Обсуждение:Литерал: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Fox (обсуждение | вклад) |
м (Valen Danoran переименовал страницу Обсуждение:Литерал (приём комизма) в Обсуждение:Литерал: По итогам голосования) |
||
(не показаны 4 промежуточные версии 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== Литерал ли? == | == Литерал ли? == | ||
Пример из «Ну, погоди!»: ''«Когда Волк повстречал зайцеджинна и попытался атаковать его — джинн срочно колданул, чтобы ''загнать Волка в бутылку'' (то есть одолеть, усмирить). И преуспел в этом. Буквально.»'' | Пример из «Ну, погоди!»: ''«Когда Волк повстречал зайцеджинна и попытался атаковать его — джинн срочно колданул, чтобы ''загнать Волка в бутылку'' (то есть одолеть, усмирить). И преуспел в этом. Буквально.»'' | ||
Джинн, только что выпущенный из бутылки, заточил туда же своего обидчика — это в данной ситуации вполне логичное и закономерное действие. Точно ли тут подразумевалось комичное обыгрывание не слишком распространённого выражения? Мне такой вариант видится сильно притянутым за уши. --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 16:38, 3 марта 2024 (MSK) | Джинн, только что выпущенный из бутылки, заточил туда же своего обидчика — это в данной ситуации вполне логичное и закономерное действие. Точно ли тут подразумевалось комичное обыгрывание не слишком распространённого выражения? Мне такой вариант видится сильно притянутым за уши. --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 16:38, 3 марта 2024 (MSK) | ||
* Мне кажется, этому примеру место в [[Russian Reversal|другом тропе]].--[[Участник:Valen Danoran|Valen Danoran]] ([[Обсуждение участника:Valen Danoran|обсуждение]]) 16:45, 3 марта 2024 (MSK) | * Мне кажется, этому примеру место в [[Russian Reversal|другом тропе]].--[[Участник:Valen Danoran|Valen Danoran]] ([[Обсуждение участника:Valen Danoran|обсуждение]]) 16:45, 3 марта 2024 (MSK) | ||
** ну джинны так-то часто запихивают освободителей на своё место. правда обычно это происходит после загадывания желания «Хочу быть таким же, как ты». --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 16:57, 3 марта 2024 (MSK) | |||
== Кстати, а не стоит ли нам перерименовать этот троп в | == Кстати, а не стоит ли нам перерименовать этот троп в «Буквализм»? == | ||
Есть же такое простое, русское слово. Куда более понятное, чем «литерал». [[Участник:Fox|Fox]] ([[Обсуждение участника:Fox|обсуждение]]) 16:46, 3 марта 2024 (MSK) | |||
Есть же такое простое, русское слово. Куда более понятное, чем | * То есть Джин-Буквалист, который БУКВАЛЬНО обыгрывает БУКВАЛИЗМ — у нас есть. А прием — «литерал». Настоятельно советую или трусы надеть или крестик снять. [[Участник:Fox|Fox]] ([[Обсуждение участника:Fox|обсуждение]]) 16:47, 3 марта 2024 (MSK) | ||
** Выдвигаю этот троп на переименование.--[[Участник:Valen Danoran|Valen Danoran]] ([[Обсуждение участника:Valen Danoran|обсуждение]]) 16:48, 3 марта 2024 (MSK) | |||
*** Тоже подумывал его выдвинуть, но только чтобы отчекрыжить «(приём комизма)». Ибо зачем нужно это уточнение, если в другом контексте слово «Литерал» у нас не используется. --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 16:55, 3 марта 2024 (MSK) |
Текущая версия на 20:21, 12 апреля 2024
Литерал ли?[править]
Пример из «Ну, погоди!»: «Когда Волк повстречал зайцеджинна и попытался атаковать его — джинн срочно колданул, чтобы загнать Волка в бутылку (то есть одолеть, усмирить). И преуспел в этом. Буквально.»
Джинн, только что выпущенный из бутылки, заточил туда же своего обидчика — это в данной ситуации вполне логичное и закономерное действие. Точно ли тут подразумевалось комичное обыгрывание не слишком распространённого выражения? Мне такой вариант видится сильно притянутым за уши. --Илай Джавуд (обсуждение) 16:38, 3 марта 2024 (MSK)
- Мне кажется, этому примеру место в другом тропе.--Valen Danoran (обсуждение) 16:45, 3 марта 2024 (MSK)
- ну джинны так-то часто запихивают освободителей на своё место. правда обычно это происходит после загадывания желания «Хочу быть таким же, как ты». --Илай Джавуд (обсуждение) 16:57, 3 марта 2024 (MSK)
Кстати, а не стоит ли нам перерименовать этот троп в «Буквализм»?[править]
Есть же такое простое, русское слово. Куда более понятное, чем «литерал». Fox (обсуждение) 16:46, 3 марта 2024 (MSK)
- То есть Джин-Буквалист, который БУКВАЛЬНО обыгрывает БУКВАЛИЗМ — у нас есть. А прием — «литерал». Настоятельно советую или трусы надеть или крестик снять. Fox (обсуждение) 16:47, 3 марта 2024 (MSK)
- Выдвигаю этот троп на переименование.--Valen Danoran (обсуждение) 16:48, 3 марта 2024 (MSK)
- Тоже подумывал его выдвинуть, но только чтобы отчекрыжить «(приём комизма)». Ибо зачем нужно это уточнение, если в другом контексте слово «Литерал» у нас не используется. --Илай Джавуд (обсуждение) 16:55, 3 марта 2024 (MSK)
- Выдвигаю этот троп на переименование.--Valen Danoran (обсуждение) 16:48, 3 марта 2024 (MSK)