Редактирование: Death Stranding
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 46: | Строка 46: | ||
** Скорее уж [[деконструкция]], потому как, что воинский, то да, но вот что до рая, то тут едва ли. В японской мифологии такой вариант посмертия был не столько раем, сколько чем-то между адом и чистилищем. | ** Скорее уж [[деконструкция]], потому как, что воинский, то да, но вот что до рая, то тут едва ли. В японской мифологии такой вариант посмертия был не столько раем, сколько чем-то между адом и чистилищем. | ||
* [[Вывих мозга]]: поглядев трейлеры игры, многие решили, что игра будет состоять из этого на все 146 %. На самом деле сцены из трейлеров были просто вне контекста, и ничего такого уж мозгодробящего в игре нет. | * [[Вывих мозга]]: поглядев трейлеры игры, многие решили, что игра будет состоять из этого на все 146 %. На самом деле сцены из трейлеров были просто вне контекста, и ничего такого уж мозгодробящего в игре нет. | ||
* [[Гайнакс-энд]]: [[с прикрученным фитильком]], но всё же. В финале Сэм, с Лу на руках, выходит под дождь — и дождь их не «старит», а после дождя появляется обычная радуга (у темпоральных дождей радуга появляется до дождя, она перевёрнута и в ней нет синего цвета). Что это — Выход Смерти закончился? Или просто для красоты и не значит ровным счетом ничего? | * [[Гайнакс-энд]]: [[с прикрученным фитильком]], но всё же. В финале Сэм, с Лу на руках, выходит под дождь — и дождь их не «старит», а после дождя появляется обычная радуга (у темпоральных дождей радуга появляется до дождя, она перевёрнута и в ней нет синего цвета). Что это — Выход Смерти закончился? Или просто для красоты и не значит ровным счетом ничего? Нет ответа. | ||
* [[Гаечка]]: Молинген. | * [[Гаечка]]: Молинген. | ||
* [[Говорящее имя]]: все главные и почти все второстепенные персонажи: Бриджет Стрэнд (Strand — берег), Фрэджайл (Fragile — хрупкий), Сэм Портер-Бриджес (Porter — носильщик, bridge — мост), Дэдмен (Deadmen — мертвец), Хартман (Heart — сердце), Унгер (дат. Unger — дети). Озерным узлом руководит Уильям Лейк (Lake — озеро) и т. д. | * [[Говорящее имя]]: все главные и почти все второстепенные персонажи: Бриджет Стрэнд (Strand — берег), Фрэджайл (Fragile — хрупкий), Сэм Портер-Бриджес (Porter — носильщик, bridge — мост), Дэдмен (Deadmen — мертвец), Хартман (Heart — сердце), Унгер (дат. Unger — дети). Озерным узлом руководит Уильям Лейк (Lake — озеро) и т. д. | ||
Строка 70: | Строка 70: | ||
** Эффект темпоральных дождей подаётся как результат квантовой запутанности, свойственной частицам растворённого в облаках хиралия. | ** Эффект темпоральных дождей подаётся как результат квантовой запутанности, свойственной частицам растворённого в облаках хиралия. | ||
** Она же в ответе за телепортацию Фрэджайл. Пополам с [[Не в ладах с физикой]]: квантовая запутанность не действует в макромире. | ** Она же в ответе за телепортацию Фрэджайл. Пополам с [[Не в ладах с физикой]]: квантовая запутанность не действует в макромире. | ||
** В бункере Хиггса можно найти написанное иероглифами имя фараона Тутанхамона и его же посмертную маску. | ** В бункере Хиггса можно найти написанное иероглифами имя фараона Тутанхамона и его же посмертную маску. | ||
** Имена близнецов Локни и Молинген — названия шведских кратерных озёр, образовавшихся в результате падения двух метеоритов примерно 487 лет назад. Это ордовикский период — время расцвета кораллов, губок и других кишечнополостных, рифы с которыми Сэм иногда встречает на суше. | ** Имена близнецов Локни и Молинген — названия шведских кратерных озёр, образовавшихся в результате падения двух метеоритов примерно 487 лет назад. Это ордовикский период — время расцвета кораллов, губок и других кишечнополостных, рифы с которыми Сэм иногда встречает на суше. |