Обсуждение:Крылатые гусары не могут в космос
Версия от 17:13, 10 августа 2023; Илай Джавуд (обсуждение | вклад)
Переименование
А почему собственно «Польша», а не «Круль, пся крев и краковяк»? --Илай Джавуд (обсуждение) 16:02, 5 августа 2023 (MSK)
- А) На самом деле контринтуитивно. Уже несколько раз обжигались на подобных названиях
- Б) Проблемы с фильмами/книгами/и пр. (спасибо нашим редиректам). Очень режет глаз, когда вместо названия страны очередная шляпа. Аля «Слуга народу» Страна производства «Сало и горилка». --ЗаяцВолк (обсуждение) 16:15, 10 августа 2023 (MSK)
- Так-то да. Но разнобой получается. «Сало и горилка», «Бобры и хоккеисты», «Картошка и партизаны» и вдруг бац — «Польша». --Илай Джавуд (обсуждение) 16:23, 10 августа 2023 (MSK)
- А какая у нас хуйня с Сингапуром --ЗаяцВолк (обсуждение) 16:45, 10 августа 2023 (MSK)
- «Вы не понимаете — это другое». Там название с самого начала было из разряда это ж надо было додуматься!. --Илай Джавуд (обсуждение) 17:13, 10 августа 2023 (MSK)
- А какая у нас хуйня с Сингапуром --ЗаяцВолк (обсуждение) 16:45, 10 августа 2023 (MSK)
- Так-то да. Но разнобой получается. «Сало и горилка», «Бобры и хоккеисты», «Картошка и партизаны» и вдруг бац — «Польша». --Илай Джавуд (обсуждение) 16:23, 10 августа 2023 (MSK)