Редактирование: Затмить адаптацией
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 150: | Строка 150: | ||
* Многие полнометражные мультфильмы [[Disney|студии Диснея]] по фольклорным и литературным источникам. Конечно, все знают, что существует такая-то сказка или такая-то книга (кроме малоизвестных книг; если не знаете, прочитайте про источники разных мультфильмов — удивитесь, но многие по книгам), но представляют себе всё именно как в мультике и при обсуждении исходника непременно отмечают: «Там всё не так, как у Диснея». | * Многие полнометражные мультфильмы [[Disney|студии Диснея]] по фольклорным и литературным источникам. Конечно, все знают, что существует такая-то сказка или такая-то книга (кроме малоизвестных книг; если не знаете, прочитайте про источники разных мультфильмов — удивитесь, но многие по книгам), но представляют себе всё именно как в мультике и при обсуждении исходника непременно отмечают: «Там всё не так, как у Диснея». | ||
** [[С прикрученным фитильком]] — «[[Меч в камне]]» (не затмил [[Король Артур|артуровские легенды]], однако затмил одноимённую книгу Теренса Хэнбери Уайта, по которой и снимался), «Горбун из Нотр-Дама» (всё-таки, серьёзная классика, но и то — при обсуждении молодыми людьми вроде нас не обходится без сравнения с мультиком; да и есть чему ещё затмевать эту книгу, см. выше [[#Театр]]) и, может быть, «Тарзан». Сюда не относятся мультфильмы, адаптирующие исходник очень-очень косвенно: «[[Lion King|Король Лев]]» («Гамлет»), «[[Frozen (мультфильм)|Холодное сердце]]» («Снежная королева»). | ** [[С прикрученным фитильком]] — «[[Меч в камне]]» (не затмил [[Король Артур|артуровские легенды]], однако затмил одноимённую книгу Теренса Хэнбери Уайта, по которой и снимался), «Горбун из Нотр-Дама» (всё-таки, серьёзная классика, но и то — при обсуждении молодыми людьми вроде нас не обходится без сравнения с мультиком; да и есть чему ещё затмевать эту книгу, см. выше [[#Театр]]) и, может быть, «Тарзан». Сюда не относятся мультфильмы, адаптирующие исходник очень-очень косвенно: «[[Lion King|Король Лев]]» («Гамлет»), «[[Frozen (мультфильм)|Холодное сердце]]» («Снежная королева»). | ||
** Визуальные образы диснеевского [[Winnie-the-Pooh|Винни-Пуха]] и прочих персонажей затмили [[Канонический иллюстратор|канонические иллюстрации]], одобренные автором | ** Визуальные образы диснеевского [[Winnie-the-Pooh|Винни-Пуха]] и прочих персонажей затмили [[Канонический иллюстратор|канонические иллюстрации]], одобренные автором. | ||
* «[[Shrek|Шрек]]» студии «DreamWorks», снятый по книге американского писателя Уильяма Стейга, вышедшей ещё в 1990 году. Книгу никто не помнит, а мультфильм «Оскара» получил! | * «[[Shrek|Шрек]]» студии «DreamWorks», снятый по книге американского писателя Уильяма Стейга, вышедшей ещё в 1990 году. Книгу никто не помнит, а мультфильм «Оскара» получил! | ||
* «Как приручить дракона» опять-таки студии «DreamWorks» (с первоисточником значительные расхождения — один тамошний Беззубик чего стоит!). | * «Как приручить дракона» опять-таки студии «DreamWorks» (с первоисточником значительные расхождения — один тамошний Беззубик чего стоит!). |