Редактирование: Устоявшийся неточный перевод
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 91: | Строка 91: | ||
** Можно было бы перевести как Клаудия: благодаря небезызвестной модели это по-простецки не звучит. | ** Можно было бы перевести как Клаудия: благодаря небезызвестной модели это по-простецки не звучит. | ||
* Орки из «[[Arda/Lord of the Rings|Властелина колец]]» в оригинале вооружены [[w:Скимитар|скимитарами]]. Но Муравьёв с Кистяковским то ли побоялись, что [[Публика — дура|читатели не знают]] этого слова, то ли сочли его недостаточно звучным, а может быть, просто ориентировались на старые англо-русские словари… словом, с тех пор в России орки (причём не только толкиновские) сплошь и рядом вооружаются ятаганами. Причём скимитар и ятаган — оружие принципиально разное: скимитар — это разновидность сабли, и, как и любая сабля, заточен по выпуклой стороне, а ятаган — «меч-серп», заточенный по вогнутой стороне. И смена названия вполне логична: ятаган — пехотный клинок, а скимитар — кавалерийский. | * Орки из «[[Arda/Lord of the Rings|Властелина колец]]» в оригинале вооружены [[w:Скимитар|скимитарами]]. Но Муравьёв с Кистяковским то ли побоялись, что [[Публика — дура|читатели не знают]] этого слова, то ли сочли его недостаточно звучным, а может быть, просто ориентировались на старые англо-русские словари… словом, с тех пор в России орки (причём не только толкиновские) сплошь и рядом вооружаются ятаганами. Причём скимитар и ятаган — оружие принципиально разное: скимитар — это разновидность сабли, и, как и любая сабля, заточен по выпуклой стороне, а ятаган — «меч-серп», заточенный по вогнутой стороне. И смена названия вполне логична: ятаган — пехотный клинок, а скимитар — кавалерийский. | ||
** Впрочем, получилось удачно. Орки в основном — пехота | ** Впрочем, получилось удачно. Орки в основном — пехота, и им больше подходят пехотные же ятаганы, чем скимитары — оружие всадников. К тому же слово «ятаган» в России существенно более известно (причем с нужной коннотацией «оружие каких-то басурман»). | ||
** Кольцо Всевластья. В оригинале среди прочих его названий есть Ring of Power (Кольцо власти), но о ВСЕвластии речь не идёт. | ** Кольцо Всевластья. В оригинале среди прочих его названий есть Ring of Power (Кольцо власти), но о ВСЕвластии речь не идёт. | ||
*** Впрочем, по лору, Саурон жаждал именно ВСЕвластия, и ограничиться «просто властью» никак не согласился бы. «Просто власть» у него и так была — над всем Мордором, и над его южными вассалами (Харадом, Кхандом и т. п.) и, наконец, над «пятой колонной» во всех прочих землях, Мордору официально противостоящих или хотя бы отказывающихся подчиниться. Но Саурон открыто стремился подчинить себе весь материк, а кроме того, властвовать ''даже над душами'' населения, насколько получится. А с помощью Колец власти Саурон мечтал в той или иной мере магически контролировать наиболее мощных представителей всех ключевых рас… а с помощью главного кольца (The Оne Ring) — контролировать и сами Кольца власти. Так что «Кольцо Всевластья» — это небуквальная, но гениальная переводческая находка, которая на сто процентов опирается на лор и создаёт ''правильную'' картину в мозгах всякого, кто с лором незнаком, а просто услыхал или прочёл термин. | *** Впрочем, по лору, Саурон жаждал именно ВСЕвластия, и ограничиться «просто властью» никак не согласился бы. «Просто власть» у него и так была — над всем Мордором, и над его южными вассалами (Харадом, Кхандом и т. п.) и, наконец, над «пятой колонной» во всех прочих землях, Мордору официально противостоящих или хотя бы отказывающихся подчиниться. Но Саурон открыто стремился подчинить себе весь материк, а кроме того, властвовать ''даже над душами'' населения, насколько получится. А с помощью Колец власти Саурон мечтал в той или иной мере магически контролировать наиболее мощных представителей всех ключевых рас… а с помощью главного кольца (The Оne Ring) — контролировать и сами Кольца власти. Так что «Кольцо Всевластья» — это небуквальная, но гениальная переводческая находка, которая на сто процентов опирается на лор и создаёт ''правильную'' картину в мозгах всякого, кто с лором незнаком, а просто услыхал или прочёл термин. |