Обсуждение:Metal Gear Rising: Revengeance
Повторим?
Статья планируется писаться также, как и та про Sonic Adventure 2. То есть застрачиваться по частям и быстро расти до больших размеров. InsarIssajev, 0:40 по алматинскому времени, 22 марта 2024-го.
Отчёт
Итак, я закончил с первой главой. InsarIssajev, 11:03 по алматинскому времени, 29 марта 2024-го.
- Всё, уже и сюжет, и геймплей закончил. Доделаю про музыку и можно будет расписаться как про тропы и штампы, так и про затрагиваемые идеи. InsarIssajev, 4:04 по алматинскому времени, 20 апреля 2024-го.
Какой формат изложения перевода лучше?
Если к текстам песен прилагать также их перевод, то в какой форме это лучше делать? Плашку с переводом или отдельным текстом? Для наглядности - пример:
Н1: И вновь начинается бой! И Ленин такой молодой!
Н2: И вновь начинается бой! И Ленин такой молодой!
Перевод:
And again begining the fight! And Lenin is so young!
К тем текстам, у которых перевод указан (в первом варианте) автором перевода являюсь я же сам. InsarIssajev, 17:22 по алматинскому времени, 2 апреля 2024-го.
- Просто сделайте красиво. Кстати, еще встречается вариант, где переводится каждая строчка. Аля:
- Hello
- Goodbye
Оставить подпись, если что можно с помощью закорючки (находится возле значков жирности и курсива) --ЗаяцВолк (обсуждение) 19:39, 2 апреля 2024 (MSK)
Насчет музыки
Предлагаю текста песен скрыть под спойлером, чтоб удобнее читать было статью, вроде такого варианта.
А также в том же разделе написать, почему так важна музыка в игре. - Star guitar (обсуждение) 07:33, 20 апреля 2024 (MSK)