Редактирование: Bahasa Ingrris

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 36: Строка 36:
* Конечно же, Soviet March из [[Red Alert]]. Хотя разобрать отдельные предложения еще можно, но что же они поют?
* Конечно же, Soviet March из [[Red Alert]]. Хотя разобрать отдельные предложения еще можно, но что же они поют?
** В данном случае авторы, возможно, несли ахинею намеренно, ибо не могли не знать, что [[Клюква|Кровавый Советский Союз]] должен завоёвывать мир не «к Неве на восток», а в обратном направлении. Есть и другой вариант расшифровки: там не поётся, мол, ни про Европу, ни про Неву, а поётся там «Наш Советский Союз покарает весь мир, // Как огромный медведь на востоке! // Овцы бродят бесцельно, без всяких забот, // А советский медведь — на охоте.»
** В данном случае авторы, возможно, несли ахинею намеренно, ибо не могли не знать, что [[Клюква|Кровавый Советский Союз]] должен завоёвывать мир не «к Неве на восток», а в обратном направлении. Есть и другой вариант расшифровки: там не поётся, мол, ни про Европу, ни про Неву, а поётся там «Наш Советский Союз покарает весь мир, // Как огромный медведь на востоке! // Овцы бродят бесцельно, без всяких забот, // А советский медведь — на охоте.»
*** На самом деле виновато дичайшее произношение изначально исполнявшего песню хора, перемоловшее все слова в натуральный фарш. В другой записи, когда на неё подрядили профессиональную оперную певицу, приученную следить за прононсом, текст можно разобрать гораздо лучше — но, увы, но он и вполовину не так эпичен, как «[[Степан Борода|степан-борода]]» из первого варианта.
*** На самом деле виновато дичайшее произношение изначально исполнявшего песню хора, перемоловшее все слова в натуральный фарш. В другой записи, когда на неё подрядили профессиональную оперную певицу, приученную следить за прононсом, текст можно разобрать гораздо лучше — но, увы, но он и вполовину не так эпичен, как «скрипка-лиса» из первого варианта.


{{Nav/Язык}}
{{Nav/Язык}}

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!