Буквализм: различия между версиями

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Disambig}} Буквальная дословная интерпретация фразы — штука не настолько однозначная, как может поначалу показаться. == Буквализм, как ключевой элемент тропа == Эти тропы обыгрывают сам буквализм. * Буквально понятые слова|Кто-то оказался недостаточно с...»)
 
м
 
Строка 8: Строка 8:
** [[Джинн-буквалист|А может даже буквальнее, чем это должно быть физически возможно?]]
** [[Джинн-буквалист|А может даже буквальнее, чем это должно быть физически возможно?]]
** [[От всех, кто женщиной рождён|Или может оно как-то связано с пророчествами?]]
** [[От всех, кто женщиной рождён|Или может оно как-то связано с пророчествами?]]
** [[Принцип Оккамараза|А может буквализм закрался в перевод и вытеснил оттуда устоявшуюся для отдельно взятой области терминологию?]]
* [[Именно то, что написано на упаковке|А может всё правильно и понимать именно дословно и надо?]]
* [[Именно то, что написано на упаковке|А может всё правильно и понимать именно дословно и надо?]]
** [[Литерал (приём комизма)|Или автор специально использует буквализм, чтобы поприкалываться над публикой?]]
** [[Литерал (приём комизма)|Или автор специально использует буквализм, чтобы поприкалываться над публикой?]]
Строка 16: Строка 17:
* [[Буквальный боевой афедрон|Нет, автор не ошибся — в этот раз ''«верный афедрон»'' ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ''«боевой»''.]]
* [[Буквальный боевой афедрон|Нет, автор не ошибся — в этот раз ''«верный афедрон»'' ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ''«боевой»''.]]
* [[Буквальный джаггернаут|Его не удержать, но можно отойти в сторонку, чтобы он пронёсся мимо.]]
* [[Буквальный джаггернаут|Его не удержать, но можно отойти в сторонку, чтобы он пронёсся мимо.]]
* [[Буквальный зомби-робот|Нет, это не просто синоним условной абстрактной ''«смеси ежа с ужом»'' — это действитетельно механоиды и действительно со свойствами нежити.]]
* [[Буквальный зомби-робот|Нет, это не просто синоним условной абстрактной ''«смеси ежа с ужом»'' — это действитетельно именно механоиды и действительно именно со свойствами нежити.]]
* [[Буквальный рояль в кустах|Нет, это не неуместный сюжетный поворот, а всего лишь безобидный музыкальный инструмент в неожиданном месте.]]
* [[Буквальный рояль в кустах|Нет, это не неуместный сюжетный поворот, а всего лишь безобидный музыкальный инструмент в неожиданном месте.]]

Текущая версия на 08:48, 4 марта 2024

Disambig.pngВитязь на распутье
Этот термин неоднозначен. Пройдите по одной из ссылок.
Если вы попали сюда из какой-нибудь статьи, вернитесь и уточните ссылку.


Буквальная дословная интерпретация фразы — штука не настолько однозначная, как может поначалу показаться.

Буквализм, как ключевой элемент тропа[править]

Эти тропы обыгрывают сам буквализм.

Буквализм, как дополнительная составляющая тропа[править]

Эти тропы используют буквальную интерпретацию других тропов, обычно ипользующих переносный смысл.