Редактирование: Эффект Телепорно/IRL/La lingua italiana

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
''Это подстатья к статье «[[Эффект Телепорно]]». Навигационные шаблоны и категории тут не нужны.''
''Это подстатья к статье «[[Эффект Телепорно]]». Навигационные шаблоны и категории тут не нужны.''
{{Q|Порноактёр в отставке Бонго '''Минет'''ти|[https://politconservatism.ru/blogs/dvorets-romana-polanski-pank-chyornaya-ikra-apokalipsis Рецензия на фильм «Дворец»]}}
{{Q|Порноактёр в отставке Бруно '''Минет'''ти|[https://politconservatism.ru/blogs/dvorets-romana-polanski-pank-chyornaya-ikra-apokalipsis Рецензия на фильм "Дворец"]}}
* Название знаменитой японской фирмы SEGA расшифровывается как SErvice + GAmes. Но по-итальянски sega — это сеанс мастурбации!
* Название знаменитой японской фирмы SEGA расшифровывается как SErvice + GAmes. Но по-итальянски sega — это сеанс мастурбации!
* Помните старые итальянские фильмы с забавным и суровым толстяком-громилой, мастером раздавать сильные удары (среди прочего, он снялся в тетралогии комедийных боевиков, которая так и называлась — «Громила»)? Актер снимался под псевдонимом Бад Спенсер, но на самом деле он — чистокровный итальянец, в паспорте именуемый Карло Педерсоли.
* Помните старые итальянские фильмы с забавным и суровым толстяком-громилой, мастером раздавать сильные удары (среди прочего, он снялся в тетралогии комедийных боевиков, которая так и называлась — «Громила»)? Актер снимался под псевдонимом Бад Спенсер, но на самом деле он — чистокровный итальянец, в паспорте именуемый Карло Педерсоли.
Строка 9: Строка 9:
* Если в ответ на жалобу, что вам что-то не удается, итальянец скажет вам «Тупой», — не обижайтесь. Он просто хочет вас подбодрить. «Tu puoi» означает «Ты можешь».
* Если в ответ на жалобу, что вам что-то не удается, итальянец скажет вам «Тупой», — не обижайтесь. Он просто хочет вас подбодрить. «Tu puoi» означает «Ты можешь».
* А еще итальянские женщины могут совершенно спокойно называть своих свекровей «сучера».
* А еще итальянские женщины могут совершенно спокойно называть своих свекровей «сучера».
* В 30-е годы прошлого века итальянская промышленность выпускала самолёт «[[w:Savoia-Marchetti SM.81 Pipistrello|Пипистрелло]]» (в переводе с итальянского — «Летучая мышь»). Особый смак придаёт достаточно кровавому одноимённому роману [[Harry Hole|Ю Несбё]], который на русском известен как «Нетопырь».
* В 30-е годы прошлого века итальянская промышленность выпускала самолёт [[w: Savoia-Marchetti SM.81 Pipistrello|«Пипистрелло»]] (в переводе с итальянского — «Летучая мышь»). Особый смак придаёт достаточно кровавому одноимённому роману [[Harry Hole|Ю Несбё]], который на русском известен как «Нетопырь».
* Вы думаете, что прозвище чешскому теннисисту Томашу Бердыху «Пердых» придумали русскоязычные? А вот и нет. Оно произошло от итальянского «perdre» — «проигрывать», а в русском эффект удвоился.
* Вы думаете, что прозвище чешскому теннисисту Томашу Бердыху «Пердых» придумали русскоязычные? А вот и нет. Оно произошло от итальянского «perdre» — «проигрывать», а в русском эффект удвоился.
* При императрице Анне Иоанновне был шутом итальянец [[w: Педрилло, Пьетро-Мира|Педрилло]].
* При императрице Анне Иоанновне был шутом итальянец [[w: Педрилло, Пьетро-Мира|Педрилло]].
Строка 38: Строка 38:
*** Впрочем, тут не троп, а просто общий латинский корень. Да, в русском языке тоже.
*** Впрочем, тут не троп, а просто общий латинский корень. Да, в русском языке тоже.
* [[Горные орлы, фета и туристы|Албанский]] город Дуррес в средние века именовался на итальянский манер — Дураццо.
* [[Горные орлы, фета и туристы|Албанский]] город Дуррес в средние века именовался на итальянский манер — Дураццо.
** Кстати в честь этого города носил прозвище неаполитанский король [[w:Владислав (король Неаполя)|Владислав Дураццо]]<ref>Его мать была потомком семьи, владевшей городом.</ref>. По легенде, королю отравил аптекарь, за дочерью которого Владислав ухаживал. Что ни говори — дурацкая смерть.
** Кстати в честь этого города носил прозвище неаполитанский король [[w: Владислав (король Неаполя)|Владислав Дураццо]]<ref>Его мать была потомком семьи, владевшей городом.</ref>. По легенде, королю отравил аптекарь, за дочерью которого Владислав ухаживал. Что ни говори — дурацкая смерть.
** А ещё Дураццо это итальянская фамилия и [[w:Дом Дураццо|одна из аристократических семей Генуи]].
* Песня "Parole parole". Кого пороли? Или какие пароли?
* Песня «Parole parole». Кого пороли? Или какие пароли?


== Примечания ==
== Примечания ==
{{Примечания}}
<references />

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

Шаблоны, используемые на этой странице: