Редактирование: Капитан Очевидность

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Goodenough}}
{{Вкратце|Под видом неочевидного (чего-то новаторского, «открытия Америки») персонаж или автор преподносит очевидный факт, прописную истину. Кстати, шаблон «Вкратце» нужен, чтобы кратко обрисовать суть тропа ленивому посетителю Posmotre.li, чтобы он имел базовое представление о предмете предстоящей к прочтению страницы.}}
{{Вкратце|Под видом неочевидного (чего-то новаторского, «открытия Америки») персонаж или автор преподносит очевидный факт, прописную истину. Кстати, шаблон «Вкратце» нужен, чтобы кратко обрисовать суть тропа ленивому посетителю Posmotreli.su, чтобы он имел базовое представление о предмете предстоящей к прочтению страницы.}}
{{TVTropes|CaptainObvious|Captain Obvious}}
{{TVTropes|CaptainObvious|Captain Obvious}}
{{Q|Я в какой-то момент нашёл точный ответ на вопрос «Почему?». Знаете, какой? «Потому что!»|«Квартет И» тоже иногда прибегает к его услугам.}}
{{Q|Я в какой-то момент нашёл точный ответ на вопрос «Почему?». Знаете, какой? «Потому что!»|«Квартет И» тоже иногда прибегает к его услугам.}}
Строка 10: Строка 9:
'''Капитан Очевидность''' — всемирно известный супергерой (то есть, человек, наделённый сверхспособностямии, который совершает подвиги, благодаря чему его знает весь мир). Незримо присутствует практически во всех произведениях мировой культуры… хотя в некачественных — довольно-таки зримо. Не следует путать с [[Девочка-аспирантка|девочкой-аспиранткой]], которая готовит кофе главным героям и изрекает банальные истины, удостаиваясь и за то и за другое от этих героев похвалы и ласкового слова «умница».
'''Капитан Очевидность''' — всемирно известный супергерой (то есть, человек, наделённый сверхспособностямии, который совершает подвиги, благодаря чему его знает весь мир). Незримо присутствует практически во всех произведениях мировой культуры… хотя в некачественных — довольно-таки зримо. Не следует путать с [[Девочка-аспирантка|девочкой-аспиранткой]], которая готовит кофе главным героям и изрекает банальные истины, удостаиваясь и за то и за другое от этих героев похвалы и ласкового слова «умница».


О личности этого прославленного супергероя, к сожалению, известно очень немногое. Мы знаем, что он родился от мужчины и женщины<ref>Хотя даже этот факт некоторые, кхм, [[Толерантная сволочь|личности]] пытаются поставить под сомнение, утверждая, что у людей в однополых браках могут быть свои, то есть, не приёмные дети, вызывая злость у Кэпа.</ref>, сначала был ребенком, но впоследствии вырос. Будучи с детства сторонником добра, всегда хотел, чтобы в мире царило добро. Однако вскоре он узнал, что в мире творится много зла и несправедливости, после чего решил стать супергероем, несущим миру добро и справедливость.
О личности этого прославленного супергероя, к сожалению, известно очень немногое. Мы знаем, что он родился от мужчины и женщины, сначала был ребенком, но впоследствии вырос. Будучи с детства сторонником добра, всегда хотел, чтобы в мире царило добро. Однако вскоре он узнал, что в мире творится много зла и несправедливости, после чего решил стать супергероем, несущим миру добро и справедливость.


Приоритетным делом для '''Капитана Очевидности''' является борьба с преступниками, то есть нарушителями закона: он не в силах сидеть сложа руки, когда убийцы убивают своих жертв, отчего те гибнут; хулиганы избивают прохожих, причиняя им боль и нанося телесные повреждения и моральный ущерб; насильники [[Изнасилование — худшее из зол|насилуют]] женщин, мужчин и детей, не спрашивая их согласия; а воры воруют, отчего обокраденные становятся беднее.
Приоритетным делом для '''Капитана Очевидности''' является борьба с преступниками, то есть нарушителями закона: он не в силах сидеть сложа руки, когда убийцы убивают своих жертв, отчего те гибнут; хулиганы избивают прохожих, причиняя им боль и нанося телесные повреждения и моральный ущерб; насильники [[Изнасилование — худшее из зол|насилуют]] женщин, мужчин и детей, не спрашивая их согласия; а воры воруют, отчего обокраденные становятся беднее.
Строка 31: Строка 30:


=== [[Фольклор]] не имеет определённого автора ===
=== [[Фольклор]] не имеет определённого автора ===
* Есть сведения, что по национальности Кэп француз, и его паспортное имя [[:w:Ляпалиссиада|Жак де Шабан де ля Палисс]]. Подобные заявления Капитан с возмущением отвергает, заявляя, что ляпалиссиада как языковое явление существовала задолго до рождения ля Палисса, но его именем тогда ещё не называлась. И маршал имеет железное алиби: термин появился благодаря песне о его гибели, написанной после его гибели. Которую ([[кто на ком стоял?|песню, а не гибель]], хотя и её тоже), напоминает КО, сочинил другой человек.
* Есть сведения, что по национальности Кэп француз, и его паспортное имя [[:w:Ляпалиссиада|Жак де Шабан де ля Палисс]]. Подобные заявления Капитан с возмущением отвергает, заявляя, что ляпалиссиада как языковое явление существовала задолго до рождения ля Палисса, но его именем тогда ещё не называлась. И маршал имеет железное алиби: термин появился благодаря песне о его гибели, написанной после его гибели. Которую, напоминает КО, сочинил другой человек.
* Различные версии инструкции к туалетной бумаге.
* Различные версии инструкции к туалетной бумаге.
* Многие анекдоты про Штирлица:
* Многие анекдоты про Штирлица:
Строка 56: Строка 55:
** И математики. Известный анекдот: Холмс и Ватсон залетели на воздушном шаре в незнакомую местность, увидели внизу пешехода и закричали ему: «Не скажете ли вы, сэр, где мы находимся?» «Пожалуйста, — после некоторого раздумья ответил сэр. — Вы находитесь на воздушном шаре». Комментарий Холмса: «Определенно, это математик. Во-первых, он задумался, прежде чем ответить, во-вторых, его ответ был совершенно точен, и в-третьих — абсолютно бесполезен».
** И математики. Известный анекдот: Холмс и Ватсон залетели на воздушном шаре в незнакомую местность, увидели внизу пешехода и закричали ему: «Не скажете ли вы, сэр, где мы находимся?» «Пожалуйста, — после некоторого раздумья ответил сэр. — Вы находитесь на воздушном шаре». Комментарий Холмса: «Определенно, это математик. Во-первых, он задумался, прежде чем ответить, во-вторых, его ответ был совершенно точен, и в-третьих — абсолютно бесполезен».
* [[Армия — это балаган|Армейский прикол]] из репертуара замполита: «Боевой листок должен быть боевым листком, ведь это же боевой листок!»
* [[Армия — это балаган|Армейский прикол]] из репертуара замполита: «Боевой листок должен быть боевым листком, ведь это же боевой листок!»
* Как определить пол кота? Поставить на пол и легонько шлёпнуть. Если побежал — это кот, если побежала — это кошка.
* Как определить пол кота? Поставить на пол и легонько шлёпнуть. Если побежал - это кот, если побежала - это кошка.


=== [[Театр]]альные постановки исполняются на сцене ===
=== [[Театр]]альные постановки исполняются на сцене ===
Строка 98: Строка 97:


==== Самые яркие примеры, в которых троп выражен наиболее очевидно ====
==== Самые яркие примеры, в которых троп выражен наиболее очевидно ====
===== Отечественные произведения, созданные на русском языке =====
{{q|pre=1|
{{q|pre=1|
Если ветер крыши рвёт,
Если ветер крыши рвёт,
Строка 105: Строка 102:
каждый знает: это вот
каждый знает: это вот
для прогулок плохо.|В. Маяковский, «Что такое хорошо и что такое плохо?»}}
для прогулок плохо.|В. Маяковский, «Что такое хорошо и что такое плохо?»}}
* Франсиско де Кеведо, «Книга обо всём и ещё о многом другом, составленная учёным и многосведущим во всех предметах единственным в своем роде наставником Мальсавидильо, писанная, дабы удовлетворить любопытство проныр, дать пищу болтунам и потешить старушонок» наполовину состоит из неожиданных откровений Капитана Очевидность, например, «У человека, обладающего лбом широким, глаза будут находиться под самым лбом, и проживёт он все дни своей жизни, в чём нет никакого сомнения», а на другую половину — из менее капитанских шуток.
* Г. Х. Андерсен:
** [[Snedronningen|«Снежная королева»]] — весьма яркий пример ироничной игры с Кэпом в начале сказки: «Ну, начнём! Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем сейчас...».
** «Соловей»: «в Китае все жители китайцы, и сам император — китаец». Правда, не все жители Китая — китайцы в ''узк<s>оглаз</s>ом'' смысле этого слова, то есть принадлежат к народу хань.
* Н. Добролюбов отзывается на подписание множеством известных и малоизвестных литераторов протеста против статейки с антисемитским уклоном:
{{Q|Странно бывает обществу образованных людей, когда в среду их вторгается рассказчик, не умеющий, напр., произнести ни одного собственного имени без нарицательного добавления, и говорящий беспрестанно: город [[Увидеть и умереть|Париж]], королевство [[Доннерветтер унд сосиски|Пруссия]], фельдмаршал Кутузов, гениальный Шекспир, река Дунай, брюссельская газета «Le Nord» и т. п. Вы знаете, что все его прибавки справедливы, вам нечего сказать против них; но вы чувствуете почему–то, что лучше бы обойтись без них. То же самое бывает и с нравственными понятиями. Вам становится просто неловко и совестно в присутствии человека, с азартом рассуждающего о негуманности людоедства или о нечестности клеветы. (...) Если бы меня хороший человек стал допрашивать о вещах, всем известных, и уверять, что я должен ответить, так отчего же и не ответить? — Волжский ли разбойник был Стенька Разин? — Волжский! — Золото дороже ли серебра? — Дороже! — Должно ли поощрять разбой на больших дорогах? — Не должно! — Гнусно ли поступила «Иллюстрация», оклеветав гг. Чацкина и Горвица? — Гнусно. — Следует ли желать, чтобы таких явлений в русской литературе не было? — Следует. — Протестуете ли с нами против поступка «Иллюстрации»? — Протестую, самым положительным образом протестую, — воскликнул бы я вдохновенно и подмахнул бы свою фамилию…|«Письмо из провинции»}}
* Схожим образом играл в «[[Alice in Wonderland|Алисе в Стране чудес]]» Льюис Кэрролл: «— Начинай сначала, — строго сказал Король, — и продолжай до тех пор, пока не дойдёшь до конца: тогда и остановись!».
** А ещё Кэрролл в этой же книжке постебался над тропом: «если слишком долго держать в руках раскаленную докрасна кочергу, в конце концов обожжёшься; если поглубже полоснуть по пальцу ножом, из пальца обычно идёт кровь; если разом осушить пузырек с пометкой "Яд!", рано или поздно почти наверняка почувствуешь недомогание».
* [[Язык Пруткова|Козьма Прутков]] — вымышленный братьями Жемчужниковыми и А. Толстым псевдофилософ, изрекающий, помимо абсурдных афоризмов, очевидные истины (трюизмы). Педаль в пол давит фраза «Никто не обнимет необъятного», повторённая в сборнике «Плоды раздумья» аж пять раз.
* [[Язык Пруткова|Козьма Прутков]] — вымышленный братьями Жемчужниковыми и А. Толстым псевдофилософ, изрекающий, помимо абсурдных афоризмов, очевидные истины (трюизмы). Педаль в пол давит фраза «Никто не обнимет необъятного», повторённая в сборнике «Плоды раздумья» аж пять раз.
* В. Курочкин — [[на тебе!]] в адрес цензуры: {{Q|pre=1|
* В. Курочкин — [[на тебе!]] в адрес цензуры: {{Q|pre=1|
Покуда кость собака гложет,
Покуда кость собака гложет,
Её не следует ласкать,
Её не следует ласкать,
[[Отсылка|И необъятного не может
И необъятного не может
Никто решительно объять]].
Никто решительно объять.
Не надо мудрствовать лукаво,
Не надо мудрствовать лукаво,
Но каждый честный гражданин
Но каждый честный гражданин
Строка 124: Строка 129:
Блажен, кто рассуждает мало
Блажен, кто рассуждает мало
И кто не думает совсем.|«Великие истины»}}
И кто не думает совсем.|«Великие истины»}}
* [[Кодификатор]] для русского читателя — А. П. Чехов, «Учитель словесности». Один из героев произведения, учитель истории и географии Ипполит Ипполитыч — «или молчал, или же говорил только о том, что всем давно уже известно». Он говорил, что «лето не то что зима», что «без пищи человек не может существовать» и т. д. Даже перед смертью, будучи в бреду, он сообщал очевидные вещи: «Волга впадает в Каспийское море… Лошади кушают овёс и сено…».
* [[Кодификатор]] для русского читателя — А. П. Чехов, «Учитель словесности». Один из героев произведения, учитель истории и географии Ипполит Ипполитыч — «или молчал, или же говорил только о том, что всем давно уже известно». Он говорил, что «лето не то что зима», что «без пищи человек не может существовать» и т. д. Даже перед смертью, будучи в бреду, он сообщал очевидные вещи: «Волга впадает в Каспийское море… Лошади кушают овёс и сено...».
* Н. Г. Гарин-Михайловский, «Детство Тёмы» — сам Тёма: «Понос — это нехорошо…».
* Джером К. Джером, «Трое на велосипедах». Джордж обратился к хозяину буквально заваленного обувью магазина с фразой из разговорника «Я слышал, у вас тут торгуют ботинками», включив у того [[Кнопка берсерка|кнопку берсерка]]. Зато следующий ''подопытный'' хозяин не ругался, а просто [[Насмешник с мордой кирпичом|простебал Джорджа в ответ]]. На просьбу представить хорошую обувь, к примеру, заявил, что хорошая закончилась, может продать только плохую.
** Неудивительно, что магазин завален обувью — эти продавцы напугали всех клиентов, и некому её покупать!
* Я. Гашек, «[[Похождения бравого солдата Швейка]]»:
** Первый известный случай дистиллированного тропа. «Полковник Фридрих Краус фон Циллергут был [[Он просто идиот|редкостный болван]]. Рассказывая о самых обыденных вещах, он всегда спрашивал, все ли его хорошо поняли, хотя дело шло о примитивнейших понятиях, например: "Вот это, господа, окно. Да вы знаете, что такое окно?". Или: "Дорога, по обеим сторонам которой тянутся канавы, называется шоссе. Да-с, господа. Знаете ли вы, что такое канава? Канава — это выкопанное значительным числом рабочих углубление. Да-с. Копают канавы при помощи кирок. Известно ли вам, что такое кирка?". "Книга, господа, это множество нарезанных в четверку листов бумаги разного формата, напечатанных и собранных вместе, переплетённых и склеенных клейстером<ref>Капитан деликатно напоминает, что у слова «книга» куда более широкая дефиниция. А полковник, конечно, редкостный болван!</ref>. Да-с. Знаете ли вы, господа, что такое клейстер? Клейстер — это клей". Офицеры, завидев его издали, сворачивали в сторону, чтобы не выслушивать от него такой истины, что улица состоит из мостовой и тротуара, и что тротуар представляет собой приподнятую над мостовой панель вдоль фасада дома. А фасад дома — это та часть, которая видна с мостовой или с тротуара. Заднюю же часть дома с тротуара видеть нельзя, в чём мы легко можем убедиться, сойдя на мостовую. Как-то раз он даже пытался продемонстрировать этот интересный опыт, но, [[Чёрный юмор|к счастью, попал под колёса]]».
*** Автор правки в реальной жизни (знаете, что такое реальная жизнь?) знаком с человеком (знаете, что такое человек?), страдающим от подобной привычки (знаете, что такое привычка?).
** «К нам в трактир "У чаши" ходил один старый господин, какой-то отставной советник из Краевого комитета, он утверждал то же самое. Он всегда говорил, что удивлён огромной разницей в температуре зимой и летом, что его поражает, как люди до сих пор этого не замечали».
** Пьяный подпоручик Дуб предсказывает [[Хиромантия|гаданием по руке]] своему денщику Кунерту фамилию его будущей жены: пани Кунертова.
* И. С. Шмелёв, «Лето Господне»: «Он послушался стариков, сказал: "Что делать, слушаться надо стариков"». Случай не бага, но фичи: стиль Шмелёва воспроизводит разговорную, часто простонародную речь, к тому же в этом романе повествование ведётся от лица семилетнего мальчика.
* И. С. Шмелёв, «Лето Господне»: «Он послушался стариков, сказал: "Что делать, слушаться надо стариков"». Случай не бага, но фичи: стиль Шмелёва воспроизводит разговорную, часто простонародную речь, к тому же в этом романе повествование ведётся от лица семилетнего мальчика.
** Строго говоря, тавтологии в стиле Капитана Очевидность в приведённой цитате нет. Ничто не мешает герою сказать «Как же вы меня достали, старые козлы!», но [[Так было надо|исполнить пожелание стариков]]. Или наоборот, [[Лицемер|с серьёзным и почтительным лицом произнести]] «Что делать, слушаться надо стариков», но поступить по-своему.
** Строго говоря, тавтологии в стиле Капитана Очевидность в приведённой цитате нет. Ничто не мешает герою сказать «Как же вы меня достали, старые козлы!», но [[Так было надо|исполнить пожелание стариков]]. Или наоборот, [[Лицемер|с серьёзным и почтительным лицом произнести]] «Что делать, слушаться надо стариков», но поступить по-своему.
* Н. Г. Гарин-Михайловский, «Детство Тёмы» — сам Тёма: «Понос — это нехорошо...».
* Эдгар Райс Берроуз, [[Тарзан|«Тарзан и сокровища Опара»]] — вероятно, авторская ирония: «Увидав заклятого врага — европейца, спутники Ахмета схватились за копья и хотели тут же на месте заколоть его, но Ахмет остановил их. Прежде всего ему нужно было допросить бельгийца. '''Ясно, что следовало сначала расспросить человека и уже потом убить его, но не сначала убить, а потом расспрашивать'''».
* А. Пантелеев, Г. Белых, «Республика ШКИД» — [[Ментор-дурак|незадачливый «халдей»]], начавший знакомство с учениками с вопросов вроде «Это печка?». Затравлен капитанскими фразами в первый же день и из школы сбежал.
* А. Пантелеев, Г. Белых, «Республика ШКИД» — [[Ментор-дурак|незадачливый «халдей»]], начавший знакомство с учениками с вопросов вроде «Это печка?». Затравлен капитанскими фразами в первый же день и из школы сбежал.
* А. Н. Толстой, «[[Золотой ключик, или Приключения Буратино]]» — диагноз народного лекаря Богомола: «Одно из двух: или пациент жив, или он умер».
* А. Н. Толстой, «[[Золотой ключик, или Приключения Буратино]]» — диагноз народного лекаря Богомола: «Одно из двух: или пациент жив, или он умер».
Строка 134: Строка 147:
** Не такой уж троп. Косить траву в лесу — занятие неожиданное. Обычно этим занимаются на открытой местности.
** Не такой уж троп. Косить траву в лесу — занятие неожиданное. Обычно этим занимаются на открытой местности.
** Так человек с косой и не говорит, то хочет косить траву непременно в лесу. Может, ему до сенокоса идти через лес было ближе. Вот они идёт через лес на сенокос, чтобы там косить траву. И по дороге продолжает хотеть косить траву. Косой. Которую несёт.
** Так человек с косой и не говорит, то хочет косить траву непременно в лесу. Может, ему до сенокоса идти через лес было ближе. Вот они идёт через лес на сенокос, чтобы там косить траву. И по дороге продолжает хотеть косить траву. Косой. Которую несёт.
** Ах, да, в лесу бывают вполне крупные поляны. Другой вопрос, [[Наркотики — это плохо|какая именно трава]] там растёт и на что сгодится. «На поляне траву зайцы в полночь косили…»
** Ах, да, в лесу бывают вполне крупные поляны. Другой вопрос, [[Наркотики — это плохо|какая именно трава]] там растёт и на что сгодится. «На поляне траву, зайцы в полночь косили…»
* Л. Соловьёв, «[[Повесть о Ходже Насреддине|Возмутитель спокойствия]]»:
* Л. Соловьёв, «[[Повесть о Ходже Насреддине|Возмутитель спокойствия]]»:
** Скупой мулла, который нанял Насреддина тащить тяжеленный мешок с тыквами, а вместо денег обещал ему «три премудрости, которые сделают счастливым на всю жизнь». «Первая премудрость: если кто-нибудь тебе скажет, что ходить пешком лучше, чем ездить верхом, — ты не верь этому человеку. Вторая премудрость: если тебе кто-нибудь скажет, что бедному легче жить, чем богатому, ты не верь этому человеку». Третью за него сказал сам Ходжа<ref>«А сейчас ты, мулла, собирался сказать, что не стоит верить тому человеку, который заявит, будто некто оказал услугу за меньшую цену, чем я, Насреддин, только что!..»</ref> и прибавил свою: «Если кто-нибудь скажет тебе, что эти вот самые тыквы не разбились — плюнь в лицо тому человеку, назови его лжецом и прогони из дома!», поднял мешок и бросил вниз с крутого обрыва.
** Скупой мулла, который нанял Насреддина тащить тяжеленный мешок с тыквами, а вместо денег обещал ему «три премудрости, которые сделают счастливым на всю жизнь». «Первая премудрость: если кто-нибудь тебе скажет, что ходить пешком лучше, чем ездить верхом, — ты не верь этому человеку. Вторая премудрость: если тебе кто-нибудь скажет, что бедному легче жить, чем богатому, ты не верь этому человеку». Третью за него сказал сам Ходжа и прибавил свою: «Если кто-нибудь скажет тебе, что эти вот самые тыквы не разбились — плюнь в лицо тому человеку, назови его лжецом и прогони из дома!», поднял мешок и бросил вниз с крутого обрыва.
*** Справедливости ради отметим, что сюжет про скупого муллу (как и некоторые другие флэшбеки) позаимствованы автором из фольклора. Одна из болгарских сказок про Хитрого Петра имеет абсолютно аналогичный сюжет (но там был поп и лукошко яиц).
*** Справедливости ради отметим, что сюжет про скупого муллу (как и некоторые другие флэшбеки) позаимствованы автором из фольклора. Одна из болгарских сказок про Хитрого Петра имеет абсолютно аналогичный сюжет (но там был поп и лукошко яиц).
** Придворные «мудрецы».
** Придворные «мудрецы».
Строка 146: Строка 159:
Он остановился, не в силах совладать с охватившими его гневом и яростью. Но придворные льстецы, что стояли, выстроившись полукругом за эмирской спиной, — не видели грозного лица своего владыки и потому не уловили [[сарказм|гнева и насмешки]] в его словах и решили, что мудрецы действительно отличились. Но вдруг царь поэтов заметил взгляд эмира и попятился, охваченный ужасом, а вслед за ним умолкли все остальные и задрожали, поняв свой промах.
Он остановился, не в силах совладать с охватившими его гневом и яростью. Но придворные льстецы, что стояли, выстроившись полукругом за эмирской спиной, — не видели грозного лица своего владыки и потому не уловили [[сарказм|гнева и насмешки]] в его словах и решили, что мудрецы действительно отличились. Но вдруг царь поэтов заметил взгляд эмира и попятился, охваченный ужасом, а вслед за ним умолкли все остальные и задрожали, поняв свой промах.
— О бездельники, о мошенники! — воскликнул эмир с негодованием. — Как будто мы с вами не знаем, что если отрубить человеку голову или удавить его веревкой, то он уже не воскреснет больше! Но для этого нужно сначала поймать человека, вы же, бездельники, ленивцы, мошенники и глупцы, не сказали ни слова о том, как его поймать.|Глава XVIII}}
— О бездельники, о мошенники! — воскликнул эмир с негодованием. — Как будто мы с вами не знаем, что если отрубить человеку голову или удавить его веревкой, то он уже не воскреснет больше! Но для этого нужно сначала поймать человека, вы же, бездельники, ленивцы, мошенники и глупцы, не сказали ни слова о том, как его поймать.|Глава XVIII}}
* «[[Властелин Колец]]» — рассказывая вернувшимся с Войны Кольца хоббитам последние новости, жители Шира сообщают, что у них были бои, где нескольких хоббитов убили до смерти. Впрочем, тут вполне ожидаемый [[ватсонианский обоснуй]]: Шир до этого много веков жил самой мирной жизнью, поэтому слово «убить» вполне могло редуцироваться по смыслу до «побить» или «ранить».
** Капитан также имеет отметить, что жители Шира в результате произошедших событий могли быть немного расстроены, что привело к недостаточной логичности изложения.
* А. Волков, цикл «[[Волшебник Изумрудного города]]» — периодически этим грешит Страшила, причём не только до получения мозгов, но и после. Иногда даже с [[Педаль в пол|педалью в асфальт]]: «Мигуны живут в Фиолетовой стране, а Фиолетовая страна — не Изумрудная. И я полагаю так, когда ты находишься в одной стране, в другой тебя в это время нет. Какой же из всего этого вывод? Мы должны отправиться в Фиолетовую страну!»
* А. Волков, цикл «[[Волшебник Изумрудного города]]» — периодически этим грешит Страшила, причём не только до получения мозгов, но и после. Иногда даже с [[Педаль в пол|педалью в асфальт]]: «Мигуны живут в Фиолетовой стране, а Фиолетовая страна — не Изумрудная. И я полагаю так, когда ты находишься в одной стране, в другой тебя в это время нет. Какой же из всего этого вывод? Мы должны отправиться в Фиолетовую страну!»
** Тем более что «полученные мозги» были не более чем бутафорией, необходимой, чтобы Страшила поверил в себя. Мыслил он не ими — его интеллект, по-видимому, базировался на некоем магическом поле, пронизывающем всю его набитую соломой фигуру. Так что и прежде получения от Гудвина [[плацебо]] в виде ''имитации'' физического мозга, и после этого — Страшила неизменно мудр, но не без некоторого комического благодушного зазнайства и с уклоном в чрезмерную обстоятельность. Всё это порой и уводит его в троп.
* [[Братья Стругацкие]], «[[Понедельник начинается в субботу]]» — Витька Корнеев редко упоминается без прилагательного «грубый». Это при том, что грубость Корнеева стала понятна читателю с первого появления, да и потом он регулярно это своё качество демонстрировал. Но тут не обошлось без [[Подсветка|подсветки]] как по ходу повествования (эпизод с попугаем), так и в шуточном послесловии. Самоиронии авторам было не занимать.
* [[Братья Стругацкие]], «[[Понедельник начинается в субботу]]» — Витька Корнеев редко упоминается без прилагательного «грубый». Это при том, что грубость Корнеева стала понятна читателю с первого появления, да и потом он регулярно это своё качество демонстрировал. Но тут не обошлось без [[Подсветка|подсветки]] как по ходу повествования (эпизод с попугаем), так и в шуточном послесловии. Самоиронии авторам было не занимать.
* Новелла Матвеева в некоторых своих стихах любила поиграть в «капитаншу». Пародист Александр Иванов проехался по этой черте её поэзии с сарказмом и, кажется, даже с раздражением.
* Новелла Матвеева в некоторых своих стихах любила поиграть в «капитаншу». Пародист Александр Иванов проехался по этой черте её поэзии с сарказмом и, кажется, даже с раздражением.
* [[Сергей Лукьяненко]] и Юлий Буркин, «Сегодня, мама!» и «Царь, царевич, король, королевич» — папа братьев-героев капитанствует постоянно. «Кто стрелял в моего сына… чтобы убить?!». «Не ссорьтесь, чтобы драться не пришлось». «Выключите свет, чтобы темно стало». «Мойте руки, чтобы есть». «Садитесь и рассказывайте, чтобы все стало ясно».
** Стрелять можно не только на поражение, так что подходит под троп только частично.
* Александр Покровский, новелла «Мироощущение» из повести «72 метра» — начштаба, отчитывая молодого писаря, так излагает краткий школьный курс русского языка: «В русском языке есть слова. Их там много. Среди них попадаются глаголы и существительные. А есть прилагательные, понимаешь? И есть наречия, числительные, местоимения. А когда их, эти самые слова, составляют вместе, получаются предложения, где есть сказуемые, подлежащие и прочая светотень. И все это русский язык. Это наш с тобой язык. В нем переставь местами сказуемое и подлежащие и появиться интонация. А есть предложение в одно только слово. Смотри: „Вечереет. Моросит. Потемнело“. Одно слово, а сколько в нем всякой великой ерунды!»
** В несколько видоизмененном виде есть и в экранизации.
* Наталия Чернова, детский [[триллер]] «Тайна чёрной дачи-2». [[Мутант]] — [[химера|полурыба-получеловек]], растерзавший своего создателя доктора Вильбера и ещё нескольких людей, — продолжает постепенно «очеловечиваться», и когда герои выслеживают его в зимнем лесу, выдает такую речь: «Еда… еда — это хорошо… холод, мало еды… доктора нет… еды нет…»
* Игорь Край, рассказ «Час дурака» — толерантность в отношении идиотов привела к тому, что Кэп захватил мир: на обычной упаковке сока отныне приходится писать предупреждения на все случаи жизни и тупости. «Надписей было много. Самая крупная и яркая из них объявляла, что апельсиновый сок „Вергуд“ предназначен для питья. Серия компактных иллюстраций разъясняла покупателю, как именно надлежит вскрывать пакет, а расположенный ниже красный шрифт уведомлял, что фирма не несёт ответственности за любые повреждения, нанесенные покупателем себе в процессе вскрытия пакета ножницами с затупленными концами. А также о том, что использование для данной операции любых иных инструментов и приспособлений (как-то: станков сверлильных, аппаратов сварочных, пил цепных и циркулярных и т. п.) категорически запрещено. Другая сторона пакета была занята обширным перечнем болезней, могущих влечь за собой противопоказания к употреблению апельсинового сока, а также таблицей, указывающей безопасную дневную дозу в зависимости от веса (для взрослых и детей отдельно). Наконец, заметка на дне ёмкости глубокомысленно сообщала, что, ежели вскрытый пакет перевернуть, сок обязательно выльется».
===== Зарубежные образцы литературы, созданные в любых странах, кроме нашей =====
* Франсиско де Кеведо, «Книга обо всём и ещё о многом другом, составленная учёным и многосведущим во всех предметах единственным в своем роде наставником Мальсавидильо, писанная, дабы удовлетворить любопытство проныр, дать пищу болтунам и потешить старушонок» наполовину состоит из неожиданных откровений Капитана Очевидность, например, «У человека, обладающего лбом широким, глаза будут находиться под самым лбом, и проживёт он все дни своей жизни, в чём нет никакого сомнения», а на другую половину — из менее капитанских шуток.
* Г. Х. Андерсен:
** [[Snedronningen|«Снежная королева»]] — весьма яркий пример ироничной игры с Кэпом в начале сказки: «Ну, начнём! Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем сейчас...».
** «Соловей»: «в Китае все жители китайцы, и сам император — китаец». Правда, не все жители Китая — китайцы в ''узк<s>оглаз</s>ом'' смысле этого слова, то есть принадлежат к народу хань.
* Схожим образом играл в «[[Alice in Wonderland|Алисе в Стране чудес]]» Льюис Кэрролл: «— Начинай сначала, — строго сказал Король, — и продолжай до тех пор, пока не дойдёшь до конца: тогда и остановись!».
** А ещё Кэрролл в этой же книжке постебался над тропом: «если слишком долго держать в руках раскаленную докрасна кочергу, в конце концов обожжёшься; если поглубже полоснуть по пальцу ножом, из пальца обычно идёт кровь; если разом осушить пузырек с пометкой "Яд!", рано или поздно почти наверняка почувствуешь недомогание».
* Джером К. Джером, «Трое на велосипедах». Джордж обратился к хозяину буквально заваленного обувью магазина с фразой из разговорника «Я слышал, у вас тут торгуют ботинками», включив у того [[Кнопка берсерка|кнопку берсерка]]. Зато следующий ''подопытный'' хозяин не ругался, а просто [[Насмешник с мордой кирпичом|простебал Джорджа в ответ]]. На просьбу представить хорошую обувь, к примеру, заявил, что хорошая закончилась, может продать только плохую.
** Неудивительно, что магазин завален обувью — эти продавцы напугали всех клиентов, и некому её покупать!
* Я. Гашек, «[[Похождения бравого солдата Швейка]]»:
** Первый известный случай дистиллированного тропа. «Полковник Фридрих Краус фон Циллергут был [[Он просто идиот|редкостный болван]]. Рассказывая о самых обыденных вещах, он всегда спрашивал, все ли его хорошо поняли, хотя дело шло о примитивнейших понятиях, например: "Вот это, господа, окно. Да вы знаете, что такое окно?". Или: "Дорога, по обеим сторонам которой тянутся канавы, называется шоссе. Да-с, господа. Знаете ли вы, что такое канава? Канава — это выкопанное значительным числом рабочих углубление. Да-с. Копают канавы при помощи кирок. Известно ли вам, что такое кирка?". "Книга, господа, это множество нарезанных в четверку листов бумаги разного формата, напечатанных и собранных вместе, переплетённых и склеенных клейстером<ref>Капитан деликатно напоминает, что у слова «книга» куда более широкая дефиниция. А полковник, конечно, редкостный болван!</ref>. Да-с. Знаете ли вы, господа, что такое клейстер? Клейстер — это клей". Офицеры, завидев его издали, сворачивали в сторону, чтобы не выслушивать от него такой истины, что улица состоит из мостовой и тротуара, и что тротуар представляет собой приподнятую над мостовой панель вдоль фасада дома. А фасад дома — это та часть, которая видна с мостовой или с тротуара. Заднюю же часть дома с тротуара видеть нельзя, в чём мы легко можем убедиться, сойдя на мостовую. Как-то раз он даже пытался продемонстрировать этот интересный опыт, но, [[Чёрный юмор|к счастью, попал под колёса]]».
*** Автор правки в реальной жизни (знаете, что такое реальная жизнь?) знаком с человеком (знаете, что такое человек?), страдающим от подобной привычки (знаете, что такое привычка?).
** «К нам в трактир „У чаши“ ходил один старый господин, какой-то отставной советник из Краевого комитета, он утверждал то же самое. Он всегда говорил, что удивлён огромной разницей в температуре зимой и летом, что его поражает, как люди до сих пор этого не замечали».
** Пьяный подпоручик Дуб предсказывает [[Хиромантия|гаданием по руке]] своему денщику Кунерту фамилию его будущей жены: пани Кунертова.
* Эдгар Райс Берроуз, [[Тарзан|«Тарзан и сокровища Опара»]] — вероятно, авторская ирония: «Увидав заклятого врага — европейца, спутники Ахмета схватились за копья и хотели тут же на месте заколоть его, но Ахмет остановил их. Прежде всего ему нужно было допросить бельгийца. '''Ясно, что следовало сначала расспросить человека и уже потом убить его, но не сначала убить, а потом расспрашивать'''».
* «[[Властелин Колец]]» — рассказывая вернувшимся с Войны Кольца хоббитам последние новости, жители Шира сообщают, что у них были бои, где нескольких хоббитов убили до смерти. Впрочем, тут вполне ожидаемый [[ватсонианский обоснуй]]: Шир до этого много веков жил самой мирной жизнью, поэтому слово «убить» вполне могло редуцироваться по смыслу до «побить» или «ранить».
** Капитан также имеет отметить, что жители Шира в результате произошедших событий могли быть немного расстроены, что привело к недостаточной логичности изложения.
** Кстати, выражение «убить кого-то до смерти» — это [[Тавтологическое явление тавтологии|плеоназм]], присутствующий в некоторых простонародных говорах: и в рамках английского языка (на котором написан ВК), и в рамках русского (на который роман переведён). Толкин — а вслед за ним переводчик — это и обыграл; ведь хоббит, который рассказывает о смертях — несомненный простолюдин, он из гущи народной.
* Борис Априлов. «Все трое [''Димби, Домби и Мокси''] набрали в грудь воздуху и громко позвали: „ЛИСКООООО!!“. Тишина была им ответом. „Не отвечает“, сообщил Мокси, как будто остальные двое были не в курсе».
* Борис Априлов. «Все трое [''Димби, Домби и Мокси''] набрали в грудь воздуху и громко позвали: „ЛИСКООООО!!“. Тишина была им ответом. „Не отвечает“, сообщил Мокси, как будто остальные двое были не в курсе».
** В том же (четвёртом, звершающем) томе саги о Лиско есть и другой пример тропа. Один персонаж укоряет другого: «Ты нипочём этого не сделаешь!». Второй возражает: «А вот захочу — и сделаю». Первый язвит: «Тебе слабо́ захотеть». И второй возражает так: «А вот возьму да захочу. '''Стоит только пожелать — и тогда захочу'''».
*** Дальнейший разговор этих двоих на данную тему, — к счастью, очень недолгий, — стремительно скатывается в [[Вывих мозга|другой троп]], как порой любит Априлов.
* Дуглас Адамс, «[[Автостопом по галактике]]». «Пытаясь понять людей, Форд Префект никак не мог свыкнуться с их привычкой постоянно констатировать очевидное, вроде „Чудесный денек сегодня, не правда ли?“ или „Какой вы высокий!“ или „О Боже, вы, кажется, упали в тридцатифутовый колодец… Ничего не ушибли?“. Форд придумал теорию, объясняющую эту странность поведения: если человеческое существо перестает болтать, его рот срастается. После месячного наблюдения он отказался от этой теории в пользу другой: если человеческое существо перестает болтать, начинает работать его голова».
* Дуглас Адамс, «[[Автостопом по галактике]]». «Пытаясь понять людей, Форд Префект никак не мог свыкнуться с их привычкой постоянно констатировать очевидное, вроде „Чудесный денек сегодня, не правда ли?“ или „Какой вы высокий!“ или „О Боже, вы, кажется, упали в тридцатифутовый колодец… Ничего не ушибли?“. Форд придумал теорию, объясняющую эту странность поведения: если человеческое существо перестает болтать, его рот срастается. После месячного наблюдения он отказался от этой теории в пользу другой: если человеческое существо перестает болтать, начинает работать его голова».
* В [[ПЛиО|Вестеросе]] бравый Капитан предстал в облике [[рыцарь|сира]] Родрика Касселя. « — Сир Вардис ранен, — сказал сир Родрик серьёзным голосом. Кейтилин не нуждалась в подобных пояснениях. Глаза верно служили ей, она видела яркую струйку крови, стекавшую по руке рыцаря».
* В [[ПЛиО|Вестеросе]] бравый Капитан предстал в облике [[рыцарь|сира]] Родрика Касселя. « — Сир Вардис ранен, — сказал сир Родрик серьёзным голосом. Кейтилин не нуждалась в подобных пояснениях. Глаза верно служили ей, она видела яркую струйку крови, стекавшую по руке рыцаря».
** Халлис Моллен, капитан ([[Именно то, что написано на упаковке|буквально]]) домашней гвардии Старков. Всё происходящее вокруг него комментирует самым очевидным образом. Кейтилин (везет ей на капитанов) даже подсвечивает этот факт.
** Но во время общения с несостоявшимся (однако честно попытавшимся) убийцей своего сына леди Кейтилин была в таком шоке, что и сама впала в капитанство, и поощрила к нему своего ехидного собеседника. «Сир Джейме! — воскликнула она с ужасом. — Зачем вы выбросили моего мальчика из окна? Вы что, хотели, чтобы он умер?!». «Да уж всяко не затем, чтобы он стал здоровее, — отвечал [[тролль|сир Джейме]]. — Конечно, я желал ему смерти».
** Но во время общения с несостоявшимся (однако честно попытавшимся) убийцей своего сына леди Кейтилин была в таком шоке, что и сама впала в капитанство, и поощрила к нему своего ехидного собеседника. «Сир Джейме! — воскликнула она с ужасом. — Зачем вы выбросили моего мальчика из окна? Вы что, хотели, чтобы он умер?!». «Да уж всяко не затем, чтобы он стал здоровее, — отвечал [[тролль|сир Джейме]]. — Конечно, я желал ему смерти».
** Сирио Форель (учитель фехтования Арьи) сознательно почитает Кэпа: «Гляди своими глазами, слушай своими ушами!». Эта цитата и сама звучит по-капитански, но она же является и руководством к тому, чтобы не игнорировать Кэпа, если он всё-таки появится и скажет нечто жизненно важное.
** Сирио Форель (учитель фехтования Арьи) сознательно почитает Кэпа: «Гляди своими глазами, слушай своими ушами!». Эта цитата и сама звучит по-капитански, но она же является и руководством к тому, чтобы не игнорировать Кэпа, если он всё-таки появится и скажет нечто жизненно важное.
** Роберта Баратеона тоже можно назвать таковым. Перед своей смертью он постоянно повторял, что его окружают льстецы, что править куда труднее, чем захватить власть, что вот-вот начнётся война. Вот только при всём этом [[глупый король|он ничего не предпринял по этому поводу]].
** Роберта Баратеона тоже можно назвать таковым. Перед своей смертью он постоянно повторял, что его окружают льстецы, что править куда труднее, чем захватить власть, что вот-вот начнётся война. Вот только при всём этом [[глупый король|он ничего не предпринял по этому поводу]].
* [[Сергей Лукьяненко]] и Юлий Буркин, «Сегодня, мама!» и «Царь, царевич, король, королевич» — папа братьев-героев капитанствует постоянно. «Кто стрелял в моего сына… чтобы убить?!». «Не ссорьтесь, чтобы драться не пришлось». «Выключите свет, чтобы темно стало». «Мойте руки, чтобы есть». «Садитесь и рассказывайте, чтобы все стало ясно».
** Стрелять можно не только на поражение, так что подходит под троп только частично.
* Александр Покровский, новелла «Мироощущение» из повести «72 метра» — начштаба, отчитывая молодого писаря, так излагает краткий школьный курс русского языка: «В русском языке есть слова. Их там много. Среди них попадаются глаголы и существительные. А есть прилагательные, понимаешь? И есть наречия, числительные, местоимения. А когда их, эти самые слова, составляют вместе, получаются предложения, где есть сказуемые, подлежащие и прочая светотень. И все это русский язык. Это наш с тобой язык. В нем переставь местами сказуемое и подлежащие и появиться интонация. А есть предложение в одно только слово. Смотри: „Вечереет. Моросит. Потемнело“. Одно слово, а сколько в нем всякой великой ерунды!»
** В несколько видоизмененном виде есть и в экранизации.
* [[A Series of Unfortunate events|Лемони Сникет]] очень любит стебать Кэпа в хвост и в гриву:
* [[A Series of Unfortunate events|Лемони Сникет]] очень любит стебать Кэпа в хвост и в гриву:
** «Но когда в окно заглянули первые солнечные лучи и осветили все ценники, единственной новостью, полученной детьми, явилось известие, что хозяин лавки испек свежие булочки с клюквенным джемом. — Я испек свежие булочки с клюквенным джемом! — объявил хозяин лавки, выглядывая из-за башни ситечек для просеивания муки». Обратите внимание: педаль утоплена в асфальт, потому что, помимо повтора, говорится, что хозяин '''испёк СВЕЖИЕ''' булочки. Кэп справедливо замечает, что '''испечь НЕСВЕЖИЕ''' булочки ничуть не легче, чем укусить себя за лоб.
** «Но когда в окно заглянули первые солнечные лучи и осветили все ценники, единственной новостью, полученной детьми, явилось известие, что хозяин лавки испек свежие булочки с клюквенным джемом. — Я испек свежие булочки с клюквенным джемом! — объявил хозяин лавки, выглядывая из-за башни ситечек для просеивания муки». Обратите внимание: педаль утоплена в асфальт, потому что, помимо повтора, говорится, что хозяин '''испёк СВЕЖИЕ''' булочки. Кэп справедливо замечает, что '''испечь НЕСВЕЖИЕ''' булочки ничуть не легче, чем укусить себя за лоб.
Строка 189: Строка 179:
* Штатный [[Надмозги|толмач]] [[Стивен Кинг|Стивена Кинга]] Виктор Анатольевич Вебер. В «Тёмной башне» один из персонажей вырывает себе глаза: «Они падали, отдаленно напоминая головастиков за счёт тянущихся сзади нитей». Виктор Анатольевич не поленился снабдить сию фразу сноской (а то мы не знали): «Обратная часть глазного яблока оканчивается сосудистым пучком (зрительный нерв, вена, артерия), который и придает вырванному глазному яблоку сходство с головастиком».
* Штатный [[Надмозги|толмач]] [[Стивен Кинг|Стивена Кинга]] Виктор Анатольевич Вебер. В «Тёмной башне» один из персонажей вырывает себе глаза: «Они падали, отдаленно напоминая головастиков за счёт тянущихся сзади нитей». Виктор Анатольевич не поленился снабдить сию фразу сноской (а то мы не знали): «Обратная часть глазного яблока оканчивается сосудистым пучком (зрительный нерв, вена, артерия), который и придает вырванному глазному яблоку сходство с головастиком».
** Вы знали, а кто-то — нет. Теперь знает. [[Сарказм|А знание — половина битвы!]]
** Вы знали, а кто-то — нет. Теперь знает. [[Сарказм|А знание — половина битвы!]]
* Наталия Чернова, детский [[триллер]] «Тайна чёрной дачи-2». [[Мутант]] — [[химера|полурыба-получеловек]], растерзавший своего создателя доктора Вильбера и ещё нескольких людей, — продолжает постепенно «очеловечиваться», и когда герои выслеживают его в зимнем лесу, выдает такую речь: «Еда… еда — это хорошо… холод, мало еды… доктора нет… еды нет…»
* Ричард Матесон, «Рождённый от мужчины и женщины» ([[Педаль в пол|начиная с названия]]!). Рассказ ведётся от лица слабоумного уродца, которого родители [[На хрена родня такая, лучше буду сиротой|держат на цепи в подвале]]. «Сегодня мать [[Скверная мамочка|назвала меня блевотиной]], „Ты блевотина“, — сказала она мне».
* Ричард Матесон, «Рождённый от мужчины и женщины» ([[Педаль в пол|начиная с названия]]!). Рассказ ведётся от лица слабоумного уродца, которого родители [[На хрена родня такая, лучше буду сиротой|держат на цепи в подвале]]. «Сегодня мать [[Скверная мамочка|назвала меня блевотиной]], „Ты блевотина“, — сказала она мне».
* Брайан Эвенсон, роман ужасов «Последние дни» — Гус, один из [[секта]]нтов-ампутантов, капитанствует постоянно: {{Q|pre=1|
* Брайан Эвенсон, роман ужасов «Последние дни» — Гус, один из [[секта]]нтов-ампутантов, капитанствует постоянно: {{Q|pre=1|
Строка 196: Строка 187:
— Я не хочу, чтобы меня спасали, — ответил Кляйн.
— Я не хочу, чтобы меня спасали, — ответил Кляйн.
— Он не хочет, чтобы его спасали, — заметил Басовитый.|}}
— Он не хочет, чтобы его спасали, — заметил Басовитый.|}}
{{Q|— Он просто делал свою работу, — возразил Гус. — Он совершил лишь одну ошибку: не подумал, что есть вторая машина. Всегда есть вторая машина. Если только [не вышло так, что] её нет.|}}
{{Q|— Он просто делал свою работу, — возразил Гус. — Он совершил лишь одну ошибку: не подумал, что есть вторая машина. Всегда есть вторая машина. Если только её нет.|}}
 
* Игорь Край, рассказ «Час дурака» — толерантность в отношении идиотов привела к тому, что Кэп захватил мир: на обычной упаковке сока отныне приходится писать предупреждения на все случаи жизни и тупости. «Надписей было много. Самая крупная и яркая из них объявляла, что апельсиновый сок „Вергуд“ предназначен для питья. Серия компактных иллюстраций разъясняла покупателю, как именно надлежит вскрывать пакет, а расположенный ниже красный шрифт уведомлял, что фирма не несёт ответственности за любые повреждения, нанесенные покупателем себе в процессе вскрытия пакета ножницами с затупленными концами. А также о том, что использование для данной операции любых иных инструментов и приспособлений (как-то: станков сверлильных, аппаратов сварочных, пил цепных и циркулярных и т. п.) категорически запрещено. Другая сторона пакета была занята обширным перечнем болезней, могущих влечь за собой противопоказания к употреблению апельсинового сока, а также таблицей, указывающей безопасную дневную дозу в зависимости от веса (для взрослых и детей отдельно). Наконец, заметка на дне ёмкости глубокомысленно сообщала, что, ежели вскрытый пакет перевернуть, сок обязательно выльется».
===== [[Пародия|Пародии]], где передразниваются популярные произведения =====
* Популяризатор военной истории Марк Солонин, «На мирно спящих аэродромах»: «В июне 41-го война не закончилась. Напротив, она ещё только начиналась». ''— Спасибо за второе предложение, капитан. — Рад стараться, товарищ полковник!''
* «Пластилин колец» ([[пародия]] понятно на что): часто тавтология в авторском тексте используется [[шутки ради]]. {{q|pre=1|
* «Пластилин колец» ([[пародия]] понятно на что): часто тавтология в авторском тексте используется [[шутки ради]]. {{q|pre=1|
Фрито вертел в пальцах Кольцо и дивился великой её красоте. Словно завороженный, он встал, и Лавалье оборотилась к нему и увидела, что он вертит в пальцах Кольцо и дивится великой её красоте.
Фрито вертел в пальцах Кольцо и дивился великой её красоте. Словно завороженный, он встал, и Лавалье оборотилась к нему и увидела, что он вертит в пальцах Кольцо и дивится великой её красоте.
Строка 204: Строка 195:
У Фрито перехватило дыхание.|Генри Бёрд и Дуглас Кенни}}
У Фрито перехватило дыхание.|Генри Бёрд и Дуглас Кенни}}
* Аналогично: «[[Порри Гаттер]]»: «Страшная тень нависла над нашим миром. Вернулся [[Тот, кого нельзя называть|Тот-кто-страшной-тенью-навис-над-нашим-миром]]. И не просто вернулся, а вернулся и страшной тенью навис над нашим миром».
* Аналогично: «[[Порри Гаттер]]»: «Страшная тень нависла над нашим миром. Вернулся [[Тот, кого нельзя называть|Тот-кто-страшной-тенью-навис-над-нашим-миром]]. И не просто вернулся, а вернулся и страшной тенью навис над нашим миром».
===== Литературные адаптации, авторы которых не сами придумали сюжеты и героев =====
* Сэнди Митчелл, [[Кайафас Каин (книжный цикл)|цикл про комиссара Каина]] — инквизитор Эмберли Вейл порой грешит капитанством в своих примечаниях к мемуарам Каина. Например, когда комиссар пишет «солдат швырнул в набегающих врагов гранату», Эмберли добавляет сноску «предварительно выдернув чеку».
* Сэнди Митчелл, [[Кайафас Каин (книжный цикл)|цикл про комиссара Каина]] — инквизитор Эмберли Вейл порой грешит капитанством в своих примечаниях к мемуарам Каина. Например, когда комиссар пишет «солдат швырнул в набегающих врагов гранату», Эмберли добавляет сноску «предварительно выдернув чеку».
** [[С прикрученным фитильком]] — Каин некогда использовал хитрый трюк с броском невзведенной гранаты. Когда противники попрятались, его отряд смог преодолеть открытое пространство и занять удобную позицию. А вот постоянные указания на [[МТА|выдающиеся писательские способности]] Леди-генерала Дженит Суллы — оно самое.
** [[С прикрученным фитильком]] — Каин некогда использовал хитрый трюк с броском невзведенной гранаты. Когда противники попрятались, его отряд смог преодолеть открытое пространство и занять удобную позицию. А вот постоянные указания на [[МТА|выдающиеся писательские способности]] Леди-генерала Дженит Суллы — оно самое.
Строка 214: Строка 203:
* Эпичная новеллизация серии «Пятница, 13-е» от белорусских писателей братьев Адамчик<ref>Именно они основали издательство «Минск», позднее выпустившее новеллизации других голливудских фильмов и книги про [[Teenage Mutant Ninja Turtles|Черепашек-ниндзя]] с сюжетами из тех же голливудских фильмов (кроме «Большого шоколадного бума»)</ref> под псевдонимом «Бетси Палмер» (имя актрисы, сыгравшей чокнутую мамашу Джейсона). Вероятно, самое значительное произведение Кэпа, заслуживающее стать [[кодификатор]]ом и храниться вечно. К ознакомлению (см. под катом) настоятельно рекомендуется — для понимания самой сути явления и просто смеха ради. Специально для читателей Кэп подчеркнул особо яркие следы своего участия в творческом процессе.
* Эпичная новеллизация серии «Пятница, 13-е» от белорусских писателей братьев Адамчик<ref>Именно они основали издательство «Минск», позднее выпустившее новеллизации других голливудских фильмов и книги про [[Teenage Mutant Ninja Turtles|Черепашек-ниндзя]] с сюжетами из тех же голливудских фильмов (кроме «Большого шоколадного бума»)</ref> под псевдонимом «Бетси Палмер» (имя актрисы, сыгравшей чокнутую мамашу Джейсона). Вероятно, самое значительное произведение Кэпа, заслуживающее стать [[кодификатор]]ом и храниться вечно. К ознакомлению (см. под катом) настоятельно рекомендуется — для понимания самой сути явления и просто смеха ради. Специально для читателей Кэп подчеркнул особо яркие следы своего участия в творческом процессе.


===== Сетевая литература, которая впервые увидела свет не на бумаге, а в Интернете =====
* Владимир Елистратов, сетевой рассказ «[https://www.mirf.ru/book/arkashka-ibo-voistinu Аркашка]» — автор знатно оттоптался на плаще Кэпа в творениях [[МТА]] «— А потом, — продолжал Аркашка, — он вонзил в его руку лазерную палицу, обмазанную смертным ядом, и стал ее медленно [[пишет с ошибками|пириварачивать]] [''очевидно, имелось в виду „поворачивать в ране“''], '''чтобы тот больнее обстрадался…'''» Кэп отмечает, что никто не станет «пириварачивать» палицу, дабы кто-то «приятнее обнаслаждался». Другое дело, что лазерных палиц, особенно таких, чтобы можно было обмазать смертельным ядом и вонзить в руку, не бывает.
* Владимир Елистратов, сетевой рассказ «[https://www.mirf.ru/book/arkashka-ibo-voistinu Аркашка]» — автор знатно оттоптался на плаще Кэпа в творениях [[МТА]] «— А потом, — продолжал Аркашка, — он вонзил в его руку лазерную палицу, обмазанную смертным ядом, и стал ее медленно [[пишет с ошибками|пириварачивать]] [''очевидно, имелось в виду „поворачивать в ране“''], '''чтобы тот больнее обстрадался…'''» Кэп отмечает, что никто не станет «пириварачивать» палицу, дабы кто-то «приятнее обнаслаждался». Другое дело, что лазерных палиц, особенно таких, чтобы можно было обмазать смертельным ядом и вонзить в руку, не бывает.
===== Публицистика, авторы которой практически ничего не вымыслили сами =====
* Н. Добролюбов отзывается на подписание множеством известных и малоизвестных литераторов протеста против статейки с антисемитским уклоном:
{{Q|Странно бывает обществу образованных людей, когда в среду их вторгается рассказчик, не умеющий, напр., произнести ни одного собственного имени без нарицательного добавления, и говорящий беспрестанно: город [[Увидеть и умереть|Париж]], королевство [[Доннерветтер унд сосиски|Пруссия]], фельдмаршал Кутузов, гениальный Шекспир, река Дунай, брюссельская газета «Le Nord» и т. п. Вы знаете, что все его прибавки справедливы, вам нечего сказать против них; но вы чувствуете почему–то, что лучше бы обойтись без них. То же самое бывает и с нравственными понятиями. Вам становится просто неловко и совестно в присутствии человека, с азартом рассуждающего о негуманности людоедства или о нечестности клеветы. (...) Если бы меня хороший человек стал допрашивать о вещах, всем известных, и уверять, что я должен ответить, так отчего же и не ответить? — Волжский ли разбойник был Стенька Разин? — Волжский! — Золото дороже ли серебра? — Дороже! — Должно ли поощрять разбой на больших дорогах? — Не должно! — Гнусно ли поступила «Иллюстрация», оклеветав гг. Чацкина и Горвица? — Гнусно. — Следует ли желать, чтобы таких явлений в русской литературе не было? — Следует. — Протестуете ли с нами против поступка «Иллюстрации»? — Протестую, самым положительным образом протестую, — воскликнул бы я вдохновенно и подмахнул бы свою фамилию…|«Письмо из провинции»}}
* Популяризатор военной истории Марк Солонин, «На мирно спящих аэродромах»: «В июне 41-го война не закончилась. Напротив, она ещё только начиналась». ''— Спасибо за второе предложение, капитан. — Рад стараться, товарищ полковник!''


=== [[Кино]] и [[телесериалы]] снимаются с участием живых актёров ===
=== [[Кино]] и [[телесериалы]] снимаются с участием живых актёров ===
Строка 226: Строка 209:
* В великом множестве фильмов разных жанров его присутствие [[Подсветка|подсвечивается]] фразой «Да неужели!» или «Правда?», произнесённой с ярко выраженным [[сарказм]]ом.
* В великом множестве фильмов разных жанров его присутствие [[Подсветка|подсвечивается]] фразой «Да неужели!» или «Правда?», произнесённой с ярко выраженным [[сарказм]]ом.
* «Республика ШКИД» — знаменитая песня Мамочки же! «У кошки четыре ноги, позади у неё длинный хвост…»
* «Республика ШКИД» — знаменитая песня Мамочки же! «У кошки четыре ноги, позади у неё длинный хвост…»
* Кэп жжот за кадром в знаменитой комедии Эльдара Рязанова «Берегись автомобиля!» Фигура в плаще и шляпе движется в полной темноте среди домов и гаражей. Голос за кадром: «Итак, как вы уже, наверное, заметили, стояла тёмная ночь…»
* Кэп жжот за кадром в знаменитой комедии Эльдара Рязанова «Берегись автомобиля!» Фигура в плаще и шляпе движется в полной темноте среди домов и гаражей. Голос за кадром: «Итак, как вы уже, наверно заметили, стояла тёмная ночь…»
** Там же: «Погоня! Какой детективный сюжет обходится без нее. Один бежит, другой — догоняет…»
** Там же: «Погоня! Какой детективный сюжет обходится без нее. Один бежит, другой — догоняет…»
* То же и в фильме «Старики-разбойники»: «Старость надо уважать. Ведь каждый из нас когда-нибудь может стать стариком… если, конечно, повезёт!»
* То же и в фильме «Старики-разбойники»: «Старость надо уважать. Ведь каждый из нас когда-нибудь может стать стариком… если, конечно, повезёт!»
Строка 256: Строка 239:
* «[[Воронины]]» — Галя давит [[педаль в пол]]: «Вера, это расстегай. Расстегай — это пирог с рыбой. Его нужно поставить в духовку в 5 часов вечера. Вечер — это когда стемнеет».
* «[[Воронины]]» — Галя давит [[педаль в пол]]: «Вера, это расстегай. Расстегай — это пирог с рыбой. Его нужно поставить в духовку в 5 часов вечера. Вечер — это когда стемнеет».
* Российский сериал «Детективы»: закадровый голос постоянно описывает действия персонажей. Детектив ставит камеру — голос обязательно скажет, что он сделал это. Персонаж пришёл в какой-то офис, и начал разговаривать с сотрудниками — голос скажет что-то вроде «Вася пришёл в здание МГУ, чтобы опросить преподавателей».
* Российский сериал «Детективы»: закадровый голос постоянно описывает действия персонажей. Детектив ставит камеру — голос обязательно скажет, что он сделал это. Персонаж пришёл в какой-то офис, и начал разговаривать с сотрудниками — голос скажет что-то вроде «Вася пришёл в здание МГУ, чтобы опросить преподавателей».
** Иногда детективы работают довольно быстро — не все сразу рассмотришь. Такая озвучка помогает. К тому же не все телезрители смотрят подряд. Особенно «Детективов», ведь данный сериал несколько монотонен (это приём), он косит под «правдёнку из гущи жизни», зато смотреть его можно с любого места, и к этому специально приняты меры.
** Иногда детективы работают довольно быстро — не все сразу рассмотришь. Такая озвучка помогает.
* «[[Twin Peaks|Твин Пикс]]», 3 сезон, капитанствует престарелый агент ФБР Гордон Коул в исполнении самого Линча: «Похоже, мёртв!» — говорит доблестный агент, глядя на человека, которому только что оторвали половину черепа…
* «[[Twin Peaks|Твин Пикс]]», 3 сезон, капитанствует престарелый агент ФБР Гордон Коул в исполнении самого Линча: «Похоже, мёртв!» — говорит доблестный агент, глядя на человека, которому только что оторвали половину черепа…
* «Улицы разбитых фонарей»: «Мда, на самоубийство не похоже…» — изрекает Мухомор, разглядывая труп с воткнутым в спину ножом.
* «Улицы разбитых фонарей»: «Мда, на самоубийство не похоже…» — изрекает Мухомор, разглядывая труп с воткнутым в спину ножом.
Строка 313: Строка 296:
* Мультфильмы «[[Sherlock Holmes|Шерлок Холмс]] и доктор Ватсон: Убийство лорда Уотербрука» (2005) и (особенно) «Шерлок Холмс и чёрные человечки» (2012). Все герои по мере сил и возможностей косплеят Капитана. Холмс (доставая пулю из кофе): «Это пуля». Ватсон: «Боже мой, Холмс! Это покушение?» Холмс: «Нет, Ватсон. Это убийство».
* Мультфильмы «[[Sherlock Holmes|Шерлок Холмс]] и доктор Ватсон: Убийство лорда Уотербрука» (2005) и (особенно) «Шерлок Холмс и чёрные человечки» (2012). Все герои по мере сил и возможностей косплеят Капитана. Холмс (доставая пулю из кофе): «Это пуля». Ватсон: «Боже мой, Холмс! Это покушение?» Холмс: «Нет, Ватсон. Это убийство».
* [[Алиса Селезнёва|День рождения Алисы]] — ответ протагонистки на уроке истории: «[[Цари, стрельцы и терема|Иван Грозный]] был царем. И звали его Иван».
* [[Алиса Селезнёва|День рождения Алисы]] — ответ протагонистки на уроке истории: «[[Цари, стрельцы и терема|Иван Грозный]] был царем. И звали его Иван».
* [[Винни-Пух]] — главный герой, имея в голове опилки, этим вполне закономерно грешит: «Само дерево жужжать не может, значит, кто-то на нём жужжит»… и тут же укатывается в [[Безумная тролльская логика|противоположный троп]]: «А зачем тебе жужжать, если ты не пчела?».
* [[Винни-Пух]] главный герой, имея в голове опилки, этим вполне закономерно грешит: «Само дерево жужжать не может, значит, кто-то на нём жужжит»... и тут же укатывается в [[Безумная тролльская логика|противоположный троп]]: «А зачем тебе жужжать, если ты не пчела?».
* «[[The Hunchback of Notre Dame|Горбун из Нотр-Дама]]» — Клопен. «Колокола не звучат сами по себе».
* «[[The Hunchback of Notre Dame|Горбун из Нотр-Дама]]» — Клопен. «Колокола не звучат сами по себе».
* «Пёс в сапогах» — пёс-гасконец, приплывший в Британию с перчаткой герцога Букингемского, в его поисках, по пути встречает добермана в шотландке, с голосом Василия Ливанова и спрашивает не знает ли тот, кто является обладателем перчатки, на что доберман отвечает: «Клянусь ростбифом, это человек!»
* «Пёс в сапогах» — пёс-гасконец, приплывший в Британию с перчаткой герцога Букингемского, в его поисках, по пути встречает добермана в шотландке, с голосом Василия Ливанова и спрашивает не знает ли тот, кто является обладателем перчатки, на что доберман отвечает: «Клянусь ростбифом, это человек!»
* «Приключения в Изумрудном городе» (российский мультик по мотивам книг Баума с некоторыми элементами книг Волкова) — на вопрос стражника, почему они не спрашивают, где живёт Злая Ведьма Запада, Страшила резонно отвечает: «Догадываемся: на Западе!».
* «Приключения в Изумрудном городе» (российский мультик по мотивам книг Баума с некоторыми элементами книг Волкова) — на вопрос стражника, почему они не спрашивают, где живёт Злая Ведьма Запада, Страшила резонно отвечает: «Догадываемся: на Западе!».
* [[My Little Pony: A New Generation]] — финальная сцена скатывается в [[Бафос-нежданчик|бафос]] из-за великого откровения, за которое главная героиня получила паверап, аналогичный выданному Твайлайт [[My Little Pony: Friendship is Magic|из прошлого поколения]] по итогам многократного спасения большой страны, а то и всего мира. Оказывается, чтобы пони передружились, надо… их перезнакомить.


=== [[Мультсериалы]] — это нарисованные сериалы ===
=== [[Мультсериалы]] — это нарисованные сериалы ===
Строка 337: Строка 319:
* [[Gravity Falls]] — во дворе Хижины Чудес есть яма, которая, по словам Стэна, называется Бездна потому что без дна. Что характерно, [[Чуждая геометрия|она действительно без дна]], и Стэн сам не знал что отыграл троп пока туда не упал.
* [[Gravity Falls]] — во дворе Хижины Чудес есть яма, которая, по словам Стэна, называется Бездна потому что без дна. Что характерно, [[Чуждая геометрия|она действительно без дна]], и Стэн сам не знал что отыграл троп пока туда не упал.
* Впрочем, чуть ли не все второсортные детские мультсериалы (в частности продукты для продажи кукол/игрушек) могут на половину состоять из данного тропа. Иногда это скатывается до дичайшего маразма, от частого описания происходящего на экране персонажами до многократного повторения одного и того же. Дети ведь тупые, по другому никак не поймут. При этом речь идёт НЕ о мультиках для малышей 0-5 лет, где работа Капитана Очевидности вполне себе оправдана, а иногда даже очень нужна.
* Впрочем, чуть ли не все второсортные детские мультсериалы (в частности продукты для продажи кукол/игрушек) могут на половину состоять из данного тропа. Иногда это скатывается до дичайшего маразма, от частого описания происходящего на экране персонажами до многократного повторения одного и того же. Дети ведь тупые, по другому никак не поймут. При этом речь идёт НЕ о мультиках для малышей 0-5 лет, где работа Капитана Очевидности вполне себе оправдана, а иногда даже очень нужна.
** Позорнейший мультсериал «[[Уже не торт|Новые приключения]] [[Кот Леопольд|кота Леопольда]]» то и дело страдает этим. Особенно в ранних сериях: в поздних, к счастью, очень мало реплик (зато персонажи не понимают очевидных вещей).


=== [[Аниме]], [[манга]] и [[ранобэ]] происходят из Японии ===
=== [[Аниме]], [[манга]] и [[ранобэ]] происходят из Японии ===
* [[JJBA]]: Спидвагон в первой части занимался в основном тем, что комментировал поединки, в которых сам не участвовал. В фэндоме это даже породило термин для такого капитанства — ''спидвагонство'', ''спидвагонить''.
* [[JJBA]]: Спидвагон в первой части занимался в основном тем, что комментировал поединки, в которых сам не участвовал. В фэндоме это даже породило термин для такого капитанства — ''спидвагонство'', ''спидвагонить''.
** И [[Russian Reversal|пример с самим Спидвагоном]]: «Even Speedwagon is afraid!».
** И [[Russian Reversal|пример с самим Спидвагоном]]: «Even Speedwagon is afraid!».
* Это вообще похоже на штамп аниме: например, в первой полнометражке по [[Berserk]] рыцарь, чьего начальника Гатс только что зарубил всего одним ударом, сказал именно это ''(что именно? непонятно. А я не смотрел)''. Посреди полномасштабного сражения. Во время своей атаки на этого самого Гатса.
* Это вообще похоже на штамп аниме: например, в первой полнометражке по [[Berserk]] рыцарь, чьего начальника Гатс только что зарубил всего одним ударом, сказал именно это. Посреди полномасштабного сражения. Во время своей атаки на этого самого Гатса.
* [[Goblin Slayer]] — «Это не гоблин…» — Убийца Гоблинов, удирая вместе с отрядом от исполинского белого крокодила.
* [[Goblin Slayer]] — «Это не гоблин…» — Убийца Гоблинов, удирая вместе с отрядом от исполинского белого крокодила.
** Учитывая, что основная черта характера Оркболга — [[такой серьёзный, что уже смешно]], именно этого от него и стоило ожидать.
** Учитывая, что основная черта характера Оркболга — [[такой серьёзный, что уже смешно]], именно этого от него и стоило ожидать.
Строка 363: Строка 344:
** [[Периметр]] отличился: юниты тут не говорят, а вместо этого одни и те же игровые уведомления сообщают вам как о том, что где-то на другом конце карты напали враги или достроилось здание, так и о том, что вы только что включили силовое поле или посадили свой летающий город на землю.
** [[Периметр]] отличился: юниты тут не говорят, а вместо этого одни и те же игровые уведомления сообщают вам как о том, что где-то на другом конце карты напали враги или достроилось здание, так и о том, что вы только что включили силовое поле или посадили свой летающий город на землю.
* [[Dune 2]]000: Эдрик О, ментат дома Ордосов, в конце брифингов [[Коронная фраза|постоянно]] вставляет фразу «Это твоя миссия» и другие фразы, начинающиеся со слова «это». Например: «В качестве оружия нападения, оправдывающего расходы, используй трайки. Это совет. Восстанови добычу спайса, или [[Ты меня подвёл|проведёшь остаток жизни под пытками]]. Это угроза».
* [[Dune 2]]000: Эдрик О, ментат дома Ордосов, в конце брифингов [[Коронная фраза|постоянно]] вставляет фразу «Это твоя миссия» и другие фразы, начинающиеся со слова «это». Например: «В качестве оружия нападения, оправдывающего расходы, используй трайки. Это совет. Восстанови добычу спайса, или [[Ты меня подвёл|проведёшь остаток жизни под пытками]]. Это угроза».
* Видеоигровая сага Power Instinct (Goketsuji Clan) — пародийная, и один из её главных героев, великий рукопашник Рэйдзи Ояма, тоже представляет собой пародию, прежде всего на Рю Хоси из [[Street Fighter]] и на его многочисленных [[Копиркин]]ых. Великие рукопашники — даже молодые годами — в играх часто изрекают всякие мудрости; вот и Рэйдзи-сан смолоду был мастак на такое… но в духе тропа. Например: «От того, как ты применяешь своё боевое искусство, зависит, выиграешь ты или проиграешь бой». Домо аригато годзаимасу, сэнсэй, без вас я никак не допёр бы до столь глубокой мысли!
* [[Tales from the Borderlands]] — Риз своим «капитанством» достал даже Гортис, а Август прямо называет его сабжем.
* [[Tales from the Borderlands]] — Риз своим «капитанством» достал даже Гортис, а Август прямо называет его сабжем.
* [[StarCraft]] II Heart of the Swarm — Изша. «Королева! Гибрид снова атакует тебя на псионном уровне!» (а то королева сама этого не видит!) «Королева! Ты не используешь все свои способности!» (а то королева сама не знает, что прокачала новый уровень и способности пора активировать!) «Королева! Ты давно не была в своих личных покоях!» Спасибо, Изша!
* [[StarCraft]] II Heart of the Swarm — Изша. «Королева! Гибрид снова атакует тебя на псионном уровне!» (а то королева сама этого не видит!) «Королева! Ты не используешь все свои способности!» (а то королева сама не знает, что прокачала новый уровень и способности пора активировать!) «Королева! Ты давно не была в своих личных покоях!» Спасибо, Изша!
Строка 382: Строка 362:
* [[Touhou]] 16 — Сатоно и Май. «Сражаться будем всерьёз! До самой смерти! — Сдерживаться я точно не собираюсь, и если ты умрёшь, я тебя убью!»
* [[Touhou]] 16 — Сатоно и Май. «Сражаться будем всерьёз! До самой смерти! — Сдерживаться я точно не собираюсь, и если ты умрёшь, я тебя убью!»
* [[Darkest Dungeon]] — многие фразы Предка. Сильный удар? Враг уничтожен? А то мы не заметили, что удар был сильным, а враг стал мёртвым! Но иногда он может напомнить о том, что не надо [[Несовместимая с жизнью жадность|бездумно выкидывать припасы ради лута]], [[Самоубийственная самоуверенность|надеяться, что побитой партии повезёт при дальнейшем продвижении]] и [[Я побит, начну сначала|бросать игру после очередной слитой миссии]].
* [[Darkest Dungeon]] — многие фразы Предка. Сильный удар? Враг уничтожен? А то мы не заметили, что удар был сильным, а враг стал мёртвым! Но иногда он может напомнить о том, что не надо [[Несовместимая с жизнью жадность|бездумно выкидывать припасы ради лута]], [[Самоубийственная самоуверенность|надеяться, что побитой партии повезёт при дальнейшем продвижении]] и [[Я побит, начну сначала|бросать игру после очередной слитой миссии]].
* В серии игр о Нэнси Дрю (начиная с «Привидения замка Маллой») после критической ошибки Нэнси появляется сообщение, состоящее обычно из [[Хорошая и плохая новости|хорошей и плохой новостей]], которые, зачастую, эксплуатируют и даже пародируют данный троп. Например.
* В серии игр о Нэнси Дрю (начиная с «Привидения замка Маллой») после критической ошибки Нэнси появляется сообщение, состоящее обычно из [[Хорошая и плохая новости|хорошей и плохой новостей]], которые, зачастую, эксплуатируют данный троп. Например.
** «Записки чёрной кошки»: «Хорошая новость: ты не сломала ногу, когда падала с дерева. Плохая новость: ты сломала её потом, когда приземлилась».
** «Записки чёрной кошки»: «Хорошая новость: ты не сломала ногу, когда падала с дерева. Плохая новость: ты сломала её потом, когда приземлилась».
** «Усыпальница пропавшей королевы»: «Хорошая новость: сам по себе укус кобры не был смертельным. Плохая новость: Смертельным оказался змеиный яд».
** «Усыпальница пропавшей королевы»: «Хорошая новость: сам по себе укус кобры не был смертельным. Плохая новость: Смертельным оказался змеиный яд».
Строка 411: Строка 391:
=== В [[настольные игры]], как правило, играют на столе ===
=== В [[настольные игры]], как правило, играют на столе ===
* Колода игральных карт от «Luxlite» (артикул 2037). На обратной стороне коробочки написано: «Карты игральные для взрослых 36 листов. Артикул 2037. Предназначен для карточных игр». Надо полагать, очевидные вещи написаны для подстраховки, вдруг дети начнут применять карты не по назначению, а потом родители выставят компании претензии. Кстати, относительно «для взрослых» — это не эротическая колода. Привычные «атласные» с упрощенной раскраской.
* Колода игральных карт от «Luxlite» (артикул 2037). На обратной стороне коробочки написано: «Карты игральные для взрослых 36 листов. Артикул 2037. Предназначен для карточных игр». Надо полагать, очевидные вещи написаны для подстраховки, вдруг дети начнут применять карты не по назначению, а потом родители выставят компании претензии. Кстати, относительно «для взрослых» — это не эротическая колода. Привычные «атласные» с упрощенной раскраской.
** Вообще-то есть игральные карты, а есть гадальные. Гадальные для игр не предназначены. И наоборот.


=== [[Музыка|Музыку]] исполняют музыканты ===
=== [[Музыка|Музыку]] исполняют музыканты ===
Строка 419: Строка 398:
* Бакич Видяй, «Не я» (на эрзянском языке — «Лия» с ударением на «я»). Начало — намеренный отыгрыш тропа (стиль «наив», причём только в начале, а большая часть стихов решена в несколько ином ключе). «Вот и кончилась зима, // Снег растаял от тепла…». [[Сарказм|Спасибо, Видяйне, а мы думали — от холода!]] В оригинале, в общем, всё так же: «Якшамо читне ютасть, // Эйзюрот псиденть соласть…» (холодные дни миновали, сосульки растаяли от тепла).
* Бакич Видяй, «Не я» (на эрзянском языке — «Лия» с ударением на «я»). Начало — намеренный отыгрыш тропа (стиль «наив», причём только в начале, а большая часть стихов решена в несколько ином ключе). «Вот и кончилась зима, // Снег растаял от тепла…». [[Сарказм|Спасибо, Видяйне, а мы думали — от холода!]] В оригинале, в общем, всё так же: «Якшамо читне ютасть, // Эйзюрот псиденть соласть…» (холодные дни миновали, сосульки растаяли от тепла).
* [[Так плохо, что уже хорошо|Меметичная]] в прошлом песня Ребекки Блэк «Friday» и музыкальное видео к ней. Автором текста явно выступал [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры|акын Очевидность-оглы]] — на протяжении всего клипа певица буквально поёт о том, что происходит на экране: «7:00, просыпаюсь утром, надо освежиться, надо спуститься вниз» и так далее. Ну и, конечно, «Вчера был четверг, четверг, сегодня пятница, пятница (…) Завтра будет суббота, а после неё будет воскресенье».
* [[Так плохо, что уже хорошо|Меметичная]] в прошлом песня Ребекки Блэк «Friday» и музыкальное видео к ней. Автором текста явно выступал [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры|акын Очевидность-оглы]] — на протяжении всего клипа певица буквально поёт о том, что происходит на экране: «7:00, просыпаюсь утром, надо освежиться, надо спуститься вниз» и так далее. Ну и, конечно, «Вчера был четверг, четверг, сегодня пятница, пятница (…) Завтра будет суббота, а после неё будет воскресенье».
** Спорим, Ребекка Блэк [[непреднамеренное совпадение|не была знакома]] с шуточной русской народной песней, в которой поётся: «С утра нонче сабатея [''суббота'']. Завтра будет воскресенье».
* Строчки приснопамятного Гуфа: «Я на седьмом этаже, Это как шестой, но на один повыше» («Легко ли быть молодым»). И менее известное: «Я понял, глядя на зеленую траву и серый дым: постарею, когда перестану быть молодым» («Сегодня—Завтра»).
* Строчки приснопамятного Гуфа: «Я на седьмом этаже, Это как шестой, но на один повыше» («Легко ли быть молодым»). И менее известное: «Я понял, глядя на зеленую траву и серый дым: постарею, когда перестану быть молодым» («Сегодня—Завтра»).
* У пьемонтского фолк-проекта Amemanera есть песня «[[yt:I ia68zrMjE|Giacu Tross]]» (что-то вроде «Джакомо Кочерыжка»). [http://www.amemanera.com/testi/06.pdf  Повествует] о том, что лесные орехи — это не грецкие орехи, а грецкие — не лесные; что зять — не невестка, а невестка — не зять; что собаки — не кошки, а кошки — не собаки; что мир — не война, а война — не мир… и еще около пяти медитативных минут столь же неоспоримых истин.
* У пьемонтского фолк-проекта Amemanera есть песня «[[yt:I ia68zrMjE|Giacu Tross]]» (что-то вроде «Джакомо Кочерыжка»). [http://www.amemanera.com/testi/06.pdf  Повествует] о том, что лесные орехи — это не грецкие орехи, а грецкие — не лесные; что зять — не невестка, а невестка — не зять; что собаки — не кошки, а кошки — не собаки; что мир — не война, а война — не мир… и еще около пяти медитативных минут столь же неоспоримых истин.
Строка 452: Строка 430:
* Автор правки пробовала читать советы по сохранению психического здоровья в условиях самоизоляции (эта правка добавлена во время пандемии COVID-19), рекомендованные министерством здравоохранения ее страны. Что делать для сохранения мира в семье? Помните, что ваша семья очень важна. Помните, что расстаться проще, чем сойтись обратно. Помните, что конфликты будут, и вам надо заранее к ним подготовиться. И да, помните, что ваша семья очень важна. (Справедливости ради, там было еще два варианта совета «позаботьтесь о своем личном пространстве».) Ну а что делать — от качества постов оплата их написания, скорее всего, не зависит, а совесть или хотя-бы репутация — это не к социальным психологам (если это вообще психолог пишет, а не копирайтер). Это уж не говоря о повсеместно встречающейся рекомендации «Если вы паникуете — перестаньте».
* Автор правки пробовала читать советы по сохранению психического здоровья в условиях самоизоляции (эта правка добавлена во время пандемии COVID-19), рекомендованные министерством здравоохранения ее страны. Что делать для сохранения мира в семье? Помните, что ваша семья очень важна. Помните, что расстаться проще, чем сойтись обратно. Помните, что конфликты будут, и вам надо заранее к ним подготовиться. И да, помните, что ваша семья очень важна. (Справедливости ради, там было еще два варианта совета «позаботьтесь о своем личном пространстве».) Ну а что делать — от качества постов оплата их написания, скорее всего, не зависит, а совесть или хотя-бы репутация — это не к социальным психологам (если это вообще психолог пишет, а не копирайтер). Это уж не говоря о повсеместно встречающейся рекомендации «Если вы паникуете — перестаньте».
* Из сетевого проекта «Страдающее средневековье»: картина, где король показывает на воду своим указательным пальцем, чтобы присутствующие обратили на неё внимание, и говорит своему подчинённому: «Смотри! Это — вода», а другой его подчинённый добавляет: «У нас такой мудрый король!», либо вкладывая в эти слова [[сарказм]] (то есть на самом деле не считая короля таким уж мудрым, раз тот комментирует очевидное), либо из лести (то есть хочет, чтобы его слова понравились королю, что весьма выгодно для подчинённого). КО также хочет сказать, что на оригинале картинки никаких реплик не было, их добавил неизвестный шутник из интернета при помощи графического редактора.
* Из сетевого проекта «Страдающее средневековье»: картина, где король показывает на воду своим указательным пальцем, чтобы присутствующие обратили на неё внимание, и говорит своему подчинённому: «Смотри! Это — вода», а другой его подчинённый добавляет: «У нас такой мудрый король!», либо вкладывая в эти слова [[сарказм]] (то есть на самом деле не считая короля таким уж мудрым, раз тот комментирует очевидное), либо из лести (то есть хочет, чтобы его слова понравились королю, что весьма выгодно для подчинённого). КО также хочет сказать, что на оригинале картинки никаких реплик не было, их добавил неизвестный шутник из интернета при помощи графического редактора.
* Ирина Ильинична [[lm:Соковня|Соковня]]. Специалист-консультант девочек по интимным вопросам, меметичная тем, что в конце каждого ответа [[Вербальный тик|неизменно]] пишет «Соковня». Когда далеко не девочка в письменной форме спросила Ирину Ильиничну, а собственно зачем, Соковня выдала гениальное: «Добрый день! Соковня это моя фамилия. Соковня» (пунктуация сохранена).
* Ирина Ильинична [[lm:Соковня|Соковня]]. Специалист-консультант девочек по интимным вопросам, меметичная тем, что в конце каждого ответа [[Вербальный тик|неизменно]] пишет «Соковня». Когда далеко не девочка в письменной форме спросила Ирину Ильиничну, а собственно зачем, Соковня выдала гениальное: «Добрый день! Соковня это моя фамилия. Соковня» (орфография сохранена).
* Самый частый вариант пародий на «волчьи цитаты».
* Самый частый вариант пародий на «волчьи цитаты».
* Некоторые отдельно стоящие мемы-цитаты возникают из-за чрезмерного Кэпства в диалоге или [[Надмозг|переводе]] популярного нынче произведения (тип People die when they are killed). Иные создаются путём призыва Кэпа в подходящие визуально скриншоты персонажей (тип The floor here is made out of floor).
* Некоторые отдельно стоящие мемы-цитаты возникают из-за чрезмерного Кэпства в диалоге или [[Надмозг|переводе]] популярного нынче произведения (тип People die when they are killed). Иные создаются путём призыва Кэпа в подходящие визуально скриншоты персонажей (тип The floor here is made out of floor).
Строка 470: Строка 448:
{{Q|Если мы не нашли Y-хромосому, то либо это была женщина, либо [[Верёвка — вервие простое|мы не нашли Y-хромосому]].|Антрополог Станислав Дробышевский о неточности анализов}}
{{Q|Если мы не нашли Y-хромосому, то либо это была женщина, либо [[Верёвка — вервие простое|мы не нашли Y-хромосому]].|Антрополог Станислав Дробышевский о неточности анализов}}
* Очевидности Кэпа бывают полезны и тогда, когда нужно привести в порядок представления человека о природе вещей. Например, известное напоминание пользователям компьютеров (особо актуальное во времена консольных интерфейсов, но и сегодня не утратившее значения): «Компьютер делает не то, что вы от него хотите, а то, что вы приказываете ему сделать». Не всем очевидно, что это две большие разницы.
* Очевидности Кэпа бывают полезны и тогда, когда нужно привести в порядок представления человека о природе вещей. Например, известное напоминание пользователям компьютеров (особо актуальное во времена консольных интерфейсов, но и сегодня не утратившее значения): «Компьютер делает не то, что вы от него хотите, а то, что вы приказываете ему сделать». Не всем очевидно, что это две большие разницы.
* В философии про абсолютно любое явление можно сказать, что оно есть. Потому что если явления нет, никто не знает, ни что это нечто — явление, ни факта его существования. Но если заявить, что явления X не существует, [[Вывих мозга|оно уже будет существовать]] в речи заявителя, поскольку явлению было дано название, а, возможно, определение и признаки.
* Многие древние (и не очень) мыслители [[Гомер немного предсказуем|сейчас выглядят как сабж]], но ведь то, что со временем стало прописными истинами, кому-то надо было открыть первым (ваш Кэп).
** Капитан Очевидность лично вмешивается и довольно резким тоном уточняет, по привычке воздев указательный перст: «Кгм!! В этом случае данное явление будет существовать в ''описании'', в ''представлениях'' разумных существ (и эти представления совсем не обязательно будут чёткими, внятными и правдоподобными), но это ещё не значит, что указанное явление будет существовать и в ''реальной жизни'', именно с приведёнными признаками и (не факт, что) годным определением». На лицах аудитории начинает появляться мимика понимания. «Виртуальное существование чего-либо и реальное существование этого же — далеко не одно и то же!» — веско добавляет Кэп с грозной миной на лице. Капитан Психиатрия робко выглядывает из-за угла и тихонько произносит: «Полностью согласен с предыдущим оратором».
* Многие древние (и не очень) мыслители [[Гомер немного предсказуем|сейчас выглядят как сабж]], но ведь то, что со временем стало прописными истинами, кому-то надо было открыть первым (с) ваш Кэп.
{{Q|Равные одному и тому же равны и между собой.<br>
{{Q|Равные одному и тому же равны и между собой.<br>
И если к равным прибавляются равные, то и целые будут равны.<br>
И если к равным прибавляются равные, то и целые будут равны.<br>
Строка 483: Строка 459:
(И две прямые не содержат пространства.)|Евклид, «Начала»}}
(И две прямые не содержат пространства.)|Евклид, «Начала»}}
:* Формальная логика с её законами вида «высказывание всегда или истинно, или ложно» или «не не истинное высказывание истинно, а не не ложное — ложно». Однако, [[Так просто, что уже сложно|люди на этом сыплются]].
:* Формальная логика с её законами вида «высказывание всегда или истинно, или ложно» или «не не истинное высказывание истинно, а не не ложное — ложно». Однако, [[Так просто, что уже сложно|люди на этом сыплются]].
:* Сунь-цзы впадает в капитанство по двум причинам: во-первых, он хотел написать максимально универсальное руководство, что обернулось максимально общими советами; во-вторых, Китай хронически страдал [[Генерал Фэйлор|бездарными полководцами]], не понимавшими самых элементарных вещей вроде необходимости снабжения армии<ref>А прославленная [[Team Fortress 2]] цитата «Если сражение непременно завершится победой, ты должен сражаться» [[Цитата-бастард|на самом деле]] предназначена для ситуаций «я начальник, ты дурак», так что [[Бонус для гениев|Солдат и её не понял]].</ref>.
:* Сунь Цзы впадает в капитанство по двум причинам: во-первых, он хотел написать максимально универсальное руководство, что обернулось максимально общими советами; во-вторых, Китай хронически страдал [[Генерал Фэйлор|бездарными полководцами]], не понимавшими самых элементарных вещей вроде необходимости снабжения армии.
* Джон Дуглас, легенда ФБР, автор методики составления психологического портрета [[серийный убийца|серийных убийц]], в своём труде «Охотник за разумом», который лёг в основу одноимённого сериала, вспоминал: {{Q|Уровень профессионализма судмедэкспертов значительно отличался в разных полицейских юрисдикциях по всей стране. Нам попадались настоящие профессионалы экспертизы, вскрытия и патологоанатомии. Например, когда судмедэкспертом округа Колумбия был доктор Джеймс Люк, мы могли рассчитывать на исчерпывающее, педантичное и точное заключение. Уйдя на пенсию, доктор Люк продолжал давать бесценные консультации для моего отдела в Куантико. И тут же где-нибудь в городках на юге мне попадались коронеры — сотрудники похоронного бюро, чья экспертиза сводилась к тому, что на месте преступления они пинали труп разок-другой и объявляли: «М-да, похоже, сдох».|Джон Дуглас, Марк Олшейкер. «Охотник за разумом»}}
* Джон Дуглас, легенда ФБР, автор методики составления психологического портрета [[серийный убийца|серийных убийц]], в своём труде «Охотник за разумом», который лёг в основу одноимённого сериала, вспоминал: {{Q|Уровень профессионализма судмедэкспертов значительно отличался в разных полицейских юрисдикциях по всей стране. Нам попадались настоящие профессионалы экспертизы, вскрытия и патологоанатомии. Например, когда судмедэкспертом округа Колумбия был доктор Джеймс Люк, мы могли рассчитывать на исчерпывающее, педантичное и точное заключение. Уйдя на пенсию, доктор Люк продолжал давать бесценные консультации для моего отдела в Куантико. И тут же где-нибудь в городках на юге мне попадались коронеры — сотрудники похоронного бюро, чья экспертиза сводилась к тому, что на месте преступления они пинали труп разок-другой и объявляли: «М-да, похоже, сдох».|Джон Дуглас, Марк Олшейкер. «Охотник за разумом»}}
* В США Кэп по полной проявил свою тёмную сторону, участвуя во всех казнях на электрическом стуле. «Имярек, в соответствии с законом штата вы были приговорены к смертной казни. Электрический ток будет проходить через ваше тело, пока вы не умрёте».
* В США Кэп по полной проявил свою тёмную сторону, участвуя во всех казнях на электрическом стуле. «Имярек, в соответствии с законом штата вы были приговорены к смертной казни. Электрический ток будет проходить через ваше тело, пока вы не умрёте».
Строка 495: Строка 471:
* Очень расхожий ход для политиков. Ну конечно же, благосостояние народа надо повышать, а во внешней политике исходить из объективной ситуации. Разве вы не согласны с этим, дорогие избиратели? Как говорится, правильные вещи изрекать — много ума не надо.
* Очень расхожий ход для политиков. Ну конечно же, благосостояние народа надо повышать, а во внешней политике исходить из объективной ситуации. Разве вы не согласны с этим, дорогие избиратели? Как говорится, правильные вещи изрекать — много ума не надо.
* Любимая фраза Д. А. Медведева «Свобода лучше, чем несвобода», переделанная Щаранским в шутливое «[[Верёвка — вервие простое|Свобода лучше, чем несвобода, наличием свободы]]»
* Любимая фраза Д. А. Медведева «Свобода лучше, чем несвобода», переделанная Щаранским в шутливое «[[Верёвка — вервие простое|Свобода лучше, чем несвобода, наличием свободы]]»
** Его же «Я могу вам сказать только одно: никто никогда не вернется в 2007 год, потому что на дворе 2011 год». Породила мем «Верните мне мой 2007», становящийся с каждым годом все более горьким, кроме тех, для кого он не становится горьким.
** Его же «Я могу вам сказать только одно: никто никогда не вернется в 2007 год, потому что на дворе 2011 год». Породила мем «Верните мне мой 2007», становящийся с каждым годом все более горьким, кроме тех, для кого он не становится горьким.
** Туда же и мэр Москвы: «Собянин пояснил, что число людей на улицах и в общественных местах ночью „радикально меньше“, чем в течение дня».
** Туда же и мэр Москвы: «Собянин пояснил, что число людей на улицах и в общественных местах ночью „радикально меньше“, чем в течение дня».
* Участники разнообразных конференций тоже с Кэпом на дружеской ноге. Автор правки помнит конференцию по экологической обстановке Северо-Западного региона, проходившую на теплоходе. На протяжении семи дней участники дружно приходили к выводу, что экологическая обстановка в Северо-Западном регионе оставляет желать лучшего и что с этим определённо надо что-то делать, и с чистой совестью шли пить до следующего дня.
* Участники разнообразных конференций тоже с Кэпом на дружеской ноге. Автор правки помнит конференцию по экологической обстановке Северо-Западного региона, проходившую на теплоходе. На протяжении семи дней участники дружно приходили к выводу, что экологическая обстановка в Северо-Западном регионе оставляет желать лучшего и что с этим определённо надо что-то делать, и с чистой совестью шли пить до следующего дня.
Строка 523: Строка 499:
** Вообще многие американцы абсолютно не-кэпского склада пинают соотечественников покупающих предметы роскоши под видом инвестиций/сбережений или хотя-бы уверенных что дорогой хлам потом можно продать. Купить в ипотеку двухэтажный McMansion на триста квадратов с гаражом на два авто и бассейном? Ну конечно, мы же экономим на аренде, а потом его продадим дороже.
** Вообще многие американцы абсолютно не-кэпского склада пинают соотечественников покупающих предметы роскоши под видом инвестиций/сбережений или хотя-бы уверенных что дорогой хлам потом можно продать. Купить в ипотеку двухэтажный McMansion на триста квадратов с гаражом на два авто и бассейном? Ну конечно, мы же экономим на аренде, а потом его продадим дороже.
** [[Субверсия]]: у инфоциган также есть сентенции типа «чтобы больше зарабатывать, нужно больше работать». Подразумевается, что основная причина бедности — лень, и если у вас проблемы, то виноваты [[Обвинение жертвы|исключительно вы]]. Недостаточно вкалываете или не саморазвиваетесь или что-то ещё. На самом же деле [[Тяжкий труд не помогает|всё сложнее]].
** [[Субверсия]]: у инфоциган также есть сентенции типа «чтобы больше зарабатывать, нужно больше работать». Подразумевается, что основная причина бедности — лень, и если у вас проблемы, то виноваты [[Обвинение жертвы|исключительно вы]]. Недостаточно вкалываете или не саморазвиваетесь или что-то ещё. На самом же деле [[Тяжкий труд не помогает|всё сложнее]].
* Психологический совет «будь собой». Кэп при посредстве вышеупомянутой формальной логики сообщает, что любой человек всегда является сам собой и никем другим быть не может.
* [[w:Very Large Telescope|Очень Большой Телескоп]].
* [[w:Very Large Telescope|Очень Большой Телескоп]].
* [[w:Большая группа квазаров|Большие группы квазаров]].
* [[w:Большая группа квазаров|Большие группы квазаров]].
Строка 535: Строка 510:
* «Чтобы холодная вода превратилась в горячую, ее нужно подогреть» © В. В. Кличко.
* «Чтобы холодная вода превратилась в горячую, ее нужно подогреть» © В. В. Кличко.
** «Если человек одел форму СС, то есть он окрасил себя в те цвета, в которые он окрасил себя» ©
** «Если человек одел форму СС, то есть он окрасил себя в те цвета, в которые он окрасил себя» ©
*** Капитан Очевидность спешит заметить, что форму СС одевать не следует, потому что она не носит одежды и не нуждается в ней. Также он осмеливается предположить, что автор высказывания попросту безграмотен и не отличает [[Скрипучие сердца и сапоги одетые|«одеть» от «надеть»]].
*** Капитан Очевидность спешит заметить, что форму СС одевать не следует, потому что она не носит одежды. Также он осмеливается предположить, что автор высказывания попросту безграмотен и не отличает [[Скрипучие сердца и сапоги одетые|«одеть» от «надеть»]].
**** И добавляет, что надевание любой формы никак не меняет цвет самого человека! Но Кличко в данном случае явно пустил в ход кальку с американского английского (кажется, присутствующую и в украинском), где ''фигуральное'' выражение «чьи-либо цвета» означает «наклонности, приобретённая суть, принадлежность к той или иной парадигме». Например, когда кто-то «показал личико» (проявил в чьём-то присутствии свою гнилую душу, до того скрываемую), американцы говорят: «He showed his true colors».
**** И добавляет, что надевание любой формы никак не меняет цвет самого человека!
* Газетный заголовок «China '''may be''' using sea to hide its submarines». А мы-то думали, подлодки по степи ходят…
* Газетный заголовок «China '''may be''' using sea to hide its submarines». А мы-то думали, подлодки по степи ходят…
* Речевой оборот «Такой-то человек, ''[[Рыбки плавали|пока он был жив]]'', делал то-то и то-то».
* Речевой оборот «Такой-то человек, ''[[Рыбки плавали|пока он был жив]]'', делал то-то и то-то».
Строка 546: Строка 521:
* Эльвира Набиуллина перечислила три условия появления доступного жилья в России: увеличение доходов населения, снижение цен на жильё и доступность ипотеки. Ну надо же, кто бы мог подумать!
* Эльвира Набиуллина перечислила три условия появления доступного жилья в России: увеличение доходов населения, снижение цен на жильё и доступность ипотеки. Ну надо же, кто бы мог подумать!
* Тролльский ответ на вопросы типа «Почему ты так делаешь?» — «Потому что могу». Капитан докладывает, что может человек довольно много, а что не может, того и не делает. Но о том, почему из всех возможных вариантов действий спрашиваемый выбрал именно этот, информации не поступает, вследствие чего ответ синонимичен «Отстань, я не собираюсь тебе объяснять».
* Тролльский ответ на вопросы типа «Почему ты так делаешь?» — «Потому что могу». Капитан докладывает, что может человек довольно много, а что не может, того и не делает. Но о том, почему из всех возможных вариантов действий спрашиваемый выбрал именно этот, информации не поступает, вследствие чего ответ синонимичен «Отстань, я не собираюсь тебе объяснять».
** А ещё данное горе-объяснение может означать вызывающую позицию вроде «Это поступок резкий, многое меняющий, и при других обстоятельствах я его себе, может быть, не позволил бы. Но в данный момент мне упорно представляется, что я могу себе это позволить и ничего особенного мне за это не будет. Потому я так и поступаю». Например, в талантливой видеоигре «Jackie Chan Stuntmaster» [[Криминальный барон|главгад]] в финале на тот же сакраментальный вопрос («Зачем вы похитили моего дедушку? Почему вы это делаете?») отвечает: «Потому что могу! У меня так мало радостей в жизни. А подобные вещи иногда меня забавляют».
* Автор телеграм-канала «Гномики абсурда» Майя Артурова рассказала, как в школьные годы делала задание по химии. Там был вопрос: «Чем отличаются натриевые мыла от калиевых?» Последовал ответ: «Одни содержат натрий, другие — калий».


== Примечания вынесены вниз страницы ==
== Примечания вынесены вниз страницы ==

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!