Редактирование: Нет, не тот

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 5: Строка 5:
<br>— Ну как же… Которая книжки про Поттера пишет!
<br>— Ну как же… Которая книжки про Поттера пишет!
<br>— Не… Это ты, сынок, путаешь что-то. Про Поттера [[Капитан Сорвиголова|Буссенар]] писал.|А. Л. Гершман, «Михалыч и поттеромания»}}
<br>— Не… Это ты, сынок, путаешь что-то. Про Поттера [[Капитан Сорвиголова|Буссенар]] писал.|А. Л. Гершман, «Михалыч и поттеромания»}}
[[Файл:Два Соника.jpg|300px|thumb|right|[[One Punch-Man|Соник]] и… [[Sonic the Hedgehog|Соник.]]]]
[[Файл:Два Соника.jpg|300px|thumb|right|[[One Punch-Man|Соник]] и... [[Sonic the Hedgehog|Соник.]]]]
Читаете это вы книжку, или смотрите киношку, или в игрушку играете. И видите — хоп! — знакомое имечко появляется, имя какого-нибудь известного и вошедшего в поп-культуру персонажа. Батюшки, думаете вы, он-то откуда здесь?
Читаете это вы книжку, или смотрите киношку, или в игрушку играете. И видите — хоп! — знакомое имечко появляется, имя какого-нибудь известного и вошедшего в поп-культуру персонажа. Батюшки, думаете вы, он-то откуда здесь?


Строка 62: Строка 62:
* Искусственный интеллект, но на чем? На «Нормандии» или на американском экспериментальном палубном истребителе (фильм «Стелс»). Эффект достигается только на английском и только в сокращениях, так как в одном случае это Enhanced Defense Intelligence, а во втором Extreme Deep Invader
* Искусственный интеллект, но на чем? На «Нормандии» или на американском экспериментальном палубном истребителе (фильм «Стелс»). Эффект достигается только на английском и только в сокращениях, так как в одном случае это Enhanced Defense Intelligence, а во втором Extreme Deep Invader
** Все вы неправы. Это произносится «Эдди», но пишется ED-E, и да, это имеет некоторое отношение к искусственному интеллекту. Это маленький забавный робот марки «Робоглаз», спутник [[Fallout/Fallout: New Vegas|Курьера]].
** Все вы неправы. Это произносится «Эдди», но пишется ED-E, и да, это имеет некоторое отношение к искусственному интеллекту. Это маленький забавный робот марки «Робоглаз», спутник [[Fallout/Fallout: New Vegas|Курьера]].
==== Goblin Slayer ====
==== Goblin Slayer ====
* Это [[Goblin Slayer|антигерой из аниме]], убивающий гоблинов? Или же [[Гоблины: Жизнь их глазами|злой следопыт]], который также специализируется на убийстве гоблинов?
* Это [[Goblin Slayer|антигерой из аниме]], убивающий гоблинов? Или же [[Гоблины: Жизнь их глазами|злой следопыт]], который также специализируется на убийстве гоблинов?
==== Space (группа) ====
==== Space (группа) ====
* На постсоветском пространстве хорошо известна группа Дидье Маруани, исполнявшая космическую музыку. Тем не менее, существует популярный альтернативный рок-коллектив из Ливерпуля, который тоже называется Space. На TV Tropes на момент правки статья есть только о последнем.
* На постсоветском пространстве хорошо известна группа Дидье Маруани, исполнявшая космическую музыку. Тем не менее, существует популярный альтернативный рок-коллектив из Ливерпуля, который тоже называется Space. На TV Tropes на момент правки статья есть только о последнем.
==== Warhammer 40,000 ====
==== Warhammer 40,000 ====
* Гор — это египетский бог или [[сатанинский архетип|архипредатель]], погрузивший [[Warhammer 40,000/Imperium Humanus|Империум Человечества]] в ужасающую гражданскую войну?
* Гор — это египетский бог или [[сатанинский архетип|архипредатель]], погрузивший [[Warhammer 40,000/Imperium Humanus|Империум Человечества]] в ужасающую гражданскую войну?
** Там же — местный Фабий вовсе не полководец или консул, он — безумный учёный, некий аналог доктора Менгеле 41-го тысячелетия.
** Там же — местный Фабий вовсе не полководец или консул, он — безумный учёный, некий аналог доктора Менгеле 41-го тысячелетия.
** Насчёт обилия Каинов в этой франшизе не прошёлся только ленивый. Но комиссар Кайафас Каин и эльдарский божок Кроваворукий Каин не родственники ни друг другу, ни библейскому Каину, по версии VtM — <s>бомбиле</s> прародителю всех вампиров.
** Насчёт обилия Каинов в этой франшизе не прошёлся только ленивый. Но комиссар Кайафас Каин и эльдарский божок Кроваворукий Каин не родственники ни друг другу, ни библейскому Каину, по версии VtM — <s>бомбиле</s> прародителю всех вампиров.
** «Ксеносы» как собирательное название. Вот только к кому оно применимо? Ко всем формам инопланетной жизни в Галактике 41-го тысячелетия? Или к [[Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka|обрётшим самосознание монстрам из подземелий]]?
** "Ксеносы" как собирательное название. Вот только к кому оно применимо? Ко всем формам инопланетной жизни в Галактике 41-го тысячелетия? Или к [[Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka|обрётшим самосознание монстрам из подземелий]]?


=== А ===
=== А ===
Строка 94: Строка 91:
** Это мыло и вообще целая серия косметических средств.
** Это мыло и вообще целая серия косметических средств.
** Шоколадка это, а не мыло!
** Шоколадка это, а не мыло!
** А может быть это звезда канала Дисней, сыгравшая главную героиню [[Descendants|Наследников]]?
** А может быть это звезда канала Дисней, сыгравшая главную героиню [[Descendants| Наследников]]?


==== Дагон (Dagon) ====
==== Дагон (Dagon) ====
Строка 170: Строка 167:
** Да нет же, это визирь и постоянный спутник Гаруна аль Рашида.
** Да нет же, это визирь и постоянный спутник Гаруна аль Рашида.
** Или визирь из «Багдадского вора», подбивший своего повелителя отыграть Гаруна аль Рашида, а сам объявивший его после выхода на улицы смутьяном-самозванцем и вообще оказавшийся злым колдуном.
** Или визирь из «Багдадского вора», подбивший своего повелителя отыграть Гаруна аль Рашида, а сам объявивший его после выхода на улицы смутьяном-самозванцем и вообще оказавшийся злым колдуном.
** А может статься, это азербайджанский криминальный авторитет начала XX века, главарь бандитской шайки — Джафар по прозвищу Трёхглазый (прозвище получил за меткую стрельбу и за наблюдательность).
** А может статься, это азербайджанский криминальный авторитет начала XX века, главарь бандитской шайки — Джафар по прозвищу Трёхглазый (прозвище получил за меткую стрельбу и за наблюдательность).


==== Джанго (Django, Jango) ====
==== Джанго (Django, Jango) ====
Строка 196: Строка 193:
* Этот персонаж связан с зимними холодами, но кто он такой? [[Rise of Guardians|Проказливый паренёк]] олицетворяющий собой зиму? Или это отмороженный бандит, который превратился в злобного снеговика? Или это имя музыканта, который погиб в автокатастрофе, но возродился в качестве ''доброго'' снеговика? А может быть это [[The Graveyard Book|жестокий убийца]], который никак не связан с холодом? Или всё же персонаж английского фольклора, к которому отсылают все вышеперечисленные?
* Этот персонаж связан с зимними холодами, но кто он такой? [[Rise of Guardians|Проказливый паренёк]] олицетворяющий собой зиму? Или это отмороженный бандит, который превратился в злобного снеговика? Или это имя музыканта, который погиб в автокатастрофе, но возродился в качестве ''доброго'' снеговика? А может быть это [[The Graveyard Book|жестокий убийца]], который никак не связан с холодом? Или всё же персонаж английского фольклора, к которому отсылают все вышеперечисленные?
** А во вселенной [[Fables]] их двое: отец, ставший временным носителем силы Снежной Королевы, и его сын от этой же Снежной Королевы.
** А во вселенной [[Fables]] их двое: отец, ставший временным носителем силы Снежной Королевы, и его сын от этой же Снежной Королевы.
** Не, Джек Фрост это «[[Shin Megami Tensei|демон]]», то есть по сути монстр, в форме снеговика.
** Не, Джек Фрост это [[Shin Megami Tensei|"демон"]], то есть по сути монстр, в форме снеговика.


==== Джиген/Дзиген (Jigen) ====
==== Джиген/Дзиген (Jigen) ====
Строка 213: Строка 210:


==== Джун, Дзюн (June, Jun) ====
==== Джун, Дзюн (June, Jun) ====
* «Июнь» по-английски. Так зовут [[Shaman King|сестру Рена]] или [[Маленькие Эйнштейны|черноволосую балерину]]?
* "Июнь" по-английски. Так зовут [[Shaman King|сестру Рена]] или [[Маленькие Эйнштейны|черноволосую балерину]]?


==== Деметра (Demeter) ====
==== Деметра (Demeter) ====
* Это [[Справочник автора/Греко-римская мифология|древнегреческая богиня плодородия]] или [[Cats|очаровательная кошечка]]?
* Это [[Справочник автора/Греко-римская мифология|древнегреческая богиня плодородия]] или [[Cats|очаровательная кошечка]]?  


==== Дикон (Dickon) ====
==== Дикон (Dickon) ====
Строка 232: Строка 229:


==== Док (Doc, Dock, Dok) ====
==== Док (Doc, Dock, Dok) ====
Буквально — фамильярное сокращение от «доктор». Но доктор чего? [[Назад в будущее|Физики]] — по имени [[сумасшедший учёный|Эммет Браун]] или [[Hellsing|медицины]] — по имени [[Герр Доктор|Эйвондейл Напьер]]?
Буквально — фамильярное сокращение от «доктор». Но доктор чего? [[Назад в будущее|Физики]] — по имени [[сумасшедший учёный|Эммет Браун]] или [[Hellsing|медицины]] — по имени [[Герр Доктор|Эйвондейл Напьер]]?
* Это [[Cars Trilogy|гоночный автомобиль]] на пенсии?
* Это [[Cars Trilogy|гоночный автомобиль]] на пенсии?
** Нет же — это позывной [[Спецназ (телесериал)|капитана Вяземского]], офицера спецназа.
** Нет же — это позывной [[Спецназ (телесериал)|капитана Вяземского]], офицера спецназа.
Строка 249: Строка 246:
* Это милая [[Stargate Infinity|инопланетянка]]? Или всё таки [[Ravenloft|акула-оборотень]]? А может быть, [[Честь имею!|злая королева]]?
* Это милая [[Stargate Infinity|инопланетянка]]? Или всё таки [[Ravenloft|акула-оборотень]]? А может быть, [[Честь имею!|злая королева]]?
** Нет, это вполне реальная машина для разработки подводных месторождений.
** Нет, это вполне реальная машина для разработки подводных месторождений.
** А с удвоенной Г — сын варварского вождя из Armies of Exigo.
** А с удвоенной Г — сын варварского вождя из Armies of Exigo.


==== Драко (Draco) ====
==== Драко (Draco) ====
Строка 278: Строка 275:


==== Думер (Doomer) ====
==== Думер (Doomer) ====
* Тут всё просто: либо это фанат [[Doom|культовой серии мясных шутеров про отстрел демонов]], либо представитель современного (на момент 2020-ых) движения депрессивных нигилистов, [[Раньше трава была зеленее|тоскующих по 1990—2000 десятилетиям]] с соответствующей для них культурой.
* Тут всё просто: либо это фанат [[Doom|культовой серии мясных шутеров про отстрел демонов]], либо представитель современного (на момент 2020-ых) движения депрессивных нигилистов, [[Раньше трава была зеленее|тоскующих по 1990-2000 десятилетиям]] с соответствующей для них культурой.


==== Дункан (Duncan) ====
==== Дункан (Duncan) ====
Строка 364: Строка 361:


==== Зет-машина (Z-machine) ====
==== Зет-машина (Z-machine) ====
* Вряд ли кто-то будет спорить с тем, что [[Z — звучит круто|её название звучит круто]]. Но что же представляет из себя эта машина: [[w:Z-machine (игровой движок)|древний игровой движок]] для создания текстовых квестов, или [[w:Z-машина|суперсовременную научную установку]] для исследования вещества в условиях экстремальных температур и давлений?
* Вряд ли кто-то будет спорить с тем, что [[Z — звучит круто|её название звучит круто]]. Но что же представляет из себя эта машина: [[w:Z-machine_(игровой_движок)|древний игровой движок]] для создания текстовых квестов, или [[w:Z-машина|суперсовременную научную установку]] для исследования вещества в условиях экстремальных температур и давлений?


==== Зольф (Zolf) ====
==== Зольф (Zolf) ====
Строка 395: Строка 392:


==== Идзуко, Изуко ====
==== Идзуко, Изуко ====
* [[Monogotari|Женщина, которая, по её собственным утверждениям, «знает всё»]]? Или подростковый япоеский фильм 1967 года, «Zoku izuko ?
* [[Monogotari|Женщина, которая, по её собственным утверждениям, "знает всё"]]? Или подростковый япоеский фильм 1967 года, "Zoku izuko e"?


==== Изумо/Идзумо (Izumo) ====
==== Изумо/Идзумо (Izumo) ====
Строка 411: Строка 408:


==== Ирина ====
==== Ирина ====
* Он же Ира, Ириша и Ирен. Это Ирен Адлер, подруга [[Шерлок Холмс|Шерлока Холмса]]? Предводительница [[Heroes of Might and Magic VI|некромантов]]? Российская актриса и супермодель с фамилией Шейк, или [[Ansatsu Kyoushitsu|учительница-ассасинша, известная так же прозвищу «Бич-сенсей»]]?
* Он же Ира, Ириша и Ирен. Это российская актриса и супермодель с фамилией Шейк, или [[Ansatsu Kyoushitsu|учительница-ассасинша, известная так же прозвищу "Бич-сенсей"]]?


==== Ирума (Iruma) ====
==== Ирума (Iruma) ====
Строка 538: Строка 535:
==== Наджими, Надзими (Najimi) ====
==== Наджими, Надзими (Najimi) ====
* [[Medaka Box Abnormal|Основательница академии Хаконива]] или [[Komi-san wa, Comyushou desu|Друг Хитохито Тадано со средней школы]]?
* [[Medaka Box Abnormal|Основательница академии Хаконива]] или [[Komi-san wa, Comyushou desu|Друг Хитохито Тадано со средней школы]]?
* Если это фамилия, а не имя, то это [[Yandere Simulator|подруга детства Сэмпая]]. В последних двух примерах имя и фамилия этого товарища в разных порядках образуют словосочетание «Осана Наджими», собственно, [[говорящее имя|означающее друга детства]].
* Если это фамилия, а не имя, то это [[Yandere Simulator|подруга детства Сэмпая]]. В последних двух примерах имя и фамилия этого товарища в разных порядках образуют словосочетание "Осана Наджими", собственно, [[говорящее имя|означающее друга детства]].


==== Незнайка ====
==== Незнайка ====
Строка 610: Строка 607:


==== Норими ====
==== Норими ====
* [[K—On!|член школьной рок-группы «Death Devil», известная так же как Кристина]] или название кафе, которое специализируется на приготовлении суши, роллов и прочих итальянских блюд?
* [[K—On!|член школьной рок-группы «Death Devil», известная так же как Кристина]] или название кафе, которое специализируется на приготовлении суши, роллов и прочих итальянских блюд?


=== О ===
=== О ===
Строка 645: Строка 642:


==== Отори (Otori, Ootori) ====
==== Отори (Otori, Ootori) ====
* Переводится как «феникс» или «большая птица». Это фамилия и [[Ouran Koukou Host Club|хитренького очкарика]] и [[Shoujo Kakumei Utena|зажравшегося прЫнца]].
* Переводится как "феникс" или "большая птица". Это фамилия и [[Ouran Koukou Host Club|хитренького очкарика]] и [[Shoujo Kakumei Utena|зажравшегося прЫнца]].


==== Оз, Оззи (Oz, Ozzy, Aussie) ====
==== Оз, Оззи (Oz, Ozzy, Aussie) ====
Строка 712: Строка 709:


==== Такаги ====
==== Такаги ====
* Дословно с японского: «Высокое дерево». Это фамилия [[Bakuman|начинающего мангаки]] или [[Karakai Jouzu no Takagi-san|озорной девчушки]]?
* Дословно с японского: "Высокое дерево". Это фамилия [[Bakuman|начинающего мангаки]] или [[Karakai Jouzu no Takagi-san|озорной девчушки]]?


==== Такаяма ====
==== Такаяма ====
Строка 721: Строка 718:


==== Такеши, Такэши, Такеси, Такэси ====
==== Такеши, Такэши, Такеси, Такэси ====
* [[Uchuu Senkan Yamato III|Новенький на линкоре «Ямато»]] или [[Pokemon|парень, который не пропускает ни одной юбки, несмотря на вечнозакрытые глаза, который более ищвестен под именем «Брок»]]?
* [[Uchuu Senkan Yamato III|Новенький на линкоре "Ямато"]] или [[Pokemon|парень, который не пропускает ни одной юбки, несмотря на вечнозакрытые глаза, который более ищвестен под именем "Брок"]]?


==== Талос (Talos) ====
==== Талос (Talos) ====
Строка 736: Строка 733:


==== Танака ====
==== Танака ====
* Популярная японская фамилия. Принадлежит [[Sonic X|боевому дворецкому]] или [[Danganronpa|животноводу-сатанисту]]? Или японскому криминальному авторитету, тоже мракопоклоннику, которого позже устранил более молодой и агрессивный.
* Популярная японская фамилия. Принадлежит [[Sonic X|боевому дворецкому]] или [[Danganronpa|животноводу-сатанисту]]? Или японскому криминальному авторитету, тоже мракопоклоннику, которого позже устранил более молодой и агрессивный.


==== Танис (Tanis) ====
==== Танис (Tanis) ====
Строка 846: Строка 843:
==== Тору (Toru) ====
==== Тору (Toru) ====
* Для заядлых анимешников это [[Kobayashi-san Chi no Maid Dragon|дракон-горничная]], для маленьких зрителей СТС [[Jackie Chan Adventures|совершивший поворот направо сумоист]], а для домохозяек — вообще мыло.
* Для заядлых анимешников это [[Kobayashi-san Chi no Maid Dragon|дракон-горничная]], для маленьких зрителей СТС [[Jackie Chan Adventures|совершивший поворот направо сумоист]], а для домохозяек — вообще мыло.
** Для анимешников-геймеров — ещё и [[Оборотень в погонах|оборотень]] [[Псевдомилый злодей|в]] [[Shin Megami Tensei: Persona 4|погонах]].
** Для анимешников-геймеров — ещё и [[Оборотень в погонах|оборотень]] [[Псевдомилый злодей|в]] [[Shin Megami Tensei: Persona 4|погонах]].
** А для знатоков старых рукопашных фильмов — здоровенный толстяк Чарли Калани (1930—2000), этнический гаваец, очень похожий на японца, боксёр, рестлер, актёр и просто хороший человек. Был объявляем на ринге и указываем в титрах как «[[Псевдоним|профессор Тору Танака]]» и обычно играл силачей-[[головорез]]ов («Око за око», «Месть ниндзя», «Пропавшие без вести: Начало», «Законы рукопашного боя», «Совершенное оружие»; в качестве [[камео]] появлялся также в «Шанхайском сюрпризе», «Бегущем человеке», «Человеке тьмы», «Последнем киногерое»…).
** А для знатоков старых рукопашных фильмов — здоровенный толстяк Чарли Калани (1930—2000), этнический гаваец, очень похожий на японца, боксёр, рестлер, актёр и просто хороший человек. Был объявляем на ринге и указываем в титрах как «[[Псевдоним|профессор Тору Танака]]» и обычно играл силачей-[[головорез]]ов («Око за око», «Месть ниндзя», «Пропавшие без вести: Начало», «Законы рукопашного боя», «Совершенное оружие»; в качестве [[камео]] появлялся также в «Шанхайском сюрпризе», «Бегущем человеке», «Человеке тьмы», «Последнем киногерое»…).
** Или это имя скандинавского бога в японской адаптации.
** Или это имя скандинавского бога в японской адаптации.
Строка 902: Строка 899:


==== Учико, Утико (Uchiko) ====
==== Учико, Утико (Uchiko) ====
* [[Yuri Kuma Arashi|Повернувшая направо девочка-снайпер]], матерчатый шарик с пудрой или же город «Японская столица воска»?
* [[Yuri Kuma Arashi|Повернувшая направо девочка-снайпер]], матерчатый шарик с пудрой или же город "Японская столица воска"?


==== Уцухо (Utsuho) ====
==== Уцухо (Utsuho) ====
Строка 1010: Строка 1007:


==== Фуджита, Фудзита ====
==== Фуджита, Фудзита ====
* [[Saki|«Фудзита-про» — профессиональный игрок в маджонг]] или [[Great Teacher Onizuka|предмет симпатии Кунио, Акане Фуджита]]?
* [[Saki| «Фудзита-про» — профессиональный игрок в маджонг]] или [[Great Teacher Onizuka|предмет симпатии Кунио, Акане Фуджита]]?


==== Фука (Fuka, Fuuka) ====
==== Фука (Fuka, Fuuka) ====
Строка 1076: Строка 1073:
==== Чебурашка ====
==== Чебурашка ====
* Бешеный кузнечик из «Приключений Флика» (в оригинале Thumper) не имеет ничего общего со всеми любимым ушастым зверьком.
* Бешеный кузнечик из «Приключений Флика» (в оригинале Thumper) не имеет ничего общего со всеми любимым ушастым зверьком.
** Как и с жаргонным названием одной из моделей [[Меха|ТНИ]] из «Черных меток».
** Как и с жаргонным названием одной из моделей [[Меха|ТНИ]] из "Черных меток".


==== Челл (Chell) ====
==== Челл (Chell) ====
Строка 1156: Строка 1153:


==== Шика, Сика (Shika, Xica) ====
==== Шика, Сика (Shika, Xica) ====
* [[Getsuyoubi no Tawawa|Милый зубной врач]] или Шика да Силва — бразильянка, ставшая известной потому, что, будучи рождённой в рабстве, сумела разбогатеть и достичь высокого положения в обществе.
* [[Getsuyoubi no Tawawa|Милый зубной врач]] или Шика да Силва — бразильянка, ставшая известной потому, что, будучи рождённой в рабстве, сумела разбогатеть и достичь высокого положения в обществе.


==== Шико, Шиико, Сико, Сиико (Shiko, Shiiko) ====
==== Шико, Шиико, Сико, Сиико (Shiko, Shiiko) ====
Строка 1201: Строка 1198:


=== Щ ===
=== Щ ===
==== Щелкунчик (англ. The Nutcracker; нем. Nussknacker) ====
==== Щелкунчик (англ. The Nutcracker; нем. Nussknacker) ====
* Первоисточник этого имени — [[Щелкунчик и Мышиный король|главгерой сказки]] Эрнста Теодора Амадея Гофмана, превращённый проклятьем в деревянную куклу с механизмом для колки грецких орехов (отсюда и такое имя). Заклятый враг Мышиного Короля.
* Первоисточник этого имени — [[Щелкунчик и Мышиный король|главгерой сказки]] Эрнста Теодора Амадея Гофмана, превращённый проклятьем в деревянную куклу с механизмом для колки грецких орехов (отсюда и такое имя). Заклятый враг Мышиного Короля.
** Помимо этого сказка известна посредством множества её адаптаций, из которых самое знаковое — одноимённая балетная симфония Петра Ильича Чайковского от 1892 года.
** Помимо этого сказка известна посредством множества её адаптаций, из которых самое знаковое — одноимённая балетная симфония Петра Ильича Чайковского от 1892 года.
*** Если брать само имя «Щелкунчик», то его в качестве прохвища могут носить персонажи из сторонних фандомов.
*** Если брать само имя "Щелкунчик", то его в качестве прохвища могут носить персонажи из сторонних фандомов.
**** Например, это может быть разновидность враждебных ботов в [[Lethal Company]].
**** Например, это может быть разновидность враждебных ботов в [[Lethal Company]].
**** Или девушка-гуль из [[Tokyo Ghoul]], а также созданное на основе её тела оружие для Гинши Ширазу.
**** Или девушка-гуль из [[Tokyo Ghoul]], а также созданное на основе её тела оружие для Гинши Ширазу.
**** Другая девушка с таким именем — мьюзикарт из аниме [[takt op.Destiny]] и игры по её мотивам.
**** Другая девушка с таким именем — мьюзикарт из аниме [[takt op.Destiny]] и игры по её мотивам.


=== Э ===
=== Э ===
Строка 1283: Строка 1279:


=== Ю ===
=== Ю ===
==== Ю, Юу (Yu, Yuu, You) ====
==== Ю, Юу (Yu, Yuu, You) ====
* Английское местоимение «ты», подростковый телеканал, где показывают «Дикого ангела» и «Беременна в шестнадцать» или [[Marmalade Boy|имя возлюбленного сводного брата протагонистки]]? Или же имя писателя Ю Несбё?
* Английское местоимение "ты", подростковый телеканал, где показывают "Дикого ангела" и "Беременна в шестнадцать" или [[Marmalade Boy|имя возлюбленного сводного брата протагонистки]]? Или же имя писателя Ю Несбё?


==== Юань ====
==== Юань ====
Строка 1320: Строка 1315:
==== Юма ====
==== Юма ====
* Это [[Tokyo Ghoul|прислужник в семье гулей]] или [[Raincode|добрый детектив-чернокнижник, призвавший Богиню Смерти]]? Или это вулкан такой на Гавайских островах?
* Это [[Tokyo Ghoul|прислужник в семье гулей]] или [[Raincode|добрый детектив-чернокнижник, призвавший Богиню Смерти]]? Или это вулкан такой на Гавайских островах?
** Заблуждение. Вулкан — это фамилия второго (Кокохэд). Но вот пустыня где-то в Аризоне — это точно оно самое.
** Заблуждение. Вулкан - это фамилия второго (Кокохэд). Но вот пустыня где-то в Аризоне - это точно оно самое.


==== Юми (Yumi, Yuumi) ====
==== Юми (Yumi, Yuumi) ====
Строка 1344: Строка 1339:


==== Юю, Ю-Ю, Ю Ю ====
==== Юю, Ю-Ю, Ю Ю ====
* [[Flip Flappers|Девочка из организации «Asclepius»]] или [[Hidan no Aria A|служанка Урары]]?
* [[Flip Flappers|Девочка из организации "Asclepius"]] или [[Hidan no Aria A|служанка Урары]]?


=== Я ===
=== Я ===
Строка 1433: Строка 1428:
* Благодаря [[зоофил|одной скандальной истории]] появилась поговорка: «Актёр Андрей Панин умер физически, а актёр Алексей Панин — морально».
* Благодаря [[зоофил|одной скандальной истории]] появилась поговорка: «Актёр Андрей Панин умер физически, а актёр Алексей Панин — морально».
* Последние события породили массу шуток про путаницу между продюсером Иосифом Пригожиным и предпринимателем Евгением Пригожиным. В этих шутках мужа Валерии, то ловит ФБР, то ему кто-то присылает снаряды.
* Последние события породили массу шуток про путаницу между продюсером Иосифом Пригожиным и предпринимателем Евгением Пригожиным. В этих шутках мужа Валерии, то ловит ФБР, то ему кто-то присылает снаряды.
* в 1993 г., когда ФБР вело расследование в отношении секты «Ветвь Давидова», в секту был внедрён агент под прикрытием по имени Роберт Родригес.
* в 1993 г., когда ФБР вело расследование в отношении секты "Ветвь Давидова", в секту был внедрён агент под прикрытием по имени Роберт Родригес.


== Примечания ==
== Примечания ==

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!