Редактирование: Эффект альфы
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 58: | Строка 58: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
{{CollapsedSection|h4|Отечественная| | {{Шаблон:CollapsedSection|h4|Отечественная| | ||
* Николай Карамзин — «Бедная Лиза». | * Николай Карамзин — «Бедная Лиза». | ||
** А самое известное его нехудожественное произведение — [[#Нехудожественная литература|в другом разделе]]. | ** А самое известное его нехудожественное произведение — [[#Нехудожественная литература|в другом разделе]]. | ||
Строка 141: | Строка 141: | ||
* Александр Бушков — в 1990-е это был [[Сварог|цикл «Серый ферзь»]], полностью затмивший как другие произведения автора, так и его переводы (между прочим, Бушков переводил «Ведьмака»). В 2000-е интерес к [[фэнтези]] угас, и тут очень вовремя вышел цикл о «[[Пиранья (цикл)|Пиранье]]». Доходило до того, что писателем-фантастом его вообще перестали называть, только «автором остросюжетных [[детектив]]ов»! Впрочем, вскоре популярность обеих серий выровнялась, причём зачастую поклонники одной серии терпеть ненавидели другую. Надо ли говорить, что о существовании других книг Сан Саныча люди если что-то слышали, то назвать толком не могли. Что же касается ''околонаучных'' произведений, то их даже сравнивать с романами про Сварога считается неэтичным. А рассказы — как остросюжетные, так и фантастические — вообще мало кто помнит. | * Александр Бушков — в 1990-е это был [[Сварог|цикл «Серый ферзь»]], полностью затмивший как другие произведения автора, так и его переводы (между прочим, Бушков переводил «Ведьмака»). В 2000-е интерес к [[фэнтези]] угас, и тут очень вовремя вышел цикл о «[[Пиранья (цикл)|Пиранье]]». Доходило до того, что писателем-фантастом его вообще перестали называть, только «автором остросюжетных [[детектив]]ов»! Впрочем, вскоре популярность обеих серий выровнялась, причём зачастую поклонники одной серии терпеть ненавидели другую. Надо ли говорить, что о существовании других книг Сан Саныча люди если что-то слышали, то назвать толком не могли. Что же касается ''околонаучных'' произведений, то их даже сравнивать с романами про Сварога считается неэтичным. А рассказы — как остросюжетные, так и фантастические — вообще мало кто помнит. | ||
* Алексей Кручёных. Начал как пародист, потом ударился в [[заумь]], а потом, исходя из результатов своей зауми, написал кучу литературы на тему структуры поэзии и стиха. Но за эти труды его помнят только литературоведы, а остальному народу он стал известен только за «Дыр бул щыл». | * Алексей Кручёных. Начал как пародист, потом ударился в [[заумь]], а потом, исходя из результатов своей зауми, написал кучу литературы на тему структуры поэзии и стиха. Но за эти труды его помнят только литературоведы, а остальному народу он стал известен только за «Дыр бул щыл». | ||
}} | }} | ||
{{CollapsedSection|h4|Зарубежная| | {{Шаблон:CollapsedSection|h4|Зарубежная| | ||
* [[Вергилий (поэт)|Вергилий]] — «Энеида». | * [[Вергилий (поэт)|Вергилий]] — «Энеида». | ||
* Талиесин — «Кад Годдо» (она же «Битва Деревьев»). Не только самое длинное, но и самое лёгкое для понимания из дошедших произведений автора. | * Талиесин — «Кад Годдо» (она же «Битва Деревьев»). Не только самое длинное, но и самое лёгкое для понимания из дошедших произведений автора. | ||
Строка 170: | Строка 169: | ||
* Александр Дюма-отец — «[[Три мушкетёра]]» и, в меньшей степени, «[[Le Comte de Monte-Cristo|Граф Монте-Кристо]]». Впрочем, [[с прикрученным фитильком]]: сиквелы «Мушкетёров» и трилогия о гугенотских войнах тоже неплохо известны. | * Александр Дюма-отец — «[[Три мушкетёра]]» и, в меньшей степени, «[[Le Comte de Monte-Cristo|Граф Монте-Кристо]]». Впрочем, [[с прикрученным фитильком]]: сиквелы «Мушкетёров» и трилогия о гугенотских войнах тоже неплохо известны. | ||
** Александр Дюма-сын — «Дама с камелиями», и то в большей степени благодаря [[затмить адаптацией|блистательной переработке]] Джузеппе Верди (опера «Травиата»). | ** Александр Дюма-сын — «Дама с камелиями», и то в большей степени благодаря [[затмить адаптацией|блистательной переработке]] Джузеппе Верди (опера «Травиата»). | ||
* Генри | * Лонгфелло, Генри — «[[Песнь о Гайавате]]». Помимо этого — «Эванджелина» (драматическая поэма, основанная на историческом факте середины XVIII века — массовом выселении колонистов-акадцев британцами, которое в результате тогдашних условий массовой перевозки людей превратилось в фактический [[геноцид]]) и стихотворения (автору правки очень запало «Корабль-призрак») | ||
** «Эванджелина» вовсе не драматическая поэма. Она написана гекзаметром и не похожа на пьесу. | ** «Эванджелина» вовсе не драматическая поэма. Она написана гекзаметром и не похожа на пьесу. | ||
** Американцы вспомнят ещё «Скачку Пола Ревира» (её проходят в школе), про героя американской революции, который успел доскакать и предупредить жителей Лексингтона о приближении королевских войск. Именно из неё пошло куча [[Популярное заблуждение|популярных заблуждений]]: что один фонарь на шпиле означал «идут сушей», а два «идут морем» (современники просто упоминают, что был какой-то сигнал, после которого Ревир вскочил в седло и поскакал), что он скакал по улицам уже спящего города и кричал «Британцы идут!» (на самом деле доскакал до штаба ополченцев и уже там отдали приказ разослать гонцов по всей округе, призывая население к оружию, и донесение звучало «Регуляры идут!», т.к. королевские войска были укопмлектованы немецкими наёмниками) | ** Американцы вспомнят ещё «Скачку Пола Ревира» (её проходят в школе), про героя американской революции, который успел доскакать и предупредить жителей Лексингтона о приближении королевских войск. Именно из неё пошло куча [[Популярное заблуждение|популярных заблуждений]]: что один фонарь на шпиле означал «идут сушей», а два «идут морем» (современники просто упоминают, что был какой-то сигнал, после которого Ревир вскочил в седло и поскакал), что он скакал по улицам уже спящего города и кричал «Британцы идут!» (на самом деле доскакал до штаба ополченцев и уже там отдали приказ разослать гонцов по всей округе, призывая население к оружию, и донесение звучало «Регуляры идут!», т.к. королевские войска были укопмлектованы немецкими наёмниками) | ||
Строка 211: | Строка 210: | ||
* Джеймс Джойс — «Улисс». Намного тусклее «Портрет художника в юности». | * Джеймс Джойс — «Улисс». Намного тусклее «Портрет художника в юности». | ||
** Любителям физики и курьёзов известны «Поминки по Финнегану», потому что оттуда заимствовано слово «кварк». Неологизмов там вообще много, и аллюзий тоже, неудивительно, что роман почти не переводился на другие языки и даже англоязычным известен мало. | ** Любителям физики и курьёзов известны «Поминки по Финнегану», потому что оттуда заимствовано слово «кварк». Неологизмов там вообще много, и аллюзий тоже, неудивительно, что роман почти не переводился на другие языки и даже англоязычным известен мало. | ||
* Алан Александр Милн — «[[Винни-Пух]]». Самое грустное, что эта серия книг — | * Алан Александр Милн — «[[Винни-Пух]]». Самое грустное, что эта серия книг — его самое несерьёзное произведение. | ||
* Джон Рид — «Десять дней, которые потрясли мир». | * Джон Рид — «Десять дней, которые потрясли мир». | ||
* Ярослав Гашек — «[[Похождения бравого солдата Швейка]]». | * Ярослав Гашек — «[[Похождения бравого солдата Швейка]]». | ||
Строка 221: | Строка 220: | ||
* Фрэнк Баум — цикл о [[страна Оз|стране Оз]], особенно первая книга. | * Фрэнк Баум — цикл о [[страна Оз|стране Оз]], особенно первая книга. | ||
* «Мальтийский сокол» Дэшила Хэммета включают в 100 лучших детективов всех времен. А остальные четыре романа, повести и сборники рассказов известны куда меньше. | * «Мальтийский сокол» Дэшила Хэммета включают в 100 лучших детективов всех времен. А остальные четыре романа, повести и сборники рассказов известны куда меньше. | ||
* Джон Р. Р. Толкин — | * Джон Р. Р. Толкин — «[[Arda/Lord of the Rings|Властелин Колец]]». | ||
** «[[Arda/The Hobbit|Хоббит]]» всё же не менее известен. «Сильмариллион», возможно, тянет на бету. | |||
* Харпер Ли — «[[Убить пересмешника]]». Кто-то скажет: «Но ведь она же и написала всего одну книгу!» — и будет неправ. В 2015 был издан роман «Пойди, поставь сторожа», который прошёл почти незамеченным. | * Харпер Ли — «[[Убить пересмешника]]». Кто-то скажет: «Но ведь она же и написала всего одну книгу!» — и будет неправ. В 2015 был издан роман «Пойди, поставь сторожа», который прошёл почти незамеченным. | ||
* [[Astrid Lindgren|Астрид Линдгрен]]: для постсоветского пространства — «Карлсон», для остального мира — «Пеппи Длинныйчулок». | * [[Astrid Lindgren|Астрид Линдгрен]]: для постсоветского пространства — «Карлсон», для остального мира — «Пеппи Длинныйчулок». | ||
Строка 260: | Строка 260: | ||
* Терри Пратчетт — цикл книг о [[Discworld|Плоском мире]]. В лучшем случае кто-нибудь слышал, что он в соавторстве с Нилом Гейманом написал ещё и «Благие знамения». | * Терри Пратчетт — цикл книг о [[Discworld|Плоском мире]]. В лучшем случае кто-нибудь слышал, что он в соавторстве с Нилом Гейманом написал ещё и «Благие знамения». | ||
** Эй, а «Кот без дураков»?! | ** Эй, а «Кот без дураков»?! | ||
* Анджей Сапковский — цикл о [[Wiedźmin|ведьмаке]] (во многом благодаря играм). Монументальную | * Анджей Сапковский — цикл о [[Wiedźmin|ведьмаке]] (во многом благодаря играм). Монументальную сагу о Рейневане (которая и написана гораздо более живо, а не наполнена водой, как заключительные тома «Ведьмака») знает гораздо меньшее количество людей, а журналистскую работу — вообще исключительно поляки. | ||
* Джоан Роулинг — «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]». | * Джоан Роулинг — «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]». | ||
* Джордж Мартин — «[[A Song of Ice and Fire|Песнь Льда и Пламени]]». До неё позицию альфы долгое время занимали «Короли-пустынники» (а у нас — «Чумная звезда», по одноимённому сборнику). Про «Умирающий свет» и «Дикие карты» знают в основном те, кто «Песнь» уже прочитал, а про работы сценаристом (той же «Сумеречной зоны») или журналистом уже и забыли. | * Джордж Мартин — «[[A Song of Ice and Fire|Песнь Льда и Пламени]]». До неё позицию альфы долгое время занимали «Короли-пустынники» (а у нас — «Чумная звезда», по одноимённому сборнику). Про «Умирающий свет» и «Дикие карты» знают в основном те, кто «Песнь» уже прочитал, а про работы сценаристом (той же «Сумеречной зоны») или журналистом уже и забыли. | ||
Строка 273: | Строка 273: | ||
* Трумен Капоте — «Обыкновенное убийство». А бета — «Завтрак у „Тиффани“». | * Трумен Капоте — «Обыкновенное убийство». А бета — «Завтрак у „Тиффани“». | ||
* Ю Несбё — цикл о [[Harry Hole|Харри Холе]]. В свою очередь, самая известная книга из него — «Снеговик», седьмая по счёту и по совместительству самая страшная и саспенсовая книга серии.}} | * Ю Несбё — цикл о [[Harry Hole|Харри Холе]]. В свою очередь, самая известная книга из него — «Снеговик», седьмая по счёту и по совместительству самая страшная и саспенсовая книга серии.}} | ||
{{CollapsedSection|h4|Писатели, избежавшие тропа| | {{Шаблон:CollapsedSection|h4|Писатели, избежавшие тропа| | ||
* Александр Пушкин. Да, «[[Евгений Онегин]]», конечно же, opus magnum. Но какие строки у вас ассоциируются с Пушкиным в первую очередь? Неужели про дядю самых честных правил? Или, всё-таки, «Я помню чудное мгновенье», «Мороз и солнце — день чудесный!», «Я вас любил», «Товарищ, верь, взойдёт она, / Звезда пленительного счастья!». А как же | * Александр Пушкин. Да, «[[Евгений Онегин]]», конечно же, opus magnum. Но какие строки у вас ассоциируются с Пушкиным в первую очередь? Неужели про дядю самых честных правил? Или, всё-таки, «Я помню чудное мгновенье», «Мороз и солнце — день чудесный!», «Я вас любил», «Товарищ, верь, взойдёт она, / Звезда пленительного счастья!». А как же стихотворные сказки? Мы же с них начинали знакомство с творчеством Александра Сергеевича? Как видите, альфы тут нет, да и быть не может. | ||
** При жизни Пушкин тоже не страдал от эффекта альфы, хотя список самых популярных его произведений был другой: «Анчар», «Кавказский пленник», «Бахчисарайский фонтан». | ** При жизни Пушкин тоже не страдал от эффекта альфы, хотя список самых популярных его произведений был другой: «Анчар», «Кавказский пленник», «Бахчисарайский фонтан». | ||
** Среди прозаических произведений Пушкина альфа тоже не просматривается. «[[Капитанская дочка]]», «Дубровский», «Барышня-крестьянка», «Пиковая дама» — что же можно назначить визиткой? | ** Среди прозаических произведений Пушкина альфа тоже не просматривается. «[[Капитанская дочка]]», «Дубровский», «Барышня-крестьянка», «Пиковая дама» — что же можно назначить визиткой? | ||
Строка 284: | Строка 284: | ||
* Николай Некрасов. Конечно, «Кому на Руси жить хорошо» — главное произведение всей жизни Николая Алексеевича, но при упоминании фамилии Некрасова, скорее всего, на ум придут также строки из таких произведений, как «Русские женщины», «Коробейники», «Мороз, красный нос», «Дед Мазай и зайцы» и других. | * Николай Некрасов. Конечно, «Кому на Руси жить хорошо» — главное произведение всей жизни Николая Алексеевича, но при упоминании фамилии Некрасова, скорее всего, на ум придут также строки из таких произведений, как «Русские женщины», «Коробейники», «Мороз, красный нос», «Дед Мазай и зайцы» и других. | ||
* Максим Горький. Образ к'''о'''л'''о'''ритн'''о'''г'''о''' друга рев'''о'''люци'''о'''нер'''о'''в затмил, собственно, творчество. Которое было весьма многогранным. Горький отметился и в романтизме, и в реализме, да и жанры ему давались разные, от прозаических поэм до драматургии. | * Максим Горький. Образ к'''о'''л'''о'''ритн'''о'''г'''о''' друга рев'''о'''люци'''о'''нер'''о'''в затмил, собственно, творчество. Которое было весьма многогранным. Горький отметился и в романтизме, и в реализме, да и жанры ему давались разные, от прозаических поэм до драматургии. | ||
* [[Чуковский]]. Нельзя сказать, что какая-то одна сказка затмила все остальные, популярностью пользуются почти все из них. | * Корней [[Чуковский]]. Нельзя сказать, что какая-то одна сказка затмила все остальные, популярностью пользуются почти все из них. | ||
** И не только сказки: книгу «От двух до пяти» помнят уже хотя бы за средненькую советскую экранизацию, а когда начинают знакомиться с оригиналом, сразу удивляются, насколько книга серьезная и вдумчивая. | ** И не только сказки: книгу «От двух до пяти» помнят уже хотя бы за средненькую советскую экранизацию, а когда начинают знакомиться с оригиналом, сразу удивляются, насколько книга серьезная и вдумчивая. | ||
* Владимир Маяковский. Многие из его стихотворений и поэм стали популярными и остаются такими до сих пор: «Стихи о советском паспорте», «Облако в штанах», «Вам!», «Владимир Ильич Ленин», «Что такое хорошо и что такое плохо», «Хорошее отношение к лошадям», «А вы могли бы?», «Сергею Есенину». | * Владимир Маяковский. Многие из его стихотворений и поэм стали популярными и остаются такими до сих пор: «Стихи о советском паспорте», «Облако в штанах», «Вам!», «Владимир Ильич Ленин», «Что такое хорошо и что такое плохо», «Хорошее отношение к лошадям», «А вы могли бы?», «Сергею Есенину». |