Редактирование: Я пишусь через «Э»
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 34: | Строка 34: | ||
== Игры с тропом == | == Игры с тропом == | ||
* Французский фильм «Великолепный» (1973): написание фамилии суперагента, главного героя [[Шоу внутри шоу|книг]] писателя-неудачника Франсуа Мерлена, ни разу не встречается ни в фильме, ни в титрах, так что точно неизвестно, как надо её писать — на английский манер Синклер (Sinclair) или на французский манер Сен-Клер (Saint-Clair). По-английски произносится различно, а вот по-французски — совершенно одинаково. | |||
* Правильно обыграно в "Доме странных детей" (литературном первоисточнике, а не экранизации). Дедушка Джейкоба - польский еврей-эмигрант, вывезенный ребёнком в Британию во время 2-ой мировой. Поэтому для дедушки он не Джейкоб, а Якоб. | * Правильно обыграно в "Доме странных детей" (литературном первоисточнике, а не экранизации). Дедушка Джейкоба - польский еврей-эмигрант, вывезенный ребёнком в Британию во время 2-ой мировой. Поэтому для дедушки он не Джейкоб, а Якоб. | ||
== См. также == | == См. также == |