Обсуждение:Адски горячий чёрт: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «== Кривой перевод == * Похоже, над статьёй потрудился гугл транслейт с твтропов. Лучше подойдёт не «чёрт», а «чертовка». Ну и примеров тоже надо бы добавить, в том числе из той самой King's Bounty, арт для которой автор запостил(а), а в примеры записать забыл(а). И да...»)
 
 
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
== Кривой перевод ==
== Кривой перевод ==
* Похоже, над статьёй потрудился гугл транслейт с твтропов. Лучше подойдёт не «чёрт», а «чертовка». Ну и примеров тоже надо бы добавить, в том числе из той самой King's Bounty, арт для которой автор запостил(а), а в примеры записать забыл(а). И да, Светлана, если это вы пишете из-под анонима (дак-тест указывает на вас), вам лучше залогиниться, будет больше возможностей.--[[Участник:Valen Danoran|Valen Danoran]] ([[Обсуждение участника:Valen Danoran|обсуждение]]) 19:36, 23 февраля 2024 (MSK)
* Похоже, над статьёй при переносе с твтропов потрудился гугл транслейт. Лучше подойдёт не «чёрт», а «чертовка». Ну и примеров тоже надо бы добавить, в том числе из той самой King’s Bounty, арт для которой автор запостил(а), а в примеры записать забыл(а). И да, Светлана, если это вы пишете из-под анонима (дак-тест указывает на вас), вам лучше залогиниться, будет больше возможностей.--[[Участник:Valen Danoran|Valen Danoran]] ([[Обсуждение участника:Valen Danoran|обсуждение]]) 19:36, 23 февраля 2024 (MSK)
** Не стоит. Чертей мужского полу тут тоже будет в количестве, я гарантирую это. Ну и не забываем, что общий род в русском языке совпадает с мужским. [[Участник:Доктор Анхельо Карререс|Доктор Анхельо Карререс]] ([[Обсуждение участника:Доктор Анхельо Карререс|обсуждение]]) 21:10, 23 февраля 2024 (MSK)
*** А как насчёт «Так и манит чертовка»? --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 22:43, 23 февраля 2024 (MSK)

Текущая версия на 22:43, 23 февраля 2024

Кривой перевод[править]

  • Похоже, над статьёй при переносе с твтропов потрудился гугл транслейт. Лучше подойдёт не «чёрт», а «чертовка». Ну и примеров тоже надо бы добавить, в том числе из той самой King’s Bounty, арт для которой автор запостил(а), а в примеры записать забыл(а). И да, Светлана, если это вы пишете из-под анонима (дак-тест указывает на вас), вам лучше залогиниться, будет больше возможностей.--Valen Danoran (обсуждение) 19:36, 23 февраля 2024 (MSK)