смерти. | ||
** С выкрученным до упора фитильком — Арабелла Фигг. Полоумная старая [[кошатница]]-сквиб — однако Дамблдору предана настолько, что не боится ни дементоров, ни министерства магии. Котики у неё, кстати, не только питомцы, но и агентурная сеть. | ** С выкрученным до упора фитильком — Арабелла Фигг. Полоумная старая [[кошатница]]-сквиб — однако Дамблдору предана настолько, что не боится ни дементоров, ни министерства магии. Котики у неё, кстати, не только питомцы, но и агентурная сеть. | ||
* Джеральд Даррелл, «Моя семья и другие звери» — миссис Кралевская с её длинными волосами и рассказами о говорящих цветах. | * Джеральд Даррелл, «Моя семья и другие звери» — миссис Кралевская с её длинными волосами и рассказами о говорящих цветах. | ||
* Сьюзен Коллинз, «Баллада о певчих птицах и змеях» — доктор Волумния Галл с ее детскими стишками-присказками и броской внешностью. Редкий пример отрицательной эксцентричной старушенции: эта распорядительница Игр - не только гениальный генетик, но и [[полное чудовище]] с явными признаками психопатии. | * Сьюзен Коллинз, «Баллада о певчих птицах и змеях» — доктор Волумния Галл с ее детскими стишками-присказками и броской внешностью. Редкий пример отрицательной эксцентричной старушенции: эта распорядительница Игр - не только гениальный генетик, но и [[полное чудовище]] с явными признаками психопатии. | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
Строка 62: | Строка 52: | ||
* «Проданный смех» — фрау Эмма Рикерт. «…не девочка. А какое это имеет значение?» | * «Проданный смех» — фрау Эмма Рикерт. «…не девочка. А какое это имеет значение?» | ||
** Она и в книге называется «[[Вечный ребёнок|милым ребёнком]] восьмидесяти с лишним лет». Но в киноверсии (от книги довольно далёкой по многим параметрам, сохранены только самые общие мотивы) ей и вовсе лет 65 (а актрисе и подавно было едва за 50). | ** Она и в книге называется «[[Вечный ребёнок|милым ребёнком]] восьмидесяти с лишним лет». Но в киноверсии (от книги довольно далёкой по многим параметрам, сохранены только самые общие мотивы) ей и вовсе лет 65 (а актрисе и подавно было едва за 50). | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
Строка 95: | Строка 84: | ||
* «Приключения поросёнка Фунтика» — госпожа Белладонна же! | * «Приключения поросёнка Фунтика» — госпожа Белладонна же! | ||
* «Меч в камне» — мадам Мим, ещё один злодейский вариант. При том, что в книжке-первоисточнике она эффектная брюнетка в районе тридцатника и смахивает на помесь [[Семейка Аддамс|Мортишии Аддамс]] и Йеннифэр из Венгерберга. | * «Меч в камне» — мадам Мим, ещё один злодейский вариант. При том, что в книжке-первоисточнике она эффектная брюнетка в районе тридцатника и смахивает на помесь [[Семейка Аддамс|Мортишии Аддамс]] и Йеннифэр из Венгерберга. | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* «Эй, Арнольд» — Гертруда, бабушка протагониста. Пополам со [[крутая бабуля|схожим тропом]]. | * «Эй, Арнольд» — Гертруда, бабушка протагониста. Пополам со [[крутая бабуля|схожим тропом]]. | ||
* «[[MLP]]» — Бабуля Смит давит педаль в недра грядок Яблочной Аллеи. Только взгляните на её ужимки и поведение в серии «День семьи»: [[Это ж надо было додуматься!|это ж надо было додуматься]] прыгать вокруг леек (на пару с Эпплблум) в костюмах кроликов, да ещё и громко распевать ''алфавит''! Да, необходимость этого ритуала подтверждена практикой, но вообще неудивительно, что Тиара так стебалась над Эпплблум… | * «[[MLP]]» — Бабуля Смит давит педаль в недра грядок Яблочной Аллеи. Только взгляните на её ужимки и поведение в серии «День семьи»: [[Это ж надо было додуматься!|это ж надо было додуматься]] прыгать вокруг леек (на пару с Эпплблум) в костюмах кроликов, да ещё и громко распевать ''алфавит''! Да, необходимость этого ритуала подтверждена практикой, но вообще неудивительно, что Тиара так стебалась над Эпплблум… | ||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
Строка 121: | Строка 107: | ||
* Мюзикл [[Норд-Ост]] — тетя Глаша. В сцене «Школа» устраивает совершенно дикие пляски со своей шваброй. | * Мюзикл [[Норд-Ост]] — тетя Глаша. В сцене «Школа» устраивает совершенно дикие пляски со своей шваброй. | ||
* Анни Корди (бельгийская певица и актриса, наст.имя Леони Юлиана, баронесса Кореман) — песни обычно миниспектакль где она отыгрывает роль предмета статьи. Впрочем, подобный стиль она начала осваивать до того, как стала подходить по возрасту в данную категорию. | * Анни Корди (бельгийская певица и актриса, наст.имя Леони Юлиана, баронесса Кореман) — песни обычно миниспектакль где она отыгрывает роль предмета статьи. Впрочем, подобный стиль она начала осваивать до того, как стала подходить по возрасту в данную категорию. | ||
=== [[Юмор]] === | === [[Юмор]] === | ||
Строка 135: | Строка 120: | ||
* Светлана Мартынчик, автор цикла [[Макс Фрай]]. | * Светлана Мартынчик, автор цикла [[Макс Фрай]]. | ||
* Бронислава Дубнер. | * Бронислава Дубнер. | ||
{{Nav/Crazy}} | {{Nav/Crazy}} | ||
{{Nav/Возраст}} | {{Nav/Возраст}} |