Обсуждение:Агенты «Щ.И.Т.»: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
ЗаяцВолк (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Название == Может переименуем просто в '''Агенты «Щита»'''? Всё-таки в оригинальном названии S.H.I.E.L.D. это именно аббревиатура, дословно переводить с точками это какой-то сюр. --~~~~») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== Название == | == Название == | ||
Может переименуем просто в '''Агенты «Щита»'''? Всё-таки в оригинальном названии S.H.I.E.L.D. это именно аббревиатура, дословно переводить с точками это какой-то сюр. --[[Участник:ЗаяцВолк|ЗаяцВолк]] ([[Обсуждение участника:ЗаяцВолк|обсуждение]]) 21:07, 8 октября 2023 (MSK) | Может переименуем просто в '''Агенты «Щита»'''? Всё-таки в оригинальном названии S.H.I.E.L.D. это именно аббревиатура, дословно переводить с точками это какой-то сюр. --[[Участник:ЗаяцВолк|ЗаяцВолк]] ([[Обсуждение участника:ЗаяцВолк|обсуждение]]) 21:07, 8 октября 2023 (MSK) | ||
* Я всё именовал по кинопоиску. --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 21:09, 8 октября 2023 (MSK) |
Текущая версия на 21:09, 8 октября 2023
Название[править]
Может переименуем просто в Агенты «Щита»? Всё-таки в оригинальном названии S.H.I.E.L.D. это именно аббревиатура, дословно переводить с точками это какой-то сюр. --ЗаяцВолк (обсуждение) 21:07, 8 октября 2023 (MSK)
- Я всё именовал по кинопоиску. --Илай Джавуд (обсуждение) 21:09, 8 октября 2023 (MSK)