Редактирование: Эксцентричная старушенция

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{video|k145f-HfYEs|👆🏼}}Довольно специфическая разновидность [[Крутая бабуля|крутой бабули]]. Крута старушка в первую очередь тем, что ей совершенно наплевать, что думают в её адрес окружающие. Может быть вышедшей на пенсию [[Житель Страны Эльфов|жительницей Страны Эльфов]], у которой по жизни своя атмосфера. Может быть пожилой [[Неформал — значит, лузер|неформалкой]], застрявшей в подростковом возрасте. А может, наоборот, быть типичным [[Синий чулок|синим чулком]], ушедшим с годами в отрыв. Редко, но встречается также женский аналог тропа [[старик Похабыч]]. Ещё реже можно встретить [[Лолита|Лолиту]] преклонных годов. Может частично пересекаться с тропами [[безумная художница]] и/или [[сумасшедший гений]]. Если «обычные» крутые бабули хотя бы внешне пытаются косить под скромных пенсионерок, то эти бабушки всем своим видом и поведением демонстрируют, что в гробу они видали всякую скромность! Зачастую это стремление находит отражение во внешности. Подчёркнуто эпатажная причёска, вызывающая одежда, броский макияж — это про них. Плюс ко всему этому нередко злоупотребляют [[Хорошее курение, плохое курение|табаком]] и порой не прочь приложиться к [[Пьяный мастер|бутылке]]. Несмотря на неоднозначный характер, чаще всего являются положительными персонажами.
{{video|k145f-HfYEs|👆🏼}}Довольно специфическая разновидность [[Крутая бабуля|крутой бабули]]. Крута старушка в первую очередь тем, что ей совершенно наплевать, что думают в её адрес окружающие. Может быть вышедшей на пенсию [[Житель Страны Эльфов|жительницей Страны Эльфов]], у которой по жизни своя атмосфера. Может быть пожилой [[Неформал — значит, лузер|неформалкой]], застрявшей в подростковом возрасте. А может, наоборот, быть типичным [[Синий чулок|синим чулком]], ушедшим с годами в отрыв. Редко, но встречается также женский аналог тропа [[старик Похабыч]]. Ещё реже можно встретить [[Лолита|Лолиту]] преклонных годов. Может частично пересекаться с тропами [[безумная художница]] и/или [[сумасшедший гений]]. Если «обычные» крутые бабули хотя бы внешне пытаются косить под скромных пенсионерок, то эти бабушки всем своим видом и поведением демонстрируют, что в гробу они видали всякую скромность! Зачастую это стремление находит отражение во внешности. Подчёркнуто эпатажная причёска, вызывающая одежда, броский макияж — это про них. Плюс ко всему этому нередко злоупотребляют [[Хорошее курение, плохое курение|табаком]] и порой не прочь приложиться к [[Пьяный мастер|бутылке]]. Несмотря на неоднозначный характер, чаще всего являются положительными персонажами.
Одна из ипостастасей - бабушка главного героя, особенно в мультфильмах и жанре young adult. Одна из сюжетных функций - в циничной манере резать правду-матку о всех персонажах. Юный внук с ней обычно ладит, а родители считает свою мать катастрофой. Дедушка прилагается редко. Умер или давно в разводе, а разводов у бабушки было восемь.
Гендерная инверсия — [[Дедушка-фрик]].


== Примеры ==
== Примеры ==
Строка 26: Строка 23:
* «[[Алиса Селезнёва]]» — симферопольская бабушка Лукреция, напополам с [[Крутая бабуля|другим тропом]]. [[Трикстер|Обладает странным чувством юмора]], любит розыгрыши и приключения. И вдобавок она волшебница (называется это «фокусами», но на самом деле это натуральная магия).
* «[[Алиса Селезнёва]]» — симферопольская бабушка Лукреция, напополам с [[Крутая бабуля|другим тропом]]. [[Трикстер|Обладает странным чувством юмора]], любит розыгрыши и приключения. И вдобавок она волшебница (называется это «фокусами», но на самом деле это натуральная магия).
** Вряд ли настоящая волшебница: всё же, магия в этом мире с началом ледникового периода действовать перестала. Скорее все-таки использует какие-то технологии — при том, весьма небезобидные, а часть из них, к тому же, явно [[Импортный инопланетный флеботинум|не доступны большей части галактики]]. На персонаже особого акцента не делается, но попытки осознать, кто она всё-таки такая на самом деле, приводят к множеству [[хэдканон]]ов и [[Откровение у холодильника|откровений у холодильника]].
** Вряд ли настоящая волшебница: всё же, магия в этом мире с началом ледникового периода действовать перестала. Скорее все-таки использует какие-то технологии — при том, весьма небезобидные, а часть из них, к тому же, явно [[Импортный инопланетный флеботинум|не доступны большей части галактики]]. На персонаже особого акцента не делается, но попытки осознать, кто она всё-таки такая на самом деле, приводят к множеству [[хэдканон]]ов и [[Откровение у холодильника|откровений у холодильника]].
* «[[Порри Гаттер]]» — Мелинда Сгинь, тётка Чиингииха.
** А с учетом ''реального'' возраста — в первую очередь Сьюзан МакКанарейкл.
* Карина Шаинян, «[[Долгий путь на Бимини]]» — Пэт Кэрриган, тугоухая бывшая [[пират]]ка из династии таковых.
* Карина Шаинян, «[[Долгий путь на Бимини]]» — Пэт Кэрриган, тугоухая бывшая [[пират]]ка из династии таковых.
* Влад Калашников, «Клара и Дора» — заглавные героини.
* Влад Калашников, «Клара и Дора» — заглавные героини.
* Лев Толстой, «Война и мир» - Марья Дмитриевна Ахросимова. "На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху..."
* А. Грибоедов, "Старуха Хлёстова" - одна только фамилия чего стоит. У нее и героини Толстого один и тот же прототип - Настасья Дмитриевна Офросимова, московская барыня, героиня множества анекдотов.


==== Зарубежная ====
==== Зарубежная ====
Строка 41: Строка 38:
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» — Августа Лонгботтом, бабушка Невилла. Властная, суровая женщина с чучелом грифа на шляпе и как бы не аврор на пенсии — по крайней мере, ещё способна в свои годы расправиться с явившимся её арестовать Пожирателем Смерти.
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» — Августа Лонгботтом, бабушка Невилла. Властная, суровая женщина с чучелом грифа на шляпе и как бы не аврор на пенсии — по крайней мере, ещё способна в свои годы расправиться с явившимся её арестовать Пожирателем Смерти.
** С выкрученным до упора фитильком — Арабелла Фигг. Полоумная старая [[кошатница]]-сквиб — однако Дамблдору предана настолько, что не боится ни дементоров, ни министерства магии. Котики у неё, кстати, не только питомцы, но и агентурная сеть.
** С выкрученным до упора фитильком — Арабелла Фигг. Полоумная старая [[кошатница]]-сквиб — однако Дамблдору предана настолько, что не боится ни дементоров, ни министерства магии. Котики у неё, кстати, не только питомцы, но и агентурная сеть.
** Мелинда Сгинь, тётка Чиингииха.
*** А с учетом ''реального'' возраста — в первую очередь Сьюзан МакКанарейкл.
* Джеральд Даррелл, «Моя семья и другие звери» — миссис Кралевская с её длинными волосами и рассказами о говорящих цветах.
* Джеральд Даррелл, «Моя семья и другие звери» — миссис Кралевская с её длинными волосами и рассказами о говорящих цветах.
* Сьюзен Коллинз, «Баллада о певчих птицах и змеях» — доктор Волумния Галл с ее детскими стишками-присказками и броской внешностью. Редкий пример отрицательной эксцентричной старушенции: эта распорядительница Игр - не только гениальный генетик, но и [[полное чудовище]] с явными признаками психопатии.
* Сьюзен Коллинз, «Баллада о певчих птицах и змеях» — доктор Волумния Галл с ее детскими стишками-присказками и броской внешностью. Редкий пример отрицательной эксцентричной старушенции: эта распорядительница Игр - не только гениальный генетик, но и [[полное чудовище]] с явными признаками психопатии.
* Мэри Стюарт, «Гончие псы Гавриила» - тетя Гарриет. Миллионерша, живет в Ливане, изображает арабского эмира. {{spoiler|Увы, на момент событий она уже умерла. На ее месте переодетый мошенник}}.
* Мэтт Хейг, «Эхобой» - бабушка главной героини. Живет на Луне (сеттинг в будущем), омоложена всеми способами, потребляет нарко-таблетки для омоложения.
* Терри Пратчетт же! - из пожилых персонажей женского пола чуть ли ни все. Эсмеральда Ветровоск и Гита Ягг возвглавляют список.
** Бабушка Бруты из "Мелких богов" - фанатичная верущая старуха. Экстринцичная для своего общества (где женщин в храмы пускают "только из жалости", но эту бабку не остановить).
** Вена Воронокудрая - эксцентричная и [[Крутая бабуля|крутая]] воительница, у которой скоро пойдут правнуки.


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
Строка 62: Строка 52:
* «Проданный смех» — фрау Эмма Рикерт. «…не девочка. А какое это имеет значение?»
* «Проданный смех» — фрау Эмма Рикерт. «…не девочка. А какое это имеет значение?»
** Она и в книге называется «[[Вечный ребёнок|милым ребёнком]] восьмидесяти с лишним лет». Но в киноверсии (от книги довольно далёкой по многим параметрам, сохранены только самые общие мотивы) ей и вовсе лет 65 (а актрисе и подавно было едва за 50).
** Она и в книге называется «[[Вечный ребёнок|милым ребёнком]] восьмидесяти с лишним лет». Но в киноверсии (от книги довольно далёкой по многим параметрам, сохранены только самые общие мотивы) ей и вовсе лет 65 (а актрисе и подавно было едва за 50).
* «Звезда пленительного счастья» - Анна Ивановна Анненкова, мать декабриста Ивана Анненкова. По понятиям своего времени, старушенция. Причуд хоть отбавляй. Реальная мать декабриста действительно была эксцентричной дамой.


=== [[Телесериалы]] ===
=== [[Телесериалы]] ===
Строка 100: Строка 89:
* «Эй, Арнольд» — Гертруда, бабушка протагониста. Пополам со [[крутая бабуля|схожим тропом]].
* «Эй, Арнольд» — Гертруда, бабушка протагониста. Пополам со [[крутая бабуля|схожим тропом]].
* «[[MLP]]» — Бабуля Смит давит педаль в недра грядок Яблочной Аллеи. Только взгляните на её ужимки и поведение в серии «День семьи»: [[Это ж надо было додуматься!|это ж надо было додуматься]] прыгать вокруг леек (на пару с Эпплблум) в костюмах кроликов, да ещё и громко распевать ''алфавит''! Да, необходимость этого ритуала подтверждена практикой, но вообще неудивительно, что Тиара так стебалась над Эпплблум…
* «[[MLP]]» — Бабуля Смит давит педаль в недра грядок Яблочной Аллеи. Только взгляните на её ужимки и поведение в серии «День семьи»: [[Это ж надо было додуматься!|это ж надо было додуматься]] прыгать вокруг леек (на пару с Эпплблум) в костюмах кроликов, да ещё и громко распевать ''алфавит''! Да, необходимость этого ритуала подтверждена практикой, но вообще неудивительно, что Тиара так стебалась над Эпплблум…
* «Маленькое королевство Бена и Холли» - Милисента Чертополох, мать короля фей. Живет в воздушном замке, обожает опасную магию.
** Миссис Витч - ведьма, тоже подходит.


=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
Строка 135: Строка 122:
* Светлана Мартынчик, автор цикла [[Макс Фрай]].
* Светлана Мартынчик, автор цикла [[Макс Фрай]].
* Бронислава Дубнер.
* Бронислава Дубнер.
* Настасья Дмитриевна Офросимова (1753—1826) - московская барыня, знаменитая своим эксцентричным поведением. Прототип Марьи Дмитриевны Ахросимовой из «Войны и мира» и Хлёстовой из «Горя от ума».


{{Nav/Crazy}}
{{Nav/Crazy}}
{{Nav/Возраст}}
{{Nav/Возраст}}

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!