Обсуждение:Ревизия: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Об уточнении названия) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
В русском языке «ревизией» называют бухгалтерскую или правительственную проверку (помните «Ревизора»?). Думаю, довольно многие люди решат, что эта статья — про такие ревизии, взглянув на название. Не стоит ли его дополнить уточнением? Например, есть статья «Дракон (персонаж)», так и тут можно написать «Ревизия (пересмотр)», ведь по-русски это и будет «пересмотр» (в издательском деле изменённые издания книг так и называются: «Пересмотренное издание»). И в начале статьи тоже стоит уточнить, что не надо путать эту ревизию с той.--[[Служебная:Вклад/188.113.6.84|188.113.6.84]] 10:03, 22 мая 2023 (MSK) | |||
В русском языке | * В истории и политологии «ревизией» по-прежнему называют «пересмотр», но с высказанной анонимом мыслью согласен.--[[Участник:Valen Danoran|Valen Danoran]] ([[Обсуждение участника:Valen Danoran|обсуждение]]) 11:23, 22 мая 2023 (MSK) |
Текущая версия на 11:23, 22 мая 2023
В русском языке «ревизией» называют бухгалтерскую или правительственную проверку (помните «Ревизора»?). Думаю, довольно многие люди решат, что эта статья — про такие ревизии, взглянув на название. Не стоит ли его дополнить уточнением? Например, есть статья «Дракон (персонаж)», так и тут можно написать «Ревизия (пересмотр)», ведь по-русски это и будет «пересмотр» (в издательском деле изменённые издания книг так и называются: «Пересмотренное издание»). И в начале статьи тоже стоит уточнить, что не надо путать эту ревизию с той.--188.113.6.84 10:03, 22 мая 2023 (MSK)
- В истории и политологии «ревизией» по-прежнему называют «пересмотр», но с высказанной анонимом мыслью согласен.--Valen Danoran (обсуждение) 11:23, 22 мая 2023 (MSK)