Редактирование: Говорящее имя
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 623: | Строка 623: | ||
* [[The King of Fighters]] же! Есть имена с прямым смыслом (например [[злодейское трио]] Кризалид-Зеро-Игниц, то есть Кокон-Ноль (в смысле точки отсчёта)-Зажигание; или Эш Кримсон — « Алый Пепел»), а есть тоже переводящиеся, но понятные как отсылки к сюжетным первоисточникам, прежде всего к Кодзики (Ямата-но Ороти — «Восьмиголовый Восьмихвостый Страшный Змей», впрочем тут он лично и есть; Кусанаги — «Косящий Траву» — меч из его хвоста; Ягами — «8 богов» и многое другое). | * [[The King of Fighters]] же! Есть имена с прямым смыслом (например [[злодейское трио]] Кризалид-Зеро-Игниц, то есть Кокон-Ноль (в смысле точки отсчёта)-Зажигание; или Эш Кримсон — « Алый Пепел»), а есть тоже переводящиеся, но понятные как отсылки к сюжетным первоисточникам, прежде всего к Кодзики (Ямата-но Ороти — «Восьмиголовый Восьмихвостый Страшный Змей», впрочем тут он лично и есть; Кусанаги — «Косящий Траву» — меч из его хвоста; Ягами — «8 богов» и многое другое). | ||
* Серия Bloodstained — скорее [[зигзаг]]ом, но всё же, по крайней мере для русскоязычного контингента: местного вампира, который из играбельного персонажа превратится в {{spoiler|якобы}} финального босса, зовут Гибель. | * Серия Bloodstained — скорее [[зигзаг]]ом, но всё же, по крайней мере для русскоязычного контингента: местного вампира, который из играбельного персонажа превратится в {{spoiler|якобы}} финального босса, зовут Гибель. | ||
* Rogue Trooper — с прямотой носорога: отрядный хакер Хелм (Шлем), механик-снабженец Бэгмен («Мешочник»), боевой дурак Ганнер («Стрелок»). От них остаются после гибели только биочипы, улучшающие работу шлема, ранца-сборщика и автомата ГГ. Который тоже Роуг не просто так, а свалил на вольное плавание, став чужим для всех (одно из значений Rogue — тот, кто по жизни сам за себя) | * Rogue Trooper — с прямотой носорога: отрядный хакер Хелм (Шлем), механик-снабженец Бэгмен («Мешочник»), боевой дурак Ганнер («Стрелок»). От них остаются после гибели только биочипы, улучшающие работу шлема, ранца-сборщика и автомата ГГ. Который тоже Роуг не просто так, а свалил на вольное плавание, став чужим для всех (одно из значений Rogue — тот, кто по жизни сам за себя) | ||
=== [[Визуальные романы]] === | === [[Визуальные романы]] === |